(align:"<==>")+(box:"X")[This tale is chapter based. You can select the chapter - or part of a chapter - of choice through this menu. <span class="large-text">''[[Chapter 1: Lost in Paradise]]''</span> <span class="small-text">(link: "Parte 1: Sudden Awakening")[ (set: $anchor to "part1") (goto: "Chapter 1: Lost in Paradise") ] (link: "Parte 2: Lion's Den")[ (set: $anchor to "part2") (goto: "Chapter 1: Lost in Paradise") ] (link: "Parte 3: The Lion King")[ (set: $anchor to "part3") (goto: "Chapter 1: Lost in Paradise") ] </span>](align:"<==>")+(box:"X")[ <span id="part1">(align:"=><=")+(box:"X=")[Part 1: Sudden Awakening] </span> There was a steadiness to the brief eclipses of consciousness. The creak of the cart, the murmur of voices — all men — blended into a distant susurration that my weary mind could no longer grasp. My wrists burned, my body scarcely answered; only hunger remained, only thirst, pushing me toward a small void, paradoxically comforting. Then a shock tore the silence and wrenched me awake. Swords were slicing flesh, cries were a storm. Through a crack the daylight insinuated itself, and in that gleam a stranger’s arm glinted, lying in a pool of blood. A creature, tall and savage, fastened its eyes upon mine. And in that meeting my sight went out, as if the darkness itself were revealing the uncertain fate that awaited me. I woke again, accompanied by the monotonous sound of the cart. A fierce light forced my eyes to open: the sky, cerulean, stretched above, streaked with cotton-white clouds. My arms and legs, finally free of metal, let the blood flow in a silent rejoicing. Was this the promised paradise after death? Far from the jailers who had reduced me to misery? I might have wept, had my body not still fought to hold within me the last remnants of life. Yet unease persisted. Every stone, every hollow made the planks beneath me tremble. I was being borne onwards, still in motion. I rose and surveyed the outskirts: mountains the colour of baked clay, tropical forests rising in the distance. The promised paradise was nothing like what my soul had pictured. The voices returned — foreign, coming from behind, coming from ahead. I turned, and amazement seized me: immense beasts, men with animal faces, razor teeth, eyes like living flame. My heart fell out of time. Flight was the only song in my head. The slavery of old now seemed a lesser fate beside those creatures. They would see me — and they would devour me. Their muscles tensed, their voices rose to shouts. They felt my fear, and hastened my doom. With no choice left, I decided: I would live. I leapt from the cart in an impulse. The ground met me hard; my limbs betrayed my will, and the fall gave them the advantage. Behind me weapons were drawn, shouts ripped through the air. I rose and ran. It mattered not where, so long as it was far. I ran until the life in me overcame the hunger, the ache, the numbness of days without end. Then I saw a shadow advancing — a beast of black pelt, a jaguar’s face, swift as death itself. My body protested the steep ascent, but inwardly I begged that the beast would stumble into the same fate that weighed upon me. The ground at last grew whole, and from there I could see a city raised upon the mountain, falling in curves and arms around a vast body of water. I dared not gaze for more than a second: my pursuer was already appearing on the high path. I ran again. I wanted to shout, to call to someone in that city, but my dry mouth would yield only harsh sounds, fragile echoes of despair. I could only hope some watchful guard might see the chase and, seeing it, mourn my death. It would be comfort to my spirit to know I would not die in a forgotten pit, away from every eye. The monster roared again. I turned, and saw its legs stiffen, preparing to spring. I quickened. I leapt too, fleeing capture. The claws came within a whisker of grazing my skin. Claws made to cut, to seize, to rend me as a bear-trap rends. A stream roared just ahead, its strong current slicing the path. To go round it would be possible; to leap it—sheer madness: the water ran towards a sudden fall, the mountain’s throat. Yes — to jump was folly. The risk greater, the chance smaller. And yet… it would be my choice. My death, on my own terms. So I leapt. The icy water pierced me like a blade. If any scrap of weariness remained, it was now driven from me; I was awake. It washed my body from outside in, while I swallowed involuntary mouthfuls and fought the savage current that hauled me toward the precipice. I pushed against the water’s force, seeking something to hold. Vines dipped down and kissed the torrent. The first was far too distant. The second—steady. I grasped it, hauling myself towards the rocks of the far bank. I found the rough face, and climbed, aiming for the other side. But the vine gave. It snapped; it failed. By luck another hung close by, strong enough to bear my weight. I climbed in time to see the first tear free, carrying away the fate that should have been mine. Brief respite—too brief. The jaguar was not on the other side. I ran, putting distance between myself and the threat. I could have hidden among the dense foliage, but then I saw the watercoursenot wild, but channelled, shaped by human craft: an aqueduct, leading towards the city. It would be another leap, another mad attempt, perhaps outright suicidal. Yet behind me footsteps multiplied. The man-beast was no longer alone. I set myself, seeking the drop that would fling me straight onto the aqueduct. I steeled my heart for the leap, gathering the last spark of courage. I turned to the wood— the monsters emerged, their faces first taut, then surprised, coming to terms with what I was about to do. The black jaguar raised its paw. It opened its mouth. ???: Wait! The shock cut through me like a blade. It spoke my tongue! But I could not yield to doubt, nor give them the advantage of the moment. <span id="part2">(align:"=><=")+(box:"X=")[Part 2: Lion's Den] </span> A perilous leap — that was all it took. The sodden masonry turned my fall to ruin, sliding for dozens of metres, had I not mastered its halt. I steadied myself, rose between the rushing water and the abyss, and hastened onward, seeking the hidden waterways of the mountain. No time could be lost: the beasts, mouths agape in shock, already prepared their descent to the aqueduct. Through slips and stumbles I reached the barred entrance of iron. A dead end. I sought cracks among the stones, my madness begging for exits beyond my strength. And on the other side the creatures had begun their climb, with triumph in their stride. I turned to the current: the bars did not reach the depth. I plunged, slipped beneath, and rose again with a gasp — a sigh both of victory and of breath reclaimed. The waterway was shallow, enough to bear me upright, yet the current stole my freedom, robbed me of movement. I climbed once more upon the stonework, wider now, and hurried along, seeking some escape. The system wound like a labyrinth: turnings to the left, to the right, forks that rose or fell. I ran from one to another, yet the voices of pursuit still haunted the air. Why such fervour to hunt me down? I was within a city, where guards might shield me! What was I to them? Through twisting corridors I found a stairway, leading up to a grate. With stubborn strength I heaved it open, climbed, and closed it fast behind me, denying my captors their sign. Breathless — as frenzy ebbed and stress dissolved, weariness returned, two, three times as heavy. Yet I could not collapse. I must learn these surroundings. I must know where I had come. My mind was chaos, grasping at memory, yet not even my own name would answer my call. I rose, my breath at last restored. I stood within a bathhouse, ordered, pristine, its architecture noble, its fabrics fine, its air steeped in floral scent. A noble’s hall, perhaps, or a communal house, for its breadth. Laughter and voices reached me faintly. Its dwellers, its guests, were not far away. Feigning calm, I left with quiet step. Though clad in rags, my skin unwashed, I passed with seeming ease — yet in their eyes, I might well have been a corpse returned. Into another chamber I strayed, vast and bright — and there I found the beasts, men and women. My heart lurched. I froze, my step arrested. Some clothed in silk, others in satin, others still in velvet. And some walked bare, unashamed, with nothing to conceal. They were different. Some were feline, as those who had seized me. Others hound-like, bovine, reptilian, even equine. They bore themselves with eloquence, with wanton grace. There was no doubt: I had stumbled into a brothel of high estate. Eyes turned — to disgust, to surprise, to indifference. And there he stood: in rags, unmoving, a statue forsaken at the heart of the corridor. I knew at once: this was no place to linger, but to seek escape. Though they noticed me, no one drew near. And I, in secret, rejoiced, for attention would mean chains, the muffled doom of guards. Hurried, I slipped between pillars and curtains, yearning to evade the gaze of beasts. These creatures — they spoke, they rested, they painted, they danced. Were this not foreign ground, I might have marvelled at their lives. Yet chance delivered me to a chamber of splendour: lion-faced women, and, at the centre, a lion crowned. Emerald their garments, their hands fanned, fed, caressed their sovereign beast. He, indifferent, received the homage of bodies and smiles. No, not a brothel — but the harem of a king. His eyes wandered, listless, from the feet that pressed upon him to the faces bent in smiles. And I thought only of the irony: a lion enthroned as monarch. A dream — strange, predictable — were it not for the ache that proved its reality. The stillness shattered by the hunger in my belly. He turned his gaze to me, and for a heartbeat we were bound. But soon came uproar: voices, clamour, the hunt. Guards — or so I guessed. They spoke in tongues unknown, seeking someone, spears and blades aloft. They pointed, they marched, they hunted. The main gate was lost to me. The windows, sealed. I clung to instinct: find another way. Down the corridor — a collision. A wall of fur. No, a guard. A moment startled, and then my arm was seized, his cry summoning others. Closer, I saw his height — a magnitude beyond the measure of my kind. His grip was iron, his claws pierced lightly my flesh. My groans met no mercy. Only his eyes, unyielding, threatened my end. We walked toward where the other guards stood gathered, all eyes fixed upon the captive they bore. One gripped my other arm, binding movement; others, satisfied, thrust open a pair of doors that would take me — God knows where. ???: “Stop!” A voice roared from behind. As if pulled by a cord, my captors froze, their faces turning, astonished, to the sound. One of them stammered, striving for gentleness. ???: “Speak the common tongue, soldier!” Guard: “S-sorry, Your Majesty. We are taking the intruder into custody and to—“ The king: “Release the round-ear!” Guard: “Yes, Your Majesty!“ I regained the use of my arms; I could see the wounds the guards’ claws had torn, blood beading and dripping onto the floor. Thankfully, they looked superficial, if tended at once. I turned toward the commanding voice — as expected, it came from the lion. His gaze matched his tone: sharp, sovereign. He swept his eyes over the guards until they found me. I trembled with fear, wondering what sentence such a king might mete out. His eyes appraised me from head to hand, lingering on my arms. The king: “This man belongs to this harem, yet I find him in a deplorable state and, worse, wounded.” Guard: “B-but—” The King: “Invading my private retinue, molesting my harem and, to add insult, wounding one of mine. I could cut off every one of your heads here and now!” His fangs showed; his face, creased in rage, was terrifying — even if his bulk was less than some of his guards. His snarl, however, ceased. The king: “But I am a merciful king, and I hold life to be sacred.” His guards fell to their knees, giving thanks for the sudden clemency; some wept outright, others murmured in their native tongue. The king: “Let it be clear: you are not free of punishment; I will determine it in the near future. Dismissed!” Guards: “Yes, Your Majesty.” The beast-men rose and, in ordered fashion, left the place, not without first shutting the door behind them. The king, still studying me, remained stone-faced. The king: “Tlalli!” A lioness appeared, kneeling before the king. The king: “See that the round-ear is welcomed, and that his wounds are tended.” Tlalli: “Yes, my king.” The beast-man walked to the doorway, turning once with the hint of a smile before vanishing beyond the gates. Tlalli: “This way.” The lioness guided me through the halls, her words in a tongue unknown flowing towards the servants of the harem. Her bearing held the same weight as his, yet laced with the subtlety, the sharp precision of the feminine. Tlalli: “Tlalli, chief consort of the Panther King.” I was led to a chamber where hands cleansed and bound my wounds. All the while, Tlalli watched me, as stoic as the king himself, yet her voice carried judgement — a blade hidden in velvet. Tlalli: “I do not know the king’s intent for you. But I know every soul within this retinue, and never, not once, have I seen one of your kind.” Tlalli: “Be assured: I shall watch you closely, and every step you take shall be known to me.” I had no strength to answer. Her presence chilled the air, demanding silence from all around. Once my wounds were bound, the servants bowed and drifted away. Tlalli: “I shall take you to your quarters.” As we walked, eyes followed me, understandable after the alarm of my sudden appearance. Tlalli: “I recommend a proper bath. I refuse to believe round-ears lack all hygiene.” Tlalli: “You know where our bathhouse lies; I will not waste time taking you there.” So she truly knew each of my steps. More astonishing still, she had learnt them in so little time. Tlalli: “This will be your lodging for as long as the king permits.” It was less a chamber than a closet: no window, no door, a narrow bed with sheet and pillow, and at the far side, a bucket, a broom, a basin. Not so different from a prison’s luxury — save that my wrists at last were free of iron chains. Tlalli: “The supper would be served at sunset, someone will come to fetch you, and by the Founder-King, it is needed.” She had been right: the shadows of my ribs pressed against my skin, reminding me of time imprisoned, longer than I dared imagine. My memory faltered, unable to reach before the moment I awoke in these strange lands, and Tlalli had already departed, leaving me alone with scattered thoughts, between remembering and believing it was all but a fevered dream. I lingered thus until supper, receiving light fare, for weeks may have passed without sustenance. Any solid piece could wound my fragile stomach, yet a salad and a simple stew sufficed. For others, dishes worthy of nobility, for me, a modest feast: warmth filling my belly, comfort within, and weariness weighing my arms and legs. In the room, I groped for the bed, complete darkness all around, no candle, no aid, no one to notice my presence — they saw perhaps, yet did not recognize me. Every step was observed, every motion studied, and I longed for only one thing: to drink, to eat, to sleep. Finally, I lay down, head upon straw, the thin sheet drawn over my body, warm enough for simple comfort. My mind slowly surrendered to sleep, and the day’s questions gave way to gentle rest, deep, silent, and comforting. <span id="part3">(align:"=><=")+(box:"X=")[Part 3: The Lion King]</span> My mind was wrapped in fog — a shell of scattered thoughts. Memories, feelings, words, and deeds… they drifted before me, so near I thought I could touch them. Yet when I reached, they slipped farther away, until nothing remained but the ache of absence. Fear — that strange cold companion — settled deep within me, as though my soul had wandered and left my body behind. Then came the shock — a stream of cold water against the warmth of life. It pulled me back to consciousness. The room was dark, save for a blade of sunlight cutting through the open door. Two figures. One held a bucket. Both armed — guards, once again. They spoke in rough, foreign tones, uncaring, their hands strong as iron as they lifted me to my feet. We marched — to where, I did not know. A judgment? A cell? My mind was still trapped in the fog of half-sleep. And then — a voice, sharp as a blade. Tlalli: “What do you think you’re doing?” Guard: “L-Lady Tlalli! The king summoned the round-ear!” Tlalli: “And you intend to bring him like that — filthy, disheveled — before the king?!” The guards stiffened, their proud feline postures shrinking to those of scolded kittens. Tlalli: “Madness! Utter madness! I’ll not allow a ragged man to walk the palace halls, much less stand before the throne!” Guard: “B-but, my lady, the king ordered his immed—“ Tlalli: “Then the king shall wait. The crown demands decorum. If he grows impatient, he may first discuss the matter with me.” Her voice was thunder wrapped in silk. She summoned an attendant, then turned her hawk’s gaze on me, measuring, calculating. Tlalli: “Prepare clothes for the round-ear — the smallest you have. Adjust them if needed.” Attendant: “Yes, my lady.” She lifted her chin, eyes like firelight. Tlalli: “And you — go. Bathe. Wash your… fur. Throw away those rags. I won’t see you like this another minute. And mind your manners before the king.” She left in a storm of command, the guards scrambling behind her, as if her presence alone dragged them by the tail. What a woman — queen in all but name. The servant had already vanished, no doubt fulfilling orders to the letter. And I… I obeyed as well. In the bathhouse, I met others — beastmen, Bestiallis, as they were once called. The word stirred in my memory, like something long buried. Had I met them before? The thought eluded me. I sought solitude, but the cold pools were all that remained. So I chose warmth instead. Eyes followed me as I undressed. Curious. Startled. A few whispers. Some laughter. They studied my skin, my lack of tail, my slender frame. Their voices dripped surprise — and a strange fascination. I burned beneath their gaze, but forced my eyes downward, focusing on the ritual of cleansing. Soaps like crushed flowers, liquid oils that shone like honey. The grime of days washed away, and with it, a fragment of despair. My hair softened; my scent renewed. When I stepped out, new garments awaited — linen and silk, jade-green, plain yet dignified. A suit for one tolerated, not celebrated. Attendant: “May I?” I nodded. She tailored the seams, tugged here, pinned there, commanding stillness from me. Attendant: “It’s the best we have. The king is patient, but our lady… less so.” A quiet laugh escaped me. Truer words had never been spoken. At the harem gate, a guard awaited. He frowned, then forced himself to speak my tongue: Guard: “Follow me.” For the first time, I saw beyond the walls — buildings of stone and wood, veined with gold, roofs of crimson clay, gardens blooming between them. Birdsong floated through the air. And in the distance — the palace. Grand. Unfathomable. Like a mountain built by gods. We ascended. Each step heavier, each breath thinner. The doors ahead towered three times the height of a man. They opened, and light poured in like judgment. Upon his throne sat the lion-king — amber eyes calm, unreadable. At his side, Tlalli — ever the sentinel of pride. I bowed — instinctively. The king blinked, then spoke. King: Rise, round-ear. Rise… and tell me — who are you? Who was I? My name, my past — all dust in the wind. But my name… my name, at least, remained. Me: “My name is... $name.” King: “$name…“ He repeated, tasting the sound, as though it were wine. King: “Exotic… I assume it belongs to your kind.” Tlalli: “I’m surprised he can speak at all.” The king’s eyes flicked toward her — a silent command for respect. King: “Tell me, $name… what brought you here?” I hesitated, the weight of their stares pressing like chains. The king noticed — and with a simple motion, ordered: King: “Leave us.” Tlalli: “What!?” Guard: “M-my lord—!” And the air hung still, as if even fate held its breath. King: “Do not trouble yourselves. I see no threat in this round-eared creature. And even if there were one, I could subdue one so frail, so hollow.” Despite the quiet resistance within the room, all around bowed their heads, took leave of their king, and slipped through the same door by which I’d entered. When silence finally settled, I released a breath I hadn’t known I held. $name: “Thank you, King Panther.” King: “King Panther? Indeed, I am king of the Panthers— but that is not my name.” He laughed softly, the kind of laughter that forgives more than it mocks bearing with my clumsy reverence once again. King: “I am Necuametl the Second, of the House of Manes, King of the Panthers of the Resplendent Sun.” He spoke with a pride radiant and leonine, a fire I knew from old symbols— the courage of beasts crowned in gold. $name: “Forgive me, my lord. Where I came from—who I am— I cannot say. Only fragments remain, flickers of memory, and the moment I awoke among your guards.” He nodded, though his gaze asked for more than I could give. Necuametl: “Then tell me— each fragment, each moment that lives within your recall.” So I did. I spoke of the jolting cart, of chains biting flesh, of muffled voices in the dark. Of the sun burning above, of my brief escape, of the river’s glimmering path to freedom. Of Tlalli’s cold authority, her words sharp as glass, and of waking this morning, chilled and bewildered, to stand now before his golden eyes. The king listened, his expression clouded— shame and thought warring behind amber light. But soon, serenity tempered his gaze. Necuametl: “I grieve the harshness of my chief consort. She is strict, bound to the letter of custom. Though it may wound, she guards the order of the court with claws of duty.” Necuametl: “My guards, however… they will be dealt with. While you remain under my roof, you will be treated as a guest—no less.” $name: “Thank you, your maj—“ Then thunder rose from my stomach. A growl of hunger that drew an unmistakable smile from the lion. Necuametl: “I see… in your kind, the belly speaks before the tongue.” His jest was kind, a warmth that recalled our first, chaotic meeting. I had not eaten since dawn and the absurdity of it all made me laugh. He joined me, his laughter deep and steady, like a hearth’s hum. He rose from his throne, motioning for me to follow. Necuametl: “I would make a poor host if I let my guest starve. Come.” We walked the corridors of the palace— a river of marble and gold. Ancient relics gleamed in alcoves, each whispering a story older than nations. I followed in his shadow, and sometimes he turned to ensure I was near. When he caught me gazing, awed, he sighed softly—pride disguised as patience. We entered the kitchen— alive with scent and heat. Tables held fruits and meats, bright and raw, still singing of life. Necuametl: “Forgive me; nothing is prepared. Breakfast has long passed. But help yourself— eat what your body calls for.” He handed me a small bowl, and I watched, startled, as he filled his with raw meat— the color of dusk— and a golden root beside it. My hunger was quieter. I reached for small fruits, red and violet, soft beneath my fingers, their scent gentle and new. The lion’s eyes lingered, curious. $name: “I—I was just… s-smelling—“ Necuametl: “No apology needed. I was only wondering— is your kind vegetarian?” $name: “N-no… we eat meat too… but cooked.” Necuametl: “Ah. Panthers eat both— raw or seared by flame. Though cooked flesh is fine, raw holds the taste of the sun itself. Fruits, though—those we leave to the birds.” He chuckled, and for a moment, he was not king, and I was not alien. We were simply two creatures breaking our fast. Necuametl: “Here in my palace, all races dwell. Each tongue, each custom, each hunger has its place.” I smiled, and in his warmth, felt something quiet unfurl— a fragile sense of safety. $name: “Thank you.” Necuametl: “Think nothing of it. Now, come— let us eat in the garden. Let the light meet our faces as we come to know one another.” $name: “I—I would love that.” The palace bloomed with vibrant gardens, a mirror of its tropical breath. Nature was tended with care — present, alive, though still bound by the will of stone and craft. A living frame of green. We sat upon the grass. Even seated, the Lion towered above me. We ate to the song of birds, to the hush of wind that played among the leaves. I took the small red fruits — acidic, alive, seeds like sparks upon my tongue. The king, calm and steady, tore strips of meat and watched the horizon. $name: “What is the name of this fruit?” Necuametl: “These small red ones are acerolas. And the purple ones — jaboticabas.” I nodded, tasting another. Necuametl: “I suppose you don’t have them where the round-ears dwell?” $name: “No.” Strange, how the mind remembered nothing, but the body did. Taste, scent, touch — they whispered where memory could not. As if my very soul confessed: “You are tasting the world for the first time.” $name: “Tell me, why call me round-ear? You have them too.” He smiled, chewing a yellow vegetable softened by fire. Necuametl: “Based on your cousins, the knife-ears.” His gesture summoned their image from my mind. $name: “The Auritus…” Necuametl: “Auritus? And what do you call yourselves?” $name: “Humano.” Necuametl: “Then I shall call you $name, the Humano.” I laughed. $name: “No need. Just $name.” Then I tried a jaboticaba — sweeter, like grapes in summer. Necuametl: “And how do you call us?” $name: “We have no name for you, the Panthers. Only a broader one — Bestiallis. For those who are… —“ I stopped. The word burned on my tongue, too crude for a king’s company. Necuametl: “We, Panthers, Bulsirians, Canids — we are Draken: Children of the Draconites.” Children of dragons! The thought shone bright. He saw it in my eyes. Necuametl: “I am no Draconite, as you can see. Those are tales from distant ages, now only dust and story. We are all different — you, me, your kin.” $name: “Then I shall call you Necuametl, King of Panthers.” He laughed. Necuametl: “Just King Necuametl will do. And when we are alone — just my name.” I nodded. $name: “Thank you, Necuametl.” I watched the golden vegetable in his hands, curious about the carnivore tasting plants. He noticed my gaze, and with a patient smile, explained: Necuametl: “This is corn. Cooked softer to the gut. These are the kernels. What’s left is the cob — edible, they say, though I’d rather not.” Necuametl: “Normally I don’t eat plants, but corn is different. It is part of who we are.” Necuametl: “Would you like to try?“ $name: “N-no, thank you. It would be rude to eat from a king’s plate.” He looked surprised. And though his fur masked his skin, a faint blush showed beneath the gold. He smiled again. Necuametl: “I only meant to fetch one for you.” Now I was the one blushing. We both laughed, shy but honest. $name: “I seem to bring more blunders than grace, I fear.” Necuametl: “Don’t say that. You are kind company — truthful, unpolished, rare. That means much, especially among the highborn.” He sighed. I imagined the weight of crowns: a life of masks and watching eyes, where gold cannot hide exhaustion. He rose, and I followed. Necuametl: “Come. Let’s return these bowls and walk through the gardens.” And so we did. Through exotic blooms and healing herbs, he showed me his land. Plants of medicine, trees of fruit, flowers of scent. Some I could not smell; others, he disliked. We laughed at our mismatched senses. $name: “Incredible. The colors are so alive.” I pointed toward the mountains, where I had been not a day before. $name: “There, I saw a forest thick and wild. Bushes taller than I. It feels like the first time I’ve seen such a thing.” He smiled. Necuametl: Without your memory, you live your firsts twice. $name: “Strange thought. I know I’ve seen and felt before, but this time… it’s new.” Necuametl: Perhaps. Perhaps it’s only logic — recognition without memory. $name: “Maybe. Or maybe all this will fade when my past returns. But the birdsong, the hum of insects, the gentle wind swaying the trees, the endless green, and the city cascading from mountain to water...” $name: “Yesterday I was panicked. Today, I can finally see.” He nodded, pride swelling in his chest. The lion’s spirit burned bright with joy. Necuametl: “’The Jungle of Cuauhtla — my first jewel. In its heart, Teotihuacan, bathed by the Lake of Atitlán.’” His voice rolled like thunder in sunlight. Necuametl: “’Here shall rise the kingdom of the forgotten, the weary seeking pride. And from here shall grow the Pantherkind — proud, fierce, and noble.’” Necuametl: “These were the words of the first king, Necuametl the First, when he founded Teotihuacan.” I gazed at him, awe-struck by his speech. A wise king, gentle and keen — so unlike the image I first imagined. His golden mane caught the sunlight, a crown of fire affirming his majesty. The impression I had yesterday was now made truth before my eyes. Proud he was — but not blind with vanity. His pride was steady, measured, like a flame that warms but never burns. $name: “You are remarkable, Necuametl.” Necuametl: Hah! A king must know his people and his past, to carve the best of futures from the clay of a thousand lives. Necuametl: “I’ve always—“ ???: “King Necuametl!” A roar split the air, like thunder born of wrath. A Panther, massive beyond measure, stormed across the royal gardens — each step a quake of fury. Twin fangs flashed beneath the sun, and eyes like molten gold met mine. ???: “I cannot believe what I am seeing!” The beast bared every tooth, a snarl trembling in his chest, muscles tense, hand locked upon his spear. Necuametl: “High General Yolotzin! Lower your weapon!” But too late. The spear was already between us, its gleaming edge a whisper from my skin. The general did not yield. His body was iron, his voice, storm. Yolotzin: “With all due respect, my king — you have lost every shred of sense!” Necuametl: “This human is my guest, and you will lower that spear — now!” Yolotzin’s grip tightened. His rage flared, then faded, and his breath came low and harsh. Yolotzin: “This… human should be imprisoned, questioned and then—“ Necuametl: “Executed?” Yolotzin: “Executed.” A chill crawled down my spine. The commander of all guards had set his mark upon my head. Had I not met the king before, I would already be dust. Two soldiers, gasping, arrived behind him, but Necuametl merely snapped his claws, and his words struck like thunder. Necuametl: “Take $name back to the harem. And if a single guard mistreats him — if I find even one hair out of place — your heads will decorate my gates.” Necuametl: “Understood?” Guards: “Y-yes, my lord.” Necuametl: “Forgive me, $name. Our meeting ends here.” The gentle Necuametl was gone. Before me now stood the sovereign — a lion crowned by silence, terrible and regal. He did not look at me as I left; his gaze was locked with Yolotzin’s — two beasts bound in wordless combat. The general, scarred and weathered, a fang broken, a veteran’s pride intact, stared with the cold defiance of one who had seen too many wars. And the young king, unmoved, stood tall as the sun at noon. The day was hot, yet frost lay between them. The kind of cold only kings can cast. I was led away, the guards murmuring nervously in their own tongue. They kept their distance, as if misfortune clung to my shadow. A faint smile crossed my lips. Ah, how sweet the irony — to be, at last, on the other side of fear. Back in the harem, every gaze turned to me. Citalli lifted her eyes, dismissed the curious with a nod, and offered me a single gesture — a quiet acknowledgment that I had not shamed myself, nor the king. The rest of the day drifted by. Some Draken came to speak — curious, bold, mocking with soft smiles. They called me “the king’s new toy,” and some, with lustful tones, offered to know me “inside and out.” I refused, politely — my spirit too heavy for such games. Night descended, and my weary body begged for rest. Yet before sleep took me, I wondered what words passed between Necuametl and Yolotzin. Later, within walls of stone and silence, the two stood over a map — lands of Panthers marked in gold, and, far to the north, shadows of the unknown. Yolotzin: “Cursed! Giard! That’s what they are — Giard!” Necuametl: “I know our history well, general.” Yolotzin: “Do you, my king? For I believe otherwise!” Yolotzin: “Of all your reckless follies, this one is the most suicidal!” Necuametl: “You know that isn’t true. I’ve done far greater things before I was even a man.” Necuametl: “If that humano were a threat, you would not be shouting for the stars to hear.” It was a wonder to behold — that between them ran the river of years, almost two decades apart, yet the king stood wiser, calmer, more composed than the old warrior who had fought before his birth. To the sabertoothed Panther, the young king was reckless fire, a gambler of fate, a dancer at the edge of the abyss. But to the general, the throne was sacred — and to guard the throne was to guard the sun itself. Yolotzin no longer roared. He knew the weight of silence, the price of secrecy. Yet his teeth still ground together, and fear spoke through his jaw. Yolotzin: “He could be a spy, my lord — one Giard with dark intent is enough to burn a city. No sword nor spear can reach a hand that hurls fire from miles away.” Yolotzin: “This Humano is a bomb — perhaps sent by the Red Sun, perhaps by the Bulsirians, perhaps by any power that hides in shadow. And you keep him beneath your roof?! How can I not tremble at such folly?” Necuametl: “I understand your fear. Truly, I do. But I refuse to believe this man was brought here to bring ruin.” Necuametl: “You saw him — frail, wasted, a ghost of hunger. Why send a spy who lacks the strength to eat?” Yolotzin: “What?” Necuametl: “The Humano remembers nothing. He awoke without past or name.” Yolotzin: “And you believe him?” Necuametl: “Too simple a ruse, too clumsy for a traitor. Truth shines easily through lies.” Yolotzin: “Then what do you conclude?” Necuametl: “You read the same report I did. A band of mercenaries — slave-traders and scum — carried their spoils from beyond the Green-Ear tribes. Among them, a Human, caged and chained, barely breathing, barely alive.” Necuametl: “He would have been sold to a lord of cruelty, a collector of suffering, who sees the living as cattle.” Yolotzin: “Do you know the last time a Draken saw a round-ear? Centuries ago. No Human has ever set foot in Panther lands. And yet— here he stands!” From his cloak the general drew two shackles — ancient, glowing cyan-blue, and laid them on the map, at the point where destiny began. Yolotzin: “Relics, my king. There are relics that create, relics that destroy, and relics that defend. But defense, too, can become a prison.” Yolotzin: “So tell me — why would a ‘fragile’ man wear five of these?” Necuametl: “You think he is a threat, then?” Yolotzin: “Hard to think otherwise. Even without a master, a bomb still explodes. Even without intent, it kills. He is a weapon, my lord — even if he does not know it.” The relics’ cold light shimmered on the king’s face. The thought was terrifying, yes — but the memory of the man’s eyes, his foolish, earnest warmth, made it hard to see a weapon in such gentleness. Necuametl: “Tell me, general… do you have claws?” Yolotzin: “Yes, my king. Sharp, as they should be.” Necuametl: “And what stops you from killing me?” For a heartbeat, Yolotzin’s vision blurred — but loyalty steadied him. Yolotzin: “My respect — for you, for the crown, for the throne, and for every brother and sister under our sun.” Necuametl: “Then understand — respect is not born of violence, nor peace from blood. You cannot kill a man for crimes he has yet to commit.” Necuametl: “Do not treat him as a beast to be caged or slain. Or you’ll become no different from those who bound him.” The general growled low. His king was too diplomatic, too gentle for a world of war. But even through pride, he knew — the king was right. He grasped the relic chains, their chime echoing coldly — a sound between steel and fate. Yolotzin: “If he is innocent, let me be the one to prove it.” Necuametl: “You will not bring those chains inside my palace. He is no slave of mine.” Yolotzin: “Then they shall stay with me. And I will stand beside you when truth says otherwise.” A final stare — sharp as blades — until the general’s fury softened into worry. Yolotzin: “I do this for you, my king. To keep you safe.” Necuametl: “I know, my friend.” The king smiled, placing a hand upon the warrior’s shoulder — a bridge between sun and stone, between peace and battle. They straightened their backs, once again sovereign and soldier. Necuametl: “Dismissed.” Yolotzin: “Your Majesty.” The door creaked. And the secret, sealed between them, remained within those walls — a confession the world would never hear. To be continued... [[Back to intro->ToK: Fallen Prince - Intro]] ](align:"=><=")+(box:"X")[''Tales of Kaettoris: Fallen Prince'' Select language of choice: [[English->Name]] [[Português Brasileiro ->Nome]]] (align:"<==>")+(box:"X")[Este conto é baseado em capítulos. Você pode selecionar o capítulo — ou parte de um capítulo — de sua escolha neste menu. <span class="large-text">''[[Capítulo 1: Perdido no Paraíso]]''</span> <span class="small-text">(link: "Parte 1: Despertar Repentino")[ (set: $anchor to "parte1") (goto: "Capítulo 1: Perdido no Paraíso") ] (link: "Parte 2: Cova do Leão")[ (set: $anchor to "parte2") (goto: "Capítulo 1: Perdido no Paraíso") ] (link: "Parte 3: O Rei Leão")[ (set: $anchor to "parte3") (goto: "Capítulo 1: Perdido no Paraíso") ] </span>](set: $anchor to "")(if: $anchor is not "")[ (live: 20ms)[ (stop:) (print: "<script>document.getElementById('" + $anchor + "').scrollIntoView() </script>") (set: $anchor to "") ] ](align:"<==>")+(box:"X")[ <span id="parte1">(align:"=><=")+(box:"X=")[Parte 1: Despertar Repentino] </span> Havia uma constância nos breves eclipses da consciência. O ranger da carroça, o rumor de vozes — homens todos — misturavam-se em um murmúrio distante, que minha mente fatigada já não podia compreender. Meus pulsos ardiam, meu corpo quase não respondia; restava apenas a fome, a sede, empurrando me a um vazio pequeno, mas, paradoxalmente, acolhedor. Um choque, então, rasgou o silêncio e me despertou. Espadas cortavam carne, gritos eram tempestade. Por uma fresta, a luz do dia se insinuava, e nela brilhava um braço irreconhecível, repousando num lago de sangue. Uma criatura, alta, selvagem, prendeu seus olhos aos meus. E nesse encontro, minha visão se apagou, como se a própria escuridão revelasse o futuro incerto que me aguardava. Outra vez despertei, acompanhado pelo som monótono da carroça. Uma luz intensa forçou meus olhos a abrir-se: o céu, azul cerúleo, se estendia, manchado de nuvens brancas como algodão. Meus braços e pernas, livres enfim do metal, deixavam o sangue correr em festa silenciosa. Seria este o paraíso prometido após a morte? Longe dos carcereiros que me reduziram à miséria? Eu choraria, se não lutasse ainda para reter em mim os últimos restos de vida. Mas uma inquietação persistia. Cada pedra, cada buraco, fazia tremer as tábuas sob meu corpo. Eu era levado, ainda em movimento. Levantei-me e contemplei os arredores: montanhas cor de barro seco, florestas tropicais se erguendo ao longe. O paraíso prometido não era nada do que minha alma imaginara. As vozes retornaram — estrangeiras, vindo de trás, vindo da frente. Virei-me, e o espanto me tomou: bestas imensas, homens com face de animal, presas afiadas, olhos flamejantes. Meu coração descompassava. A fuga era o único canto da minha mente. A escravidão de outrora parecia agora um destino menor diante daquelas criaturas. Elas me veriam — e me devorariam. Seus músculos se retesaram, suas vozes ergueram-se em gritos. Eles sentiram meu medo, e aceleraram minha sentença. Sem escolha, decidi: viveria. Saltei da carroça num ímpeto. O chão me recebeu em dureza, meus músculos traíram meu desejo, e a queda deu-lhes vantagem. Atrás de mim, armas foram sacadas, gritos cortaram o ar. Levantei-me e corri. Não importava para onde, desde que fosse longe. Corri até que a vida em mim superasse a fome, a dor, a dormência de dias incontáveis. Então vi uma sombra avançar — uma fera de pelagem negra, rosto de jaguar, veloz como a própria morte. Meu corpo clamava contra a ladeira íngreme, mas em meu íntimo implorei que a fera tropeçasse no mesmo destino que me pesava. O terreno enfim se tornava pleno, e de lá pude ver uma cidade erguida sobre a montanha, descendo em curvas e braços em torno de um vasto corpo de água. Não ousei contemplar por mais que um segundo: meu caçador já surgia no alto do caminho. Voltei a correr. Quis gritar, chamar por alguém daquela cidade, mas minha boca seca só liberava ruídos ásperos, frágeis ecos de desespero. Torcia apenas para que algum guarda atento visse a perseguição e, vendo-a, lamentasse minha morte. Seria consolo ao meu espírito saber que não morreria num buraco esquecido, longe de todos os olhos. O monstro rugiu outra vez. Virei-me, e vi suas pernas se enrijecerem, preparando o salto. Acelerei. Saltei também, fugindo da captura. Por pouco não senti as garras roçarem minha pele. Garras feitas para cortar, para prender, para rasgar-me como a armadilha de um urso. Um riacho rugia logo à frente, a corrente forte partindo o caminho. Contorná-lo seria possível, pulá-lo, pura loucura: a água corria em direção à queda súbita, à garganta da montanha. Sim — pular era burrice. O risco maior, a chance menor. Mas ainda assim… seria minha escolha. Minha morte, em meus próprios termos. E eu pulei. A água gelada me trespassou como lâmina. Se restasse em mim um sopro de cansaço, agora era só vigília. Ela lavava meu corpo de fora a dentro, enquanto engolia goles involuntários e resistia à corrente selvagem que me arrastava rumo ao precipício. Empurrava-me contra a força da água, buscando algo que me desse amparo. Cipós desciam e beijavam a correnteza. O primeiro, distante demais. O segundo — firme. Segurei-me a ele, puxando-me em direção às rochas da outra margem. Toquei a parede áspera, e escalei, buscando o outro lado. Mas o cipó cedia. Rasgava-se, morria. Por sorte, outro estava próximo, forte o suficiente para suportar meu peso. Subi a tempo de ver o primeiro romper-se, levando consigo o destino que deveria ser meu. Descanso breve — breve demais. O jaguar não estava do outro lado. Corri, afastando-me da ameaça. Poderia esconder-me entre folhagens densas, mas então vi a corrente — não selvagem, mas moldada, dirigida pela engenhosidade humana: um aqueduto, caminhando em direção à cidade. Seria outro salto, outra tentativa insana, talvez suicida. Mas atrás de mim os passos se multiplicavam. O homem-besta não estava mais só. Posicionei-me, buscando a queda que me lançaria direto ao aqueduto. Preparava o coração para o salto, reunindo a última centelha de confiança. Virei-me à mata — os monstros emergiam, seus rostos primeiro tensos, depois surpresos, processando o que eu prestes estava a fazer. O jaguar negro ergueu a mão. Abriu a boca. ???: Espere! O choque me atravessou como lâmina. Aquilo falava minha língua! Mas não podia ceder à dúvida, nem dar-lhes a vantagem do instante. <span id="parte2">(align:"=><=")+(box:"X=")[Parte 2: Cova do Leão] </span> Um salto perigoso — foi tudo de que precisei. A alvenaria molhada transformou minha queda em desastre, escorregando por dúzias de metros, não fosse o êxito em pará-la. Ajustei-me, ergui-me entre a água corrente e o abismo, e caminhei, apressado, para alcançar as hidrovias ocultas da montanha. Não havia tempo a perder: as feras, bocas abertas em choque, já se preparavam para a descida ao aqueduto. Entre deslizes e tropeços, cheguei à entrada murada por barras de aço. Um beco. Procurei fendas entre as pedras, minha loucura buscando saídas que iam além de minhas forças. Do outro lado, criaturas já desciam, com êxito e fúria. Olhei a corrente: as barras não tocavam o fundo. Mergulhei. Atravessei o muro. E o suspiro que deixei escapar foi tanto vitória quanto necessidade. A hidrovia era rasa, mantinha-me em pé, mas o peso da corrente roubava-me mobilidade, colocando-me em desvantagem. Subi de novo à alvenaria, mais larga agora, permitindo-me correr, procurando a saída do labirinto. Cantos à esquerda, cantos à direita, bifurcações que desciam ou subiam. Corria, corria, mas as vozes dos perseguidores ecoavam atrás de mim. Por que tanta determinação em me caçar? Eu já estava em uma cidade, onde guardas poderiam proteger-me! O que eu era para eles? Entre voltas e passagens, encontrei uma escada. Ela levava a um bueiro. Com esforço, ergui-o. Subi. E fechei a tampa atrás de mim, negando indícios aos captores. Ofegante. O estresse cedia, a excitação findava, e o cansaço voltava — duas, três vezes mais pesado. Mas não podia tombar no chão agora. Precisava conhecer os arredores. Precisava saber onde estava. Minha mente era uma confusão, tentando puxar lembranças, mas sequer alcançava o próprio nome. Levantei-me, o fôlego enfim recuperado. Estava em uma casa de banho, pristina e arrumada, na arquitetura, nos tecidos, no perfume floral que enchia o ar. Casa de nobre, talvez, ou comunal, pela vastidão. Risos e conversas ecoavam ao longe. Moradores, visitantes — não estavam tão distantes assim. Disfarçar naturalidade, sair como se nada houvesse — essa era a solução discreta. Mesmo em trapos, mesmo com a pele suja, saí com aparente normalidade. Aos olhos dos outros, contudo, talvez eu fosse um zumbi. E no próximo aposento, mais amplo, encontrei bestas — homens e mulheres. Meu coração saltou. Paralisado, hesitei em avançar. Alguns vestiam seda, outros cetim, alguns veludo. Havia até aqueles que andavam nus, sem pudor algum. Eram diferentes. Alguns felinos, como os que me capturaram. Outros cães, bovinos, répteis, equinos. E todos, eloquentes, lascivos. Não havia dúvida: eu estava em um bordel de alta classe. Olhares se erguiam — desgosto, surpresa, indiferença. E lá estava ele: em trapos, imóvel, como estátua esquecida no coração do corredor. Logo entendi: não era lugar de permanecer, mas de buscar a fuga. Mesmo que percebessem minha presença, ninguém ousou se aproximar. E eu agradecia em silêncio, pois chamar atenção seria atrair as correntes e o destino incerto dos guardas. Apressado, deslizava entre pilares e cortinas, na ânsia de não ser visto por olhos de fera. Essas criaturas — conversavam, descansavam, teciam arte, dançavam. Se o chão não fosse tão estrangeiro, talvez me encantasse com sua vida. Então, o acaso levou-me a um aposento cintilante: mulheres de semblante leonino, e ao centro, um leão coroado. Verdes como esmeralda eram suas vestes, suas mãos abanavam, alimentavam, acariciavam o rei felino. Ele, indiferente, aceitava o culto de corpos e sorrisos. Não, não era bordel —mas o harém de um soberano. Seu olhar, lânguido, seguia os pés massageados, os rostos sorridentes. E em mim, apenas o pensamento: quão irônico ver um leão como rei. Um sonho absurdo, previsível, não fosse a dor a me lembrar que era real. O silêncio do salão quebrou-se com o grito do meu estômago. Ele voltou os olhos a mim, e por um instante nos encontramos. Mas logo o tumulto cresceu: vozes, passos, a busca. Guardas — ou o que eu supunha. Falavam línguas estranhas, procurando alguém, com lanças erguidas. Apontavam, seguiam, caçavam. A porta principal estava perdida. As janelas, seladas. Restava-me o instinto: achar uma saída. Corredor adentro, bati contra um muro peludo. Não — era um guarda. Um instante de susto, e já tinha meu braço em garras de ferro, seu grito chamando os outros. De perto, vi sua estatura imensa. Nada em minha memória humana se comparava àquilo. Sua mão me esmagava, suas garras arranhavam minha carne. Meus grunhidos não o moviam. Apenas seus olhos, duros e ameaçadores, me respondiam. Caminhávamos onde os guardas se reuniam, olhos presos na presa que levavam. Um segurou meu braço — imobilidade; outros abriram porta dupla, rumo a sabe-se-lá-onde. ???: “Parem!” Rasgou a voz, um rugido vindo de trás. E como puxados por corda, pararam todos, olhos arregalados em direção à voz. Um homem gaguejou, tentou suavizar. ???: “Na língua comum, soldado!” Guarda: D-desculpe, vossa majestade… O rei: “Soltem o orelha-redonda! — rugiu o comando.” Guarda: “Sim, vossa majestade!” Recuperei meus membros; vi o sangue pingar das garras, feridas rasgando a pele, promessas de dor. Pareciam rasgos superficiais — se cuidados a tempo. Virei-me. A voz — a autoridade — vinha do leão. Seu olhar correspondia ao som: cortante, imponente. Percorreu os guardas, até pousar em mim. Tremi, sentindo o medo como presença física. Meus braços atraíram seu foco. O rei: “Este homem pertence ao harém, mas está em estado deplorável — ferido.” Guarda: “M-mas…” O rei: “Invadiram meu séquito, ultrajaram meu harém, e feriram um dos meus. Eu poderia cortar vossas cabeças aqui e agora!” As presas à mostra, o rosto em fúria enrugada — um gesto terrível, apesar da sua estatura menor que a de alguns guardas. O grunhido cessou, e então veio a misericórdia: O rei: “Sou rei misericordioso; considero a vida sagrada.” De joelhos, seus homens agradeceram; alguns choraram, outros murmuraram em antiga fala. O rei: “Não estais livres de punição — decidirei as penas num tempo por vir. Dispensados!” Eles partiram, portas batendo atrás. O rei ainda me olhava — estoico, imóvel. O rei: “Tlalli!” Uma leoa surgiu, ajoelhando-se diante do rei. O rei: “Que o orelha-redonda seja acolhido, e que suas feridas recebam cuidado.” Tlalli: “Sim, meu rei.” O homem-fera caminhou à saída, virou-se por um instante — um sorriso breve, quase secreto — e sumiu além das portas. Tlalli: “Por aqui.” Guiava-me a leoa, voz firme em língua estranha, comandos fluindo como correnteza. Sua postura trazia a mesma imponência do rei que partira, mas com a suavidade cortante do gesto feminino. Tlalli: “Tlalli, consorte-chefe do rei Panther.” Levaram-me a um aposento; mãos gentis lavaram minhas feridas, ataram o sangue em silêncio. E diante de mim, Tlalli me fitava — tão firme quanto o próprio rei, mas em sua voz soava julgamento, fino como lâmina oculta. Tlalli: “Não sei quais os planos do rei. Mas conheço cada alma deste séquito, e nunca, jamais, vi um dos seus.” Tlalli: “Saiba: vigiarei seus passos, e nada do que fizer ficará oculto.” Minha língua calou; nem forças restavam para resposta. Sua presença enregelava o ar, impondo silêncio a todos ao redor. Quando minhas feridas se fecharam, os servos curvaram-se e partiram. Tlalli: “Levarei você ao seu quarto.” Pelos corredores segui, olhares caíam sobre mim, compreensíveis, após o alarde de minha súbita chegada. Tlalli: “Recomendo um banho apropriado. Recuso-me a crer que orelhas-redondas não prezem pela higiene.” Tlalli: “Imagino que saiba onde fica nossa casa de banho; dispenso nossa ida até lá.” Ela sabia de cada passo meu. E isso, em tão pouco tempo, era o que mais me surpreendia. Tlalli: “Eis sua morada, enquanto o rei permitir.” Não era quarto, mas sim cubículo de limpeza: sem janela, sem porta, apenas uma cama mínima, um lençol e um travesseiro. Na outra ponta, um balde, uma vassoura, uma pia. Não era muito além do cárcere — salvo a liberdade dos pulsos, livres enfim das correntes. Tlalli: O jantar será apresentado ao pôr do sol, e alguém virá buscá-lo, pelo rei-fundador, você precisa disso. Ela tinha razão: as sombras das minhas costelas se projetavam sob a pele, lembrando-me do tempo aprisionado, mais longo do que eu ousava imaginar. Minha memória vacilava, impossível retornar antes do despertar nessas terras estranhas, e Tlalli já havia partido, deixando-me só com pensamentos dispersos, entre recordar e acreditar que tudo não passava de delírio. Fiquei assim até o jantar, recebendo alimento leve, pois semanas talvez se haviam passado sem sustento. Qualquer pedaço sólido poderia ferir meu frágil estômago, mas uma salada e um ensopado bastavam. Para outros, pratos dignos da nobreza, para mim, um banquete mínimo: o calor da comida, o conforto na barriga, o cansaço pesando em braços e pernas vacilantes. No quarto, tateei no escuro até a cama, um breu absoluto ao redor, sem vela, sem auxílio, ninguém que notasse minha presença — notavam, talvez, mas não me reconheciam. Cada passo era observado, cada gesto estudado, e eu só desejava uma coisa: beber, comer, dormir. Deitei-me finalmente, cabeça sobre palha, lençol cobrindo o corpo e calor suficiente para conforto simples. Minha mente deslizou lentamente ao sono, e os questionamentos do dia deram lugar a um repouso gentil, profundo, silencioso, reconfortante. <span id="parte3">(align:"=><=")+(box:"X=")[Parte 3: O Rei Leão]</span> Minha mente estava enevoada — um invólucro de pensamentos desconexos. Memórias, sentimentos, palavras, ações… pareciam flutuar diante de mim, tão próximas, quase ao alcance. Mas, quando estendia as mãos, a distância crescia, dissolvendo-as no vazio. O medo se aninhava em meu peito — como se minha alma se houvesse descolado do corpo que ainda respirava. Um frio líquido rasgou o torpor do meu calor, um choque térmico que me arrancou do abismo do sono. Pouco via no breu do quarto, salvo a lâmina de luz solar que se insinuava pela porta entreaberta. Duas silhuetas. Um balde. Homens armados — guardas, outra vez. Falavam entre si, língua áspera, incompreensível. Pouco se importavam com meu estado. Levantaram-me com força, sem delicadeza, sem palavra. Marchávamos. Para onde? Julgamento? Prisão? Nem tempo tive de raciocinar — mal cinco minutos haviam passado desde o despertar de um sono que pouco descansara meu espírito. Então — uma voz cortou o ar. Tlalli: “O que vocês pensam que estão fazendo?” Guarda: “S-senhora Tlalli! O rei convocou o orelha-redonda!” Tlalli: “E acham sensato levar um homem desgrenhado e sujo a uma audiência real?!” Os guardas, confusos, baixaram o tom, gatos acuados diante da fúria leonina. Tlalli: “Que ideia insana! Inaceitável! Um trapo não se põe diante do rei!” Guarda: “M-mas, senhora! Ele pediu a presença imediat—“ Tlalli: “Pois espere, então! A coroa exige decoro — e eu não aceitarei menos que isso. Se houver demora, serei eu mesma a conversar com ele!” Suas palavras — afiadas e elegantes — soavam como garras disfarçadas em veludo. Chamou um assistente, olhou-me com frieza analítica, medindo cada centímetro de mim. Tlalli: “Preparem roupas para o orelha-redonda, as menores que houverem. Façam ajustes rápidos.” Servente: “Sim, senhora.” Seu olhar pousou sobre mim, de queixo erguido, olhos de falcão. Tlalli: “Vá. Tome um banho. Lave seu... pelo. E jogue esses trapos fora. Não tolerarei vê-lo assim nem por um minuto. E que saiba se portar diante do rei.” Partiu com o mesmo furor com que falava — e os guardas, desnorteados, a seguiram como sombras. Que mulher… Tão imponente que acreditei, por um instante, estar diante da própria rainha. A servente sumira — provavelmente correndo para cumprir cada ordem. E eu, sem escolha, deveria fazer o mesmo. No banho, encontrei outros homens-fera — Bestiallis, como eram chamados. Um termo que me soava familiar, como uma lembrança borrada. Já os vira antes? Talvez. Mas o tempo me negara a resposta. Busquei um canto vazio — apenas um, frio demais. Desisti. Fui onde a água era morna. Quando me despi, olhares me sondaram. Curiosos. Surpresos. Alguns ofegaram, outros riram baixo. Falavam sobre minha pele lisa, minha ausência de cauda, meu corpo magro e estranho. Senti-me exposto, frágil — um animal exótico num circo de olhos. Mas resisti. Ignorei o desejo, a vergonha, a curiosidade. Foquei em me lavar. Sabões florais, líquidos viscosos, perfumes que dissolviam a sujeira e devolviam ao meu corpo um cheiro quase humano. Quando saí, encontrei minhas novas roupas — dobradas, prontas. Linho e seda em verde-jade, sem adornos, dignas, mas humildes. Um traje de convidado tolerado. A servente avaliou o caimento. Servente: “Posso?” Assenti. Ela ajustou as costuras, puxando, prendendo, cortando o excesso. Servente: “Fiz o que pude. Não temos muitas vestes do seu tamanho.” Sugiro que vá logo — o rei é paciente, mas nossa dama... nem tanto. Sorri, baixo. Aquela leoa realmente reinava, mesmo sem coroa. Na saída do harém, um guarda me esperava. Olhou-me com desdém, mas disse apenas: Guarda: “Me siga.” E assim o fiz. Pela primeira vez, vi o mundo além daqueles muros: construções de pedra e madeira, ornadas em ouro e cerâmica, cercadas por jardins e cantos de pássaros. E acima de tudo — o palácio. Majestoso, etéreo, impossível. Subimos degraus como quem sobe para o céu. As portas se abriram — duas vezes maiores que os próprios deuses. Lá estava ele. O rei panther. Olhos de âmbar, postura divina. Ao lado, Tlalli, impassível. Ajoelhei-me — por instinto. Ele se surpreendeu. Rei: “Levante-se, orelha-redonda. Levante-se… e diga: quem é você?” Quem eu era? Meu nome? Meu passado? Tudo se esvaía como areia em vento. Mas o nome — o mínimo — isso eu ainda podia resgatar. Eu: “Meu nome é... $nome.” Rei: “$nome… — repetiu ele, saboreando as sílabas, como quem guarda um segredo raro.” Rei: “Que exótico… Suponho que venha de sua espécie.” Tlalli: “Surpreende-me que ele fale.” O rei a olhou com severidade — e o silêncio caiu como véu. Rei: “E o que te trouxe aqui, $nome?” Senti os olhos, os muros, os julgamentos. Ele percebeu — e, com um gesto, ordenou: Rei: “Retirem-se.” Tlalli: “O quê!?” Guarda: “S-senhor!” E o ar, por um instante, pesou como se o destino tivesse prendido a respiração. Rei: “Não se preocupem. Não vejo ameaça nesse orelha-redonda. E, ainda que houvesse, seria capaz de imobilizar um corpo tão fraco, tão vazio.” Apesar da relutância velada, todos ao redor curvaram-se, baixando as cabeças — despedindo-se do rei e deixando o recinto pela mesma porta que me acolheu. Quando o silêncio, enfim, se fez, soltei um suspiro longo, quase alívio. $nome: “Obrigado, rei Panther.” Rei: “Rei Panther? Sim, sou rei dos Panthers, mas esse não é meu nome.” Ele riu — uma risada leve, como quem brinca com a própria majestade, tolerando mais uma vez meu desajeito diante de sua presença. Rei: “Sou Necuametl II, da Casa das Jubas, Rei dos Panthers do Sol Resplandecente.” Falou com o orgulho que arde no peito dos leões, essa altivez dourada que reconheço dos símbolos antigos da memória. $nome: “Mil perdões, milorde. De onde vim — ou quem sou — não sei dizer.” Não resta em mim senão breves lampejos, sombras de lembranças, e o instante em que despertei cercado pelos seus guardas. Ele assentiu, mas o olhar — grave, insondável — pediu mais do que minhas palavras entregavam. Necuametl: “Conte-me, então, sobre esses lapsos. Cada fio de lembrança que o trouxe até mim.” E contei. Contei do som seco da carroça, do ferro mordendo minha carne, das vozes abafadas no escuro. Do frio e do medo, até cruzar o olhar de um predador. Do sol gritando sobre a pele, da liberdade vigiada pelos Panthers, da fuga — desesperada, da água que fugia entre margens, das ameaças veladas no harém, das mãos de Tlalli, firmes e cortantes, e de como o dia nasceu hoje para me deixar aqui, diante dele. O rei escutava, e seu semblante oscilava entre o peso e o juízo. Havia desconforto — a sombra de quem reconhece o erro dos seus. Mas, ao fim, serenou o rosto, falando com voz firme: Necuametl: “Sinto muito pelas atitudes da consorte-chefe. É mulher rígida, moldada em protocolo. Por mais dura que pareça, faz o que julga necessário para manter a ordem do harém e do trono.” Necuametl: “Quanto aos meus guardas, porém, tomarei medidas. Enquanto estiver sob meu olhar, não lhe faltará respeito.” $nome: “Obrigado, vossa maj—“ Mas um rugido surdo, vindo do ventre, me traiu diante do rei. Meu estômago — tão vazio quanto minha memória — falou por mim. Ele sorriu, os olhos como brasas. Necuametl: “Vejo que entre os orelhas-redondas, apresentar-se com o estômago é costume.” A ironia era gentil, quase cúmplice. Relembrou nosso primeiro encontro — um caos de correntes e sustos. Com a pressa dos guardas, nem ao menos pude provar um pão para enfrentar o dia. Ri, encabulado. E ele respondeu com uma risada quente, quase humana. Levantou-se do trono, soberano em cada passo, e fez um gesto para que o seguisse. Necuametl: “Eu seria um péssimo anfitrião se deixasse meus convidados morrerem de fome. Venha.” Seguimos pelos corredores do palácio, onde o ar cheirava a história. Havia relíquias por todos os lados, memórias esculpidas em pedra e ouro. Andei atrás dele, vendo a luz tocar as paredes como bênção. De vez em quando, ele olhava para mim, para se certificar de que eu o acompanhava. Quando viu meu espanto, sorriu — um orgulho contido, como quem sabe o valor da própria casa. Entramos na cozinha. Mesas, caldeirões, vozes e aromas. Sobre a madeira, frutas e carnes, cruas e vivas de cor. Necuametl: “Peço que compreenda: nada foi preparado. A manhã já passou. Mas pegue o que desejar, alimente-se do que lhe for bom.” Entregou-me uma cumbuca — simples, mas firme. E, ao ver o rei servir-se de carne crua, meu corpo estremeceu. O felino nobre mergulhou os dentes na vida ainda vermelha, acompanhando-a de um vegetal amarelo como o sol que o abençoava. Eu, mais frágil, recolhi frutas pequenas, vermelhas e roxas, macias, doces, com cheiro de lembrança e segurança. O rei observava — curioso, atento. $nome: “Desculpe… eu só estava ch-cheiran—“ Necuametl: “Não precisa se desculpar. Apenas me perguntava se sua espécie é vegetariana.” $nome: “N-não… também comemos carne. Mas… cozida.” Necuametl: “Ah, entendo. Os Panthers comem de ambas as formas. Crua ou cozida, a carne é dom do sol. Mas frutas? Essas, deixamos aos pássaros.” Riu. E, por um instante, não havia rei e súdito — apenas dois seres partilhando alimento. Necuametl: “Aqui no palácio há de tudo. Raças, costumes, sabores. A diversidade é meu maior tesouro.” Sorri. E, ao ver o reflexo do sol dourando sua juba, senti-me, por um breve segundo, acolhido. $nome: “Obrigado.” Necuametl: “Não há de quê. Agora, venha — comamos no jardim. Deixe que a luz nos conheça enquanto nós nos conhecemos também.” $nome: “E-eu adoraria.” O palácio florescia em jardins vibrantes, espelho do clima tropical que o embalava. Era cuidado com zelo, para que a natureza existisse — presente, viva, ainda que submissa à pedra, à alvenaria que a contornava em verde esplendor. Sentamos sobre a grama. Mesmo sentado, o Leão era maior do que eu. Comíamos ao som dos pássaros, entre o canto e o vento, que brincava nas folhas. Peguei as pequenas frutas vermelhas — tinham gosto ácido, vida em cada semente. Enquanto isso, o rei devorava tiras de carne com a tranquilidade dos que governam. $nome: “Qual o nome dessa fruta?” Necuametl: “Essas pequenas são acerolas. As roxas, jabuticabas.” Assenti, provando outra acerola. Necuametl: “Suponho que não as tenha em suas terras, ó orelha-redonda?” $nome: “Não.” Era estranho pensar. Nada me vinha à mente, mas o corpo lembrava. O paladar, o toque, o cheiro — esses, sim, ainda viviam em mim. Era como se o subconsciente me dissesse: “Estás provando o mundo pela primeira vez.” $nome: “Diga-me, por que me chamas de orelha-redonda? Tu também as tens.” Ele sorriu, mastigando um vegetal dourado. Necuametl: “Baseado nos teus primos, os orelhas-de-faca.” Fez um gesto largo, e minha memória acendeu: $nome: “Os Auritus…” Necuametl: “Auritus? E como chamam a si mesmos?” $nome: “Humanos.” Necuametl: “Pois bem. Chamarei-te $nome, o humano.” Ri. $nome: “Não precisa, apenas $nome.” E provei uma jabuticaba doce, doce como lembrança de uva. Necuametl: “E como vocês nos chamam?” $nome: “Bestiallis. Um nome para os que são como tu...” Parei. O som da palavra me feriu os lábios. Era ofensiva demais diante de um rei. Necuametl: “Nós, Panthers, Bulsirianos, Canides — somos Draken. Filhos de Draconitas.” Filhos de dragões! Pensei, e ele notou. Necuametl: “Não sou um Draconita, como vê. São lendas antigas, longínquas, com mais ar do que verdade. Somos todos diferentes — tu, eu, e teus primos.” $nome: “Então te chamarei Necuametl, rei dos Panthers.” Ele riu. Necuametl: “Apenas “rei Necuametl” bastará. E, quando a sós, basta meu nome.” Assenti. $nome: “Obrigado, Necuametl.” Observei o vegetal amarelo em suas mãos. Ele notou meu olhar curioso. Necuametl: “Isto é milho. Cozido, torna-se gentil ao estômago. Esses são seus grãos, e o que resta é sabugo. Não o como, embora digam ser comestível. Não sou de comer plantas, mas o milho... o milho é parte de quem somos.” Necuametl: “Quer provar?” $nome: “N-não, seria rude comer do prato de um rei.” O rei me olhou surpreso. E, mesmo sob a pelagem dourada, a cor rubra denunciou um leve embaraço. Logo sorriu de volta. Necuametl: “Eu só ia sugerir que voltássemos por outro.” Agora quem corava era eu. Rimos, tímidos — cúmplices do próprio ridículo. $nome: “Trago mais gafes que glórias, temo eu.” Necuametl: “Não diga isso. És companhia leve e honesta. Isso, para mim, vale mais que mil bajuladores.” Suspirou. E pude imaginar o peso de seu trono: a vida entre máscaras, onde o ouro disfarça o cansaço. Levantou-se. Necuametl: “Vamos. Devolvamos as cumbucas e caminhemos pelo jardim.” E assim o fizemos. Entre flores e folhas exóticas, ele me falava das plantas medicinais, das árvores frutíferas, de suas estações, e das flores que perfumavam o ar. Algumas eu não sentia; outras, amava. E as que me encantavam, o rei detestava. $nome: “Incrível… As cores são tão vivas…” Apontei para as montanhas distantes, onde estivera há menos de um dia. $nome: “Lá vi uma floresta densa, viva. Arbustos maiores do que eu. É algo que sinto jamais ter visto antes.” Ele sorriu. Necuametl: “Sem memória, vives a primeira vez pela segunda.” $nome: “É curioso. Não estou revivendo o passado, mas descobrindo o novo — e sabendo que é novo.” Necuametl: “Faz sentido. Mesmo sem lembrar, o corpo reconhece o que foi.” $nome: “Talvez. Ou talvez tudo isso seja tolice quando a memória enfim retornar.” $nome: “Mas... ouvir os pássaros, a sinfonia dos insetos, o vento balançando as árvores, o verde sem fim, e a cidade que desce da montanha até se afogar em águas calmas...” Ontem eu estava em pânico. Hoje, só vejo beleza. Ele assentiu, orgulhoso, e os elogios inflaram seu peito leonino. Necuametl: “’A Selva de Cuauhtla — minha joia primeira. Em seu seio, Teotihuacan, banhada pelo Lago de Atitlán.’” Sua voz ecoou como canto ancestral. Necuametl: “’Aqui será fundado o reino dos miseráveis, em busca de algo de que se orgulhar. E daqui crescerá o povo Panther: orgulhoso, feroz e nobre.’” Necuametl: “Essas foram as palavras do primeiro rei, Necuametl, o Primeiro, quando lançou as fundações de Teotihuacan.” Eu o fitava, tomado de admiração. Um rei astuto, gentil e sábio — bem diverso do que imaginei à primeira impressão. Sua juba dourada ardia sob o sol, refletindo uma majestade antiga, a mesma que ontem me encantara, e hoje, enfim, se confirmava. Era orgulhoso, sim — mas não de vaidade cega. Orgulho prudente, sereno, como o fogo que aquece, mas não consome. $nome: “Tu és impressionante, Necuametl.” Necuametl: “Hah! É dever de um rei conhecer seu povo e sua história, para moldar, com as próprias garras, o destino de milhares.” Necuametl: “Sempre f—“ ???: “Rei Necuametl!” Um rugido cortou o vento, como o trovão que anuncia a tempestade. Um Panther colossal, maior do que qualquer outro que já vira, irrompeu pelos jardins do palácio — cada passo, um golpe de fúria. Suas presas, longas e afiadas, reluziam ao sol; seus olhos, em brasas, encontraram os meus. ???: “Eu não posso acreditar no que vejo!” A fera mostrava todos os dentes — um grunhido terrível, músculos tensos, mão firme na lança. Necuametl: “Alto-General Yolotzin! Baixe sua lança!” Mas tarde demais. A ponta da arma já roçava o ar entre nós, tão próxima que pude ver, no fio do metal, o reflexo de antigas batalhas. O general não recuou. Seu corpo, rígido, era puro instinto. Yolotzin: “Com o devido respeito, majestade, creio que o senhor perdeu todo o senso de sobrevivência.” Necuametl: “Esse humano é meu convidado, e você vai abaixar essa lança — agora!” O guerreiro hesitou. Suas presas cerraram-se, sua mão endureceu. Mas a ordem do rei era mais afiada que qualquer lâmina. Yolotzin: “Esse… humano deveria estar preso, interrogado — e então…” Necuametl: “Morto?” Yolotzin: “Morto.” Um arrepio subiu-me pela espinha. O chefe das guardas tinha minha cabeça na mira, e apenas o acaso — ou o rei — me salvara do destino que o aço previa. Dois soldados ofegantes surgiram atrás do general, mas Necuametl apenas estalou os dedos, e sua voz rasgou o ar: Necuametl: “Levem $nome de volta ao harém. E se alguém ousar tocá-lo — mesmo que um único fio de seu cabelo falte — suas cabeças adornarão as estacas do palácio.” Necuametl: “Entenderam?” Guardas: “S-sim, senhor!” Necuametl: “Sinto muito, $nome. Nossa reunião deve encerrar-se aqui.” Agora via diante de mim não o Necuametl gentil, mas o rei soberano, temido, implacável. Ele não me olhou ao despedir-se. Seus olhos estavam cravados nos de Yolotzin — duas feras presas num duelo de silêncio. O general, velho e marcado, com cicatrizes que contavam guerras, e uma presa partida, olhava com desprezo o rei jovem — que, no entanto, mantinha-se firme, imóvel, como o sol no zênite. O calor queimava, mas o ar, entre eles, era de gelo. Um frio que só reis e lobos conhecem. Eu fui levado dali, sob o murmúrio nervoso dos Panthers. Mantinham distância, como se o vento ao meu redor carregasse um presságio. Sorri, saboreando a ironia do destino — como era bom, por uma vez, estar do outro lado da lança. De volta ao harém, todos os olhos voltaram-se para mim. Citalli ergueu o olhar, fez um gesto leve, e dispersou os curiosos. Um aceno bastou: eu não falhara. O resto do dia passou em calmaria. Alguns Draken vieram falar comigo — curiosos, atrevidos. Queriam “conhecer o novo brinquedo do rei”. Outros, com olhares lascivos, falavam de curiosidades mais íntimas. Sorri e recusei — meu corpo cansado não tinha lugar para desejos. A noite caiu suave, trazendo o sono que o corpo implorava. Mas antes que ele me tomasse, imaginei os ecos da conversa entre Necuametl e Yolotzin. Longe dali, o rei e o general estavam agora diante de um mapa, traços de terras conhecidas, e, ao norte, apenas sombras — onde viviam os temíveis... Yolotzin: “Amaldiçoados! Giard! É isso que são — Giard!” Necuametl: “Conheço bem a história, general.” Yolotzin: “Conhece mesmo, meu rei? Pois eu duvido!” Yolotzin: “De todas as loucuras suicidas, esta foi a maior!” Necuametl: “Ora, você sabe que não é verdade. Já fiz mais, muito antes de me tornar homem.” Necuametl: “Se houvesse ameaça naquele humano, você não estaria gritando para as estrelas ouvirem.” Era de assombro pensar — que entre ambos corria o rio do tempo, quase duas décadas de diferença, mas o rei se erguia mais sábio, mais calmo, mais inteiro, que o velho guerreiro que lutara antes de seu nascimento. Para o Panther de presas antigas, aquele jovem era fogo imprudente, um apostador do destino, um dançarino nas bordas do abismo. Mas para o general, o trono era sagrado, e proteger o trono — era proteger o próprio sol. Yolotzin já não rugia. Sabia do peso do silêncio, do segredo que se guardava nas paredes. Mas seus dentes rangiam, e o medo falava pela garganta. Yolotzin: “Ele pode ser um espião, meu lorde, basta um Giard maldito para incendiar uma cidade. O fogo deles alcança onde a lança não toca, onde a espada se faz inútil.” Yolotzin: “Esse Humano é uma bomba — talvez do Sol Vermelho, talvez dos Bulsirianos, ou de alguma sombra além das montanhas. E vossa majestade o abriga sob o mesmo teto?! Como não me assombrar de tamanha ousadia?” Necuametl: “Eu entendo o temor, mas recuso-me a crer no mal de alguém tão quebrado. Você o viu — magro, fraco, sem força nem lembrança. Por que mandariam um espião que mal consegue se manter de pé?” Yolotzin: “Como?” Necuametl: “O Humano não se lembra. Despertou sem passado, sem nome, sem voz de origem.” Yolotzin: “E o senhor acredita nisso?” Necuametl: “Seria truque barato demais, tolo demais para um inimigo. E a verdade, meu general, se revela no olhar.” Yolotzin: “E o que o senhor conclui, então?” Necuametl: “Lemos o mesmo pergaminho. Mercenários — traficantes de carne e dor — traziam um Humano enjaulado, correntes nos pulsos, nos tornozelos, no pescoço. Quase morto, quase esquecido.” Necuametl: “Seria vendido a um lorde sádico, colecionador de almas, tratando o vivo como gado.” Yolotzin: “Séculos se passaram desde que vimos um orelha-redonda. E nenhum jamais pisou em solo Panther. E quanto a isso, meu rei?” O general retirou de sua túnica duas algemas reluzentes — azul-ciano, como o brilho de lua em aço. Colocou-as sobre o mapa, onde o destino fora traçado. Yolotzin: “Relíquias, meu rei. Relíquias antigas. Existem as que criam, as que destroem, e as que defendem. Mas defesa também é prisão, quando feita com medo.” Yolotzin: “Diga-me, então: por que um homem frágil usaria cinco delas?” Necuametl: “Então crê que ele é uma ameaça?” Yolotzin: “Crer no contrário seria loucura. Mesmo sem dono, uma bomba ainda explode. Mesmo sem saber, ele ainda é uma arma.” O brilho das algemas dançava no rosto do rei. O medo era justo, sim — mas o coração lembrava outro olhar, aquele olhar humano, tolo e sincero. Difícil chamar de arma o que carrega ternura. Necuametl: “Diga-me, general… você tem garras?” Yolotzin: “Sim, meu rei. Afiadas, como devem ser.” Necuametl: “E o que o impede de me matar?” O velho hesitou. Por um instante, o mundo ficou turvo. Depois, ergueu o peito e respondeu: Yolotzin: “Meu respeito — ao senhor, à coroa, ao trono e a cada irmão que luta sob o mesmo sol.” Necuametl: “Então entenda — respeito não nasce da violência, e paz não floresce do sangue. Não se mata um inocente pelo medo de um crime imaginado.” Necuametl: “Não o trate como fera, ou se tornará igual aos que o acorrentaram.” Yolotzin grunhiu. Seu rei era diplomático demais, pacífico demais para quem nascera no campo da guerra. Mas o velho sabia — sabia que o rei tinha razão. Mesmo que o coração não quisesse ouvir. O general pegou as correntes da mesa. Elas tilintaram — um som frio, como promessa. Yolotzin: “Se é inocente, deixe-me provar.” Necuametl: “Não trará essas correntes ao palácio. Ele não é meu escravo.” Yolotzin: “Então ficarão comigo. E estarei lá quando for provado o contrário.” Silêncio. Olhares duros se cruzaram — até que a fúria deu lugar à preocupação. Yolotzin: “Faço isso por você, meu rei. Para te proteger.” Necuametl: “Eu sei, meu amigo.” O rei sorriu, tocando o ombro do general. Dois guerreiros — um moldado pela guerra, outro pela esperança. Instrutor e aprendiz, agora lado a lado, preparados para o peso do amanhã. Necuametl: “Dispensado.” Yolotzin: “Vossa majestade.” A porta rangeu. E o segredo, selado entre os dois, ficou preso no eco das paredes — como uma confissão que o mundo jamais ouviria. Continua... [[Retornar à introdução ->ToK: Fallen Prince - Introdução]] ]Please insert your name: (input-box: bind $name, "X=",1, "") { (link-repeat: "Continue")[ (if: $name is not "")[ (go-to:"ToK: Fallen Prince - Intro") ] ] }Por favor insira seu nome: (input-box: bind $nome, "X=",1, "") { (link-repeat: "Continuar")[ (if: $nome is not "")[ (go-to:"ToK: Fallen Prince - Introdução") ] ] }