À ton bureau, tu décides de t'[asseoir]<travail1|. \(click:?travail1)[(goto:"Sur le bureau1")] [Sur le bureau, [trône ton téléphone, des feuilles, ton stylo [mais apparemment pas l'[objet]<livre1| sur lequel tu souhaites travailler.]<livre2|]<bureaubureau|]<lebureau| [Toutes les pages de notes sont cornées chacun à des hauteurs différentes, permettant sans doute au lecteur précédant de pouvoir les consulter rapidement en feuilletant le livre.](cornes| \(click:?livre1)[(goto:"Dans le bureau2")] \(if:$livre is 'recupere')[(replace:?bureaubureau)[la [couverture]<couverture| est légèrement jaunie, un [marque-page]<marque| sort de l'ouvrage et au fond se trouvent une série de [pages cornées]<corne|.]] \(click:?couverture)[(replace:?lebureau)[(display:"Couverture Avant")]] \(click:?marque)[(goto:"Marque-Page")] \(click:?corne)[(show:?cornes)]Dans ton bureau, en face de ta [table de travail]<table|[ et à côté du fauteuil se trouve ta [bibliothèque]<bibli1|.]<bibli2| \(click:?table)[(goto:'Sur le bureau1')] \(click:?bibli1)[(replace:?bibli2)[, dans ta bibliothèque, des ouvrages entamés, des feuilles éparses et l'[ouvrage]<livre1| sur lequel tu dois travailler.]] \(click:?livre1)[(replace:?livre1)[ [["À rebours"->Sur le bureau2]] de Huysmans](set:$livre to 'recupere')] (set: $livre to 'rien') \(set: $couv to 0) \(set: $explo to "rien") \(set: $exp to 0) \(set: $glossaire to "rien") \(set: $visite to "Huysmans") \(set: $textedes to "notrayé")[ [Dans le livre]<retour|, à la [page 322]<page|[, trône un [poème]<poeme| en prose plié en deux.]<page2|]<paragraphe| \(click:?retour)[(set:$explo to "debut")(if:$exp is <4)[(goto:"Sur le bureau2")](else-if:$exp is >4)[(goto:"Sur le bureau3")]] \(click:?page)[(replace:?page2)[, le lecteur précédant a rayé [un passage]<rayure|.]] \(click:?poeme)[(replace:?paragraphe)[(display:"Calvino")]] \(click:?rayure)[(replace:?page2)[, alors que des Esseintes [contemple]<chute| avec une jubilation maladive la chute prochaine-finale de la langue française, le lecteur précédant a sobrement rayé le paragraphe.]] \(click:?chute)[(replace:?paragraphe)[(display:"DesEsseintes")]][Sur le bureau, la [couverture]<couverture2| est légèrement jaunie, un [marque-page]<marque| sort de l'ouvrage et au fond se trouvent une série de [pages cornées]<corne|. Huysmans À rebours Edition de Marc Fumaroli Un androgyne les cheveux longs à la grecque dont les boucles basses se posent sur l'épaule. Figure de trois quart en buste, les yeux clos alors que le soleil pénètre la pièce au mur bleu par la gauche du protagoniste.|redon)[De l'original a été taillé le premier plan et ses lumières opalines, ne reflétant rien, suggérant un [espace]<espaceautre| autre dans lequel trône l'androgyne.] folio classique]<lebureau2| \(click:?couverture2)[(replace:?lebureau2)[(display:"Couverture Arriere")]] \(if:$visite is 'de "Prince du rêve : 1840-1914"')[(show:?redon)] \(click:?espaceautre)[(goto:"Espace autre")][Sur le bureau, la [couverture]<couverture3| est légèrement jaunie, un [marque-page]<marque| sort de l'ouvrage et au fond se trouvent une série de [pages cornées]<corne|. J.-K. Huysmans À rebours La Bible de l'esprit décadent et de la "charogne" 1900. A travers le personnage de des Esseintes, Huysmans n'a pas seulement résumé, immortalisé les torpeurs, les langueurs, les névroses vénéneuses et perverses du siècle finissant. Des Esseintes entame une envolée vers la reconstruction par le verbe et l'oeuvre qui s'écroule dans une complaisance noire. texte intégral Odilon Redon, *Les yeux clos* (détail), Musée d'Orsay, Paris.]<lebureau3| \(click:?couverture3)[(replace:?lebureau3)[(display:"Couverture Avant")]] \(set:$visite to 'de "Prince du rêve : 1840-1914"')(if:$explo is "debut")[Tu cherches peut-être autre chose. ][Sur le bureau, [trône ton téléphone, des feuilles, ton stylo et un exemplaire trouvé en brocante d'["À Rebours"]<livre3| préfacé par Marc Fumaroli.]<bureaubureau|]<lebureau| [Toutes les pages de notes sont cornées chacun à des hauteurs différentes, permettant sans doute au lecteur précédant de pouvoir les consulter rapidement en feuilletant le livre.](cornes| \(if:$livre is 'recupere')[(replace:?bureaubureau)[la [couverture]<couverture| est légèrement jaunie, un [marque-page]<marque| sort de l'ouvrage et au fond se trouvent une série de [pages cornées]<corne|.]] \(click:?couverture)[(replace:?lebureau)[(display:"Couverture Avant")]] \(click:?marque)[(goto:"Marque-Page")] \(click:?corne)[(show:?cornes)]<div class=“story”>[egocentrico del romanzo suicida che finisce per sprofondare dentro se stesso. Nella sua voce, cerchi la conferma del tuo bisogno d'attaccarti alle cose che ci sono, dì leggere quel che c'è scritto e basta, allontanando i fantasmi che sfuggono tra le mani. (Anche se il vostro abbraccio -confessalo - è avvenuto solo nella tua immaginazione, è pur sempre un abbraccio che può realizzarsi da un momento all'altro...) Ma Ludmilla è sempre d'un passo almeno più avanti di te. *Mi piace sapere che <u>esistono libri che potrò ancora leggere</u>... *- dice, sicura che alla forza del suo desiderio devono corrispondere oggetti esistenti, concreti, anche se sconosciuti. Come potrai tenerle dietro, a questa donna che legge sempre un altro libro, in più di quello che ha sotto gli occhi, un libro che non c'è ancora ma che, dato che lei lo vuole, non potrà non esserci? Il professore è li alla sua scrivania; nel cono di luce d'una lampada da tavolo affiorano le sue mani sospese o posate appena sul volume chiuso, come in una carezza triste. * *Leggere,* - egli dice, - *è sempre questo: c'è una cosa che è lì, <u>una cosa fatta di scrittura</u>, un [<u>oggetto solido</u>, <u>materiale</u>]<objetsolide|, che non si può cambiare, e attraverso questa cosa <u>ci si confronta</u> con qualcos'altro che non è presente, qualcos'altro che fa parte del mondo immateriale, invisibile, perché è solo pensabile, immaginabile, o perché c'è stato e <u>non c'è più</u>, passato, perduto, irraggiungìbile, nel paese dei morti...* * *... O che non è presente perché <u>non c'è ancora</u>, qualcosa di desiderato, di temuto, possibile o impossibile, *- dice Ludmilla, - *leggere è andare incontro a qualcosa che sta per essere <u>e ancora nessuno sa cosa sarà</u>... *- (Ecco ora vedi la Lettrice protesa a scrutare oltre il margine della pagina stampata lo spuntare all'orizzonte delle navi dei salvatori o degli invasori, le tempeste...) - *Il libro che ora avrei voglia di leggere è un romanzo in cui si senta la storia che arriva, come untuono ancora confuso, la storia quella storica insieme al destino delle persone, un romanzo che dia il senso di stare vivendo uno sconvolgimento che ancora non ha un nome, non ha preso forma...* 59]<spleen|</div> \(click:?objetsolide)[(set:$visite to 'de "Si Par Une Nuit dHiver un Voyageur"')(replace:?spleen)[(display:"Marque-Page")]][|latin)[*Glossaire de la basse latinité de du Cange*] [Et des Esseintes sourit, regardant l'un des in-folios ouverts sur son pupitre de chapelle, pensant que le moment viendrait où un érudit préparerait pour [la décadence de la langue française]<textedes|, un [glossaire]<glossaire| pareil à celui dans lequel le savant du Cange a noté les dernières balbuties, les derniers spasmes, les derniers éclats de la langue latine râlant de vieillesse au fond des cloîtres.]<barre|]<page322| \(click:?glossaire)[(set: $glossaire to "trigger")(show:?latin)] \(click:?textedes)[(set:$visite to 'des "Faux Monnayeurs"')(set:$textedes to "rayé")(replace:?barre)[<s>Et des Esseintes sourit, regardant l'un des in-folios ouverts sur son pupitre de chapelle, pensant que le moment viendrait où un érudit préparerait pour la décadence de la langue française, un [glossaire]<glossaire| pareil à celui dans lequel le savant du Cange a noté les dernières balbuties, les derniers spasmes, les derniers éclats de la langue latine râlant de vieillesse au fond des cloîtres.</s> ==><= *Et si je vis mal, en attendant d'avoir décidé comment vivre?* *Ceci même vous instruira. Il est bon de suivre sa pente, pourvu que ce soit en montant.*-Gide <== [322]<pagess| [À rebours]<livre6|]] \(click:?livre6)[(set:$exp to 5)(goto:"Marque-Page")] \(click:?pagess)[(replace:?page322)[(display:"Page320")]] |latin2)[*Think we must, we must think.*] Bien souvent, des Esseintes avait médité sur cet inquiétant problème, écrire un roman concentré en quelques phrases qui contiendraient le suc[<sup>x</sup>]<note| cohobé des centaines de pages toujours employées à établir le milieu, à dessiner les caractères, à entasser à l'appui les observations et les menus faits. [[Le roman]<leroman|, ainsi conçu, ainsi condensé en une page ou deux, deviendrait une communion de pensée entre un magique écrivain et un idéal lecteur, une collaboration spirituelle consentie entre dix personnes supérieures éparses dans l'univers, une délectation offerte aux délicats, accessible à eux seuls.]<leroman2| ==><= <== [320]<pagess| [À rebours]<livre7| \(if:$glossaire is "trigger")[(show:?latin2)] \(click:?note)[(set:$note to "cherchée")(goto:"Sur le bureau1-1")] \(click:?leroman)[(set:$visite to 'du "Spectateur Emancipé"')(replace:?leroman2)[La fiction n'est pas la création d'un monde imaginaire opposé au monde réel. Elle est le travail qui opère des dissensus, qui change les modes de présentation sensible et les formes d'énonciation en changeant les cadres, les échelles ou les rythmes, en construisant des rapports nouveaux entre l'apparence et la réalité, le singulier et le commun, le visible et sa signification.]] \(click:?livre7)[(goto:"Sur le bureau3")](if:$visite is "Huysmans")[Tu [replaces]<rangement| ce livre à la place qu'il occupe.](else:)[Tu [ranges]<rangement| "À rebours" à côté $visite.] \(click:?rangement)[(reload:)][[Dans le livre]<retour|, à la [page 322]<page|[, le lecteur précédant a rayé [un passage]<rayure|.]<page3|]<paragraphe| \(click:?retour)[(if:$exp is <4)[(goto:"Sur le bureau1")](else-if:$exp is >4)[(goto:"Sur le bureau3")]] \(if:$textedes is "rayé")[(replace:?page3)[, alors que des Esseintes [contemple]<chute| avec une jubilation maladive la chute prochaine-finale de la langue française, le lecteur précédant a sobrement rayé le paragraphe.]] \(click:?chute)[(replace:?paragraphe)[(display:"DesEsseintes")]]Sur le bureau, entre ton téléphone, les feuilles et ton stylo, tu te sers des cornes du fond du livre pour [consulter]<recons| la note de la page 320. * Cette notion de "condensé" d'extrait, de "suc", de "sublimé", d'"huile", de "succulence réduite à une goutte" [est [essentielle]<essence| à la rhétorique de Huysmans.]<essence2| [Elle suppose une littérature "au second degré", qui extrait l'arôme de la littérature "au premier degré", supposée "morte" ou pourrissante charogne.]<essence3| \(click:?livre1)[(goto:"Dans le bureau2")] \(click:?couverture)[(replace:?lebureau)[(display:"Couverture Avant")]] \(click:?marque)[(goto:"Marque-Page")] \(click:?essence)[(replace:?essence2)[sert de critère à Huysmans pour construire méthodiquement un [espace]<espace| fantasmé dans lequel le personnage des Esseintes se déplace comme dans un rêve.](replace:?essence3)[Elle suppose une littérature "[au second degré]<degre|", qui extrait l'arôme de la littérature "au premier degré", supposée "morte" ou pourrissante charogne.]] \(click:?degre)[(replace:?degre)[à rebours](click:?espace)[(replace:?recons)[reconstruire](click:?recons)[(set:$visite to 'du "Jeu des Perles de verres"')(replace:?essence3)[Elle aurait pu par sa force créatrice jouir de cette puissance de rassemblement pour ouvrir une [littérature potentielle combinatoire]<potent|, jouissant de tous les degrés de littérature amassés le long des lectures de l'auteur.]]]] \(click:?potent)[(goto:"Sur le bureau3")][Du tableau le graphiste aurait pu créer une image toute autre, tronquant le visage au lieu du premier plan, laissant le [reflet]<reflet| s'épanouir.]<couv4| \(click:?reflet)[(replace:?couv4)[Sur le bureau, sur la [couverture]<couv6| légèrement jaunie : [Huysmans À rebours Edition de Marc Fumaroli Sur une surface bleue gris, le peintre a travaillé l'apparition de lumières opalines. Les scintillements dessinent une forme énigmatique, un symbole qui n'avait point besoin de se manifester pour exister. De l'oeuvre originale a été enlevé une figure androgyne les cheveux longs à la grecque dont les boucles basses se posaient le long de sa nuque. folio classique]<couv7|]] \(click:?couv6)[(replace:?couv7)[J.-K. Huysmans À rebours La reconstruction de l'intérieur bourgeois 1900 comme métaphore de la reconfiguration de l'esprit. À travers le personnage de des Esseintes, Huysmans n'a pas seulement résumé, immortalisé les torpeurs, les langueurs, les ambitions du siècle. Des Esseintes entame une envolée vers la reconstruction par le verbe, une tension qui même si elle est vite rattrapée par un spleen autodestructeur laisse les traces d'un [projet]<conq|. texte partiel Odilon Redon, *Les yeux clos* (détail), Musée d'Orsay, Paris.]] \(click:?conq)[(goto:"Sur le bureau3")]