<img src="rim.jpg">
Италия. 17 век.
Вы будете играть за директора бродячего театра Дель Арте.
Ваша задача ''прославится'' (получить 200 очков Славы) и ''заработать'' кучу денег (1000 монет). А еще вы мечтаете ''жениться'' на красавице дворянке и получить ''дворянский титул''.
[[Начать приключение|Начало сюжета]]
(replace: ?Sidebar) [
<span style="color: yellow; display: block; line-height: 1.2;">👑 Слава: $slava</span>
<span style="color: yellow; display: block; line-height: 1.2;">🎭 Мораль: $moral</span>
<span style="color: yellow; display: block; line-height: 1.2;">🪙 Деньги: $dengi</span>
<span style="color: yellow; display: block; line-height: 1.2;">✝️ Гнев Церкви: $gnev</span>
<span style="color: yellow; display: block; line-height: 1.2;">💀 Риск: $risk</span>
<span style="color: yellow; display: block; line-height: 1.2;">❤️ Опыт Любви: $love</span>
]
(if: $gameStarted is not true)[
(set: $gameStarted to true)
(set: $slava to 10)
(set: $moral to 70)
(set: $dengi to 50)
(set: $gnev to 10)
(set: $risk to 0)
(set: $love to 0)
(set: $q_kolombina to false)
(set: $q_koleso to false)
(set: $q_bolnoy to false)
(set: $q_monastir to false)
(set: $q_malish to false)
(set: $q_bochka to false)
(set: $q_krasnaya to false)
(set: $q_more to false)
(set: $q_poias to false)
(set: $q_akusher to false)
]
(set: $knowVioSecret to false)
(link: "НАЧАТЬ ИГРУ")[
(goto: "СТАРТ")
]
<img src="r14.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='prazdnik.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Вы – директор небольшой, но амбициозной труппы театра комедии дель арте.
На дворе жаркое лето 1660 года.
Вы молоды, полны идей и мечтаете о славе.
Но дорога к признанию полна опасностей: пустые карманы, завистливые конкуренты и бдительное око Церкви.
Ваши приключения только начинаются.
[[Правила игры->Правила игры]]У вас есть параметры:
''СЛАВА'' (она показывает вашу личную Репутацию и известность вашего театра)
''МОРАЛЬ'' (она отражает моральное состояние ваших актеров и их веру в вас)
''ДЕНЬГИ'' (они всегда нужны)
''ГНЕВ ЦЕРКВИ'' (чем выше показатель, тем больше риск что Церковь объявит вас еретиком)
''ОПЫТ ЛЮБВИ'' (чем больше у вас было интимных встреч с женщинами - тем больше у вас шансов соблазнить дворянку и жениться на ней)
''РИСК'' (этот параметр используется только в последней Главе сюжета и если он будет слишком высок, то выступление вашего театра провалится в финале истории)
(text-colour:yellow)[Ваша задача - чтобы параметры ДЕНЬГИ, СЛАВА и МОРАЛЬ не упали до нуля, а параметр ГНЕВ ЦЕРКВИ и РИСК не поднялись слишком высоко. ]
[[Хорошо->Контракт]]<img src="r14.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Сегодня вы даете представление.
Где вы хотите устроить выступление своей труппы?
На рыночной площади много простого народа.
Возле городской ратуши много горожан и дворян и у них всегда в кошельке есть лишние монеты.
Возле церкви больше всего народа. Однако, вы точно попадете на глаза монахов. А они не любят актеров.
(link: "Рыночная площадь (+10 Славы и +20 монет)")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 20)
(goto: "Начало спектакля")
]
(link: "Возле городской ратуши (+5 Славы и +40 монет)")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 40)
(goto: "Начало спектакля")
]
(link: "Возле церкви (+5 Славы и +50 монет, +10 Гнев Церкви)")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 70)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(goto: "Начало спектакля")
]
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='veselo.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
(set: $hod to 0)
Ваши актеры готовы развлекать публику.
[[Сыграть сценку->Следующий параграф]]
<!-- увеличиваем счётчик ходов -->
(set: $hod to $hod + 1)
<!-- проверяем, если ходов больше 10, переходим на финальный параграф -->
(if: $hod > 7)[
(goto: "Конец спектакля")
]
<!-- показываем номер действия игроку -->
Ты совершаешь действие номер $hod.
<!-- генерация случайного действия актёра (кубик 60-гранный) -->
(set: $roll to (random: 1,60))
(if: $roll is 1)[(goto: "Арлекин1")]
(else-if: $roll is 2)[(goto: "Арлекин2")]
(else-if: $roll is 3)[(goto: "Арлекин3")]
(else-if: $roll is 4)[(goto: "Арлекин4")]
(else-if: $roll is 5)[(goto: "Арлекин5")]
(else-if: $roll is 6)[(goto: "Арлекин6")]
(else-if: $roll is 7)[(goto: "Арлекин7")]
(else-if: $roll is 8)[(goto: "Арлекин8")]
(else-if: $roll is 9)[(goto: "Арлекин9")]
(else-if: $roll is 10)[(goto: "Арлекин10")]
(else-if: $roll is 11)[(goto: "Коломбина1")]
(else-if: $roll is 12)[(goto: "Коломбина2")]
(else-if: $roll is 13)[(goto: "Коломбина3")]
(else-if: $roll is 14)[(goto: "Коломбина4")]
(else-if: $roll is 15)[(goto: "Коломбина5")]
(else-if: $roll is 16)[(goto: "Коломбина6")]
(else-if: $roll is 17)[(goto: "Коломбина7")]
(else-if: $roll is 18)[(goto: "Коломбина8")]
(else-if: $roll is 19)[(goto: "Коломбина9")]
(else-if: $roll is 20)[(goto: "Коломбина10")]
(else-if: $roll is 21)[(goto: "Капитан1")]
(else-if: $roll is 22)[(goto: "Капитан2")]
(else-if: $roll is 23)[(goto: "Капитан3")]
(else-if: $roll is 24)[(goto: "Капитан4")]
(else-if: $roll is 25)[(goto: "Капитан5")]
(else-if: $roll is 26)[(goto: "Капитан6")]
(else-if: $roll is 27)[(goto: "Капитан7")]
(else-if: $roll is 28)[(goto: "Капитан8")]
(else-if: $roll is 29)[(goto: "Капитан9")]
(else-if: $roll is 30)[(goto: "Капитан10")]
(else-if: $roll is 31)[(goto: "Доктор1")]
(else-if: $roll is 32)[(goto: "Доктор2")]
(else-if: $roll is 33)[(goto: "Доктор3")]
(else-if: $roll is 34)[(goto: "Доктор4")]
(else-if: $roll is 35)[(goto: "Доктор5")]
(else-if: $roll is 36)[(goto: "Доктор6")]
(else-if: $roll is 37)[(goto: "Доктор7")]
(else-if: $roll is 38)[(goto: "Доктор8")]
(else-if: $roll is 39)[(goto: "Доктор9")]
(else-if: $roll is 40)[(goto: "Доктор10")]
(else-if: $roll is 41)[(goto: "Старик1")]
(else-if: $roll is 42)[(goto: "Старик2")]
(else-if: $roll is 43)[(goto: "Старик3")]
(else-if: $roll is 44)[(goto: "Старик4")]
(else-if: $roll is 45)[(goto: "Старик5")]
(else-if: $roll is 46)[(goto: "Старик6")]
(else-if: $roll is 47)[(goto: "Старик7")]
(else-if: $roll is 48)[(goto: "Старик8")]
(else-if: $roll is 49)[(goto: "Старик9")]
(else-if: $roll is 50)[(goto: "Старик10")]
(else-if: $roll is 51)[(goto: "Пьеро1")]
(else-if: $roll is 52)[(goto: "Пьеро2")]
(else-if: $roll is 53)[(goto: "Пьеро3")]
(else-if: $roll is 54)[(goto: "Пьеро4")]
(else-if: $roll is 55)[(goto: "Пьеро5")]
(else-if: $roll is 56)[(goto: "Пьеро6")]
(else-if: $roll is 57)[(goto: "Пьеро7")]
(else-if: $roll is 58)[(goto: "Пьеро8")]
(else-if: $roll is 59)[(goto: "Пьеро9")]
(else-if: $roll is 60)[(goto: "Пьеро10")]
<script>
window.audio.pause();
</script>
(if: $slava <= 0 or $moral <= 0 or $dengi <= 0 or $gnev >= 100)[
(link: "Конец игры")[ (goto: "Игра проиграна") ]
]
(else:)[
(if: $slava >= 300 and $dengi >= 1000 and $dvorianin is true)[
(link: (text-color: yellow)["Вы достигли всего возможного. Завершить историю"])[ (goto: "Victory") ]
]
(else-if: $slava >= 300)[
(link: "Вы стали известным")[ (goto: "Glory") ]
]
(else-if: $dengi >= 1000)[
(link: "Вы стали богатым человеком")[ (goto: "bogat") ]
]
(else-if: $dvorianin is true)[
(link: "Вы женаты и получили дворянский титул")[ (goto: "Dvorianin") ]
]
(else:)[
(link: (text-color: yellow)["Продолжить карьеру"])[ (goto: "События в городе") ]
]
]
<img src="a8.jpg">
Арлекин ловко вскочил на бочку и начал, перебирая ногами, катать ее по сцене.
(link: "Не стоит рисковать. Зрители довольны и этого достаточно")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Пусть актер делает больше трюков пока не устанет")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 20)\
(set: $moral to $moral - 10)\
(set: $gnev to $gnev + 3)
(goto: "Восторг")
]
<img src="a9.jpg">
Арлекин встал на голову, удивляя зрителей своим акробатическим искусством.
(link: "Сделать трюк еще более зрелищным")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 15)\
(set: $moral to $moral - 7)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Экономить силы актера")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 1)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="a1.jpg">
Арлекин бьет в барабан, заставляя черного пуделя шагать на задних лапах в такт ударам.
Кто-то из толпы кричит — "Это Дьявол вселился в пса!"
(link: "Продолжать выступление")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Поскорее закончить номер")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="a10.jpg">
Ловкое жонглирование Арлекина восхищает, но зрители видят в этом дар Дьявола.
(link: "Пусть Арлекин уронит одну бутылку")
[
(set: $slava to $slava + 1)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Не слушай обвинений в связях с Дьяволом. Продолжай выступление!")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 15)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Восторг")
]
<img src="a11.jpg">
Арлекин восхваляет Господа:
(link: "Благодарит Господа за то, что создал красивых женщин")
[
(set: $slava to $slava - 5)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Благодарит Господа за то что народом правят такие умные аристократы")
[
(set: $slava to $slava -10)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev - 10)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Господи, дай хлеб насущный… и еще колбасы, сыра и немного вина")
[
(set: $slava to $slava +5)\
(set: $dengi to $dengi + 15)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Восторг")
]<img src="a3.jpg">
Арлекин управляет деревянной куклой-марионеткой на ниточках. Зрители в восторге! Кто-то кричит, что это дьявольские штучки.
(link: "Продолжать номер с куклой")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 15)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 7)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Быстро закончить номер и уйти")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="a7.jpg">
Арлекин хвастается, как он на дуэли убил 100 испанских солдат. Он ловко фехтует шпагой.
(link: "В финале этого номера для лучшего эффекта проткнуть шпагой декорацию")
[
(set: $slava to $slava + 1)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "В финале этой сценки сделать трюк и воткнуть острие шпаги себе в грудь")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
<img src="a2.jpg">
Арлекин поет песенку про жадного монаха и купца.
(link: "Петь громче!!")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 7)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Петь мелодичнее")
[
(set: $slava to $slava + 15)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="a15.jpg">
Арлекин скачет верхом на деревянной игрушечной лошади и поет песенку о дворянине и его слуге.
(link: "В этой песенку выставить дворянина глупцом")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "В этой песенке выставить слугу обманщиком и вором")
[
(set: $slava to $slava + 1)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev - 5)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="a17.jpg">
Арлекин решил импровизировать без вашего разрешения.
Он высовывается из-за кулисы:
(link: "Пошутить что у него понос и убежать со сцены")
[
(set: $slava to $slava - 10)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Издать громкий крик осла, а затем быстро спрятаться за кулисы")
[
(set: $slava to $slava + 1)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Доверительно говорит зрителям: Не ешьте устрицы в соседней таверне! Они ловят их в сточной канаве")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
<img src="kol1.jpg">
Коломбина вышла на сцену, чтобы исполнить песню.
(link: "Про неверную жену и доверчивого мужа 'рогоносца'")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Про монаха, который подглядывал в женской бане")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 15)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Песня про то, что жены и мужья должны быть верными друг другу до гроба")
[
(set: $slava to $slava - 5)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Про богатого старика и его молодую жену — ироничная песенка")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 1)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="kol27.jpg">
Коломбина вышла на сцену играть пафосную трагедию. Как ей лучше сыграть роль?
(link: "Слёзы на заказ — рыдает убедительно")
[
(set: $slava to $slava + 1)\
(set: $dengi to $dengi + 4)\
(set: $moral to $moral - 1)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "С надрывом, как великая актриса")
[
(set: $slava to $slava + 2)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "С сарказмом — высмеивает фальш чужих страданий")
[
(set: $slava to $slava + 1)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "С молитвенным выражением — исповедь с внутренней болью")
[
(set: $slava to $slava + 1)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 4)\
(set: $gnev to $gnev - 10)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="kol25.jpg">
Коломбина играет роль, где ее героиня купается в большом тазу. Как ей лучше сыграть эту сценку?
(link: "Кричит: Слишком Холодная Вода! — морщится, подпрыгивает, издает смешные вскрики")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 15)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Баловство и Шалость — брызгается на зрителей, озорное веселье")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 15)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Оголяет плечо, задирает рубаху, выбирает соблазнительные позы")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 15)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Как Королева — высокомерные движения.")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="kol29.jpg">
Коломбина сыграла трагедию, выпила яд и умерла на стуле. Финал блистателен, но актер Доктор не выходит на сцену. Пауза тянется, публика нервничает — что ей делать?
(link: "Встаёт и говорит трагическим шёпотом: «Дух Коломбины всё ещё бродит среди живых!»")
[
(set: $slava to $slava + 2)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Громким шёпотом на весь зал: «Синьор Доктор! Ваш пациент уже при смерти…!»")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 15)\
(set: $moral to $moral - 4)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Импровизирует философский монолог о смерти")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 1)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev - 3)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="kol28.jpg">
Коломбина вышла танцевать.
(link: "Танцевать развратно. Пусть повыше задирает ноги")
[
(set: $slava to $slava + 4)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Скромно. Пусть танцует более сдержанно и целомудренно")
[
(set: $slava to $slava + 1)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 1)\
(set: $gnev to $gnev + 0)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Элегантно, как дама. Пародирует благородных дам")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 1)\
(set: $moral to $moral - 4)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Соблазняет зрителей. Глубокий реверанс и подмигивание")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 7)\
(set: $moral to $moral - 6)\
(set: $gnev to $gnev + 2)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="kol8.jpg">
Коломбина с шпагой в руке играет сценку. Как ей лучше сыграть эту роль?
(link: "Кричит воображаемому ухажору: 'Еще раз дотронишься до меня и я отрежу тебе твое мужское достоинство!")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 7)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Издевка: Ха! Ты говорил что ты из аристократического рода? Сейчас я посмотрю голубая ли у тебя кровь")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Пугает зрителей в первом ряду - делает резкий выпад острием шпаги в них")
[
(set: $slava to $slava + 2)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="kol2.jpg">
Коломбина на сцене показывает свои новые панталоны. Как ей обыграть эту ситуацию?
(link: "Коломбина показывает панталоны и спрашивает у зрителей, не слишком ли они ей велики?")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Коломбина предлагает зрителям купить панталоны — начинается аукцион")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 50)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Рассказывает, что панталоны подарил епископ за личную услугу")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 20)\
(goto: "Восторг")
]
<img src="kol51.jpg">
Во время выступления Коломбины на сцену выбегает большая крыса. Как актрисе лучше обыграть эту ситуацию?
(link: "Патетически указывает на крысу и объявляет её главным злодеем пьесы")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Бьет крысу метлой и швыряет ее в толпу зрителей")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 7)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Визжит от страха и убегает за кулисы")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="kol14.jpg">
Коломбина заканчивает свою сценку, стоя у зеркала. Что она произнесет напоследок?
(link: "Философски — 'Красота — это только свет, отражённый в стекле. А стекло лжёт…'")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Пошлая шутка: 'Если бы глаза могли соблазнять, моё отражение уже бы меня поцеловало!'")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 4)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Ирония: 'Ах, как я прекрасна… особенно когда никто не смотрит.'")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Провакативно: 'А без одежды я выгляжу намного лучше!'")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 15)\
(set: $moral to $moral - 4)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Восторг")
]
<img src="kol43.jpg">
Коломбина выходит на сцену, высоко приподняв подол своего платья. Как вы хотите обыграть эту сценку?
(link: "Путь еще выше приподнимает подол платья")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 15)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Рассказывает о своем глупом муже и хвастается новыми шелковыми чулками, которые подарил ей любовник")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Кокетливо наклоняется, чтобы ее груди в глубоком декольте были видны зрителям в первом ряду")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 3)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Восторг")
]
<!-- Проверка, какой параметр упал и переход по приоритету -->
(if: $slava <= 0)[
[[Слава упала|Параграф_Слава_упала]]
]
(else-if: $dengi <= 0)[
[[Нет Денег|Параграф_Деньги_упали]]
]
(else-if: $moral <= 0)[
[[Мораль упала|Параграф_Мораль_упала]]
]
(else-if: $gnev >= 100)[
[[Гнев Церкви достиг предела|Параграф_Гнев_упал]]
]
<img src="b81.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
=== Сохранить игру ===
(link: "💾 Слот 1")[ (save-game: "slot1") ]
(link: "💾 Слот 2")[ (save-game: "slot2") ]
(link: "💾 Слот 3")[ (save-game: "slot3") ]
=== Загрузить игру ===
(link: "📂 Слот 1")[ (load-game: "slot1") ]
(link: "📂 Слот 2")[ (load-game: "slot2") ]
(link: "📂 Слот 3")[ (load-game: "slot3") ]
Пришло время заняться неотложными делами.
(link: "Устроить пирушку чтобы поднять мораль актеров")[(goto: "Пирушка2")]
(link: "Сделать покупки на рынке")[(goto: "Покупки2")]
(link: "Репетировать новые сценки")
[(goto: "Репетиция")
]
(link: "Сходить в бордель (повысить Опыт Любви)")[(goto: "Бордель")]
(link: "Сходить в церковь исповедаться в грехах (снизить Гнев Церкви)")
[
(goto: "исповедаться в грехах")
]
(link: "(text-colour:yellow)[Заняться проблемами театра]")
[
(goto: "Квесты")
]
<img src="moral00.jpg">
Слава вашего театра упала до нуля. Актеры недовольны вами и разорвали контракт.
Ваша мечта прославить свое имя на всю Италию - провалилась.
(link: "Начать сначала")[
(set: $gameStarted to false)
(goto: "Start")
]
<img src="moral00.jpg">
У вас закончились деньги.
Актеры разбрелись по всей стране в поисках пропитания. Театра и труппы больше нет.
Ваша мечта разбогатеть - провалилась.
(link: "Начать сначала")[
(set: $gameStarted to false)
(goto: "Start")
]
<img src="moral00.jpg">
Мораль ваших актеров упала. Они недовольны вами и разорвали контракт.
Ваша мечта сделать свой театр лучшим в Италии - провалилась.
(link: "Начать сначала")[
(set: $gameStarted to false)
(goto: "Start")
]
<img src="moral00.jpg">
Церковь в гневе! Ваши представления оскорбляют верующих.
Ваш театр закрыт указом Епископа.
(link: "Начать сначала")[
(set: $gameStarted to false)
(goto: "Start")
]
Черный пудель, звезда сцены, убежал, гоняясь за уличной кошкой, и труппе нужно срочно его найти.
(link: "Написать объявления о поиске пуделя и расклеить их по городу")[(goto: "пудель 2")]
(link: "Самим всю ночь искать пуделя по городским улицам под дождем")[(goto: "пудель 3")]
(link: "Ну и черт с этим пуделем!")[(goto: "пудель 4")]
Вы прождали неделю. Пудель так и не вернулся. Все актеры были расстроены пропажей друга.
К счастью еще через неделю пудель вернулся - исхудавший, грязный и хромающий на заднюю ногу.
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Ваши актеры промокли и выбились из сил, но пуделя наконец нашли на городской свалке.
(set: $moral to $moral - 5)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Ваши объявления сработали и на следующий день к вам привели вашего пса за вознаграждение (-5 монет).
(set: $dengi to $dengi - 5)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="kap10.jpg">
Капитан на сцене произносит речь. Как вы хотите обыграть его монолог?
(link: "Клянется, что участвовал в ста сражениях, но Господь его хранит")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev - 5)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Утверждает, что любая женщина, которую он целует, забывает имя мужа")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 7)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Игриво намекает на своё мужское достоинство как любовный навигационный прибор")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Восторг")
]
<img src="kap3.jpg">
Капитан вышел на сцену, чтобы спеть песенку. О чём ему спеть?
(link: "Мой Героический Храп — даже во сне пугает врагов")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Я не Пьян — просто моя походка не поспевает за скоростью моей мысли")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Капитат специально поет фальшиво, словно у него нет слуха")
[
(set: $slava to $slava - 10)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="kap8.jpg">
Капитан на сцене размахивает шпагой и рассказывает занимательные истории. Какую историю ему лучше рассказать зрителям?
(link: "На поле боя упало вражеское ядро, я погасил его мочой")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 7)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 3)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Банкир толкнул меня, когда проверял мой баланс")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Заказал тёще платье. Онако она проснулась, когда я измерял ее рост верёвкой")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 2)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Маркиза была верна десять лет и мужу, и любовнику")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Восторг")
]
<img src="kap7.jpg">
Капитан играет сценку исповеди Господу. Что он должен сказать в этой сцене?
(link: "Меня обвиняют в тщеславии… Господи, я готов покаяться, но только если Ты первый признаешься, что создал меня слишком совершенным")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 7)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Я грешил похотью, но лишь потому, что надо же кому-то наслаждаться Твоими лучшими творениями")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Забирая чужие ценности, я просто облегчаю им путь в Царствие Небесное")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="kap11.jpg">
Капитан выходит на сцену с подсвечником и начинает рассказывать хвастливую историю, как он одолел на дуэли 30 врагов. Увлекшись рассказом Капитан начинает размахивать подсвечником и нечаянно поджигает декорации.
Среди зрителей начинается паника.
(link: "Представление вашего театра полностью провалено!")
[
(set: $slava to $slava - 20)\
(set: $dengi to $dengi - 50)\
(set: $moral to $moral - 15)\
(set: $gnev to $gnev - 10)\
(goto: "Конец спектакля")
]
<img src="kap3.jpg">
Капитан поет и танцует на сцене. Как ему лучше танцевать?
(link: "Неумело отбивать каблуками чечетку как делают в Испании. От грязного помоста сцены поднимается пыль. Капитан начинает громко и часто чихать.")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Резкие, неуклюжие выбросы рук и ног, как будто он сражается с невидимыми комарами.")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Во время танца рвутся штаны. Но Капитан этого не заметил и продолжает танцевать. Через разрез на штанах виден голый зад актера.")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 7)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Восторг")
]
<img src="kap40.jpg">
Капитан говорит, что плохо себя чувствует. Тут на сцене появляется актер в белой простыне изображая привидение и говорит, что Смерть пришла забрать его душу. В отчаянье Капитан падает на колени и молится признаваясь во всех грехах.
В чем покаялся Капитан?
(link: "Признался что в монастыре хотел соблазнить молодую монашку и ночью проник в ее келью. А на утро оказалось, что ошибся комнатой и провел сладострастную ночь в келье аббата.")
[
(set: $slava to $slava + 15)\
(set: $dengi to $dengi + 30)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 20)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Признается, что выкапывал могилы в поисках драгоценностей.")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Признается, что до сих пор писяется по ночам.")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="kap13.jpg">
Капитан играет сценку поедания жареного цыплёнка. Как сыграть эту пантомиму?
(link: "Капитан насмехается над цыплёнком, уверенный в своём превосходстве. Он жадно откусывает — и вдруг давится. Лицо синеет, он падает замертво. Из-за кулис раздаётся кукареканье и тонкий голос: «Иногда и цыплёнок может победить Капитана!»")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Капитан притворяется врачом и уверяет цыплёнка, что тому нужна операция. С ухмылкой «лечит» ножом и вилкой, потом вздыхает: «Бедняга… умер». И с удовольствием принимается его есть.")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Капитан уверяет цыплёнка, что спасёт его от врагов и спрячет надёжно. Когда тот «соглашается», Капитан улыбается: «В моём желудке тебя никто не найдёт» — и с аппетитом его съедает.")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="kap6.jpg">
Капитан хвастается мастерством владения шпагой и начинает колоть и бить чучело. Как ему лучше сыграть эту роль?
(link: "От его яростных ударов ткань чучела рвется и солома разлетается по всей сцене. Капитан начинает чихать, задыхаться и с позором покидает сцену. Чучело победило!")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Капитан начинает бить шпагой соломенное чучело. После пары ударов чучело “отвечает”: от него отваливается рука с палкой и “бьёт” Капитана по голове. Тот отскакивает в ужасе и убегает.")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Капитан бьет чучело и шпага вылетает из руки в толпу. Раздается истошный крик - Убили!!!... Капитан успокаивает публику и говорит: У нас есть Доктор. Я сейчас его позову!")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 7)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="kap2.jpg">
Капитан с букетом роз признается в любви воображаемой даме.
(link: "За сценой раздается гром. Розы внезапно теряют все лепестки, и в руке Капитана остаются только голые колючие стебли.")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Сверху выливается ведро воды — мокрый и опозоренный Капитан удаляется со сцены.")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "По сцене пробегает крыса (это актер из-за кулисы тянет на веревочке тряпичную куклу крысы). Капитан в панике убегает, бросив букет.")
[
(set: $slava to $slava + 1)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="dd1.jpg">
Актер в роли Доктора выходит на сцену и читает шуточные фразы, чтобы рассмешить публику.
(link: "Деньги любят запах духов и не любят запаха коровьего говна")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Мой пациент умер, но анализы его — прекрасны")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "
Я лечу всех одинаково — пока не увижу, кто богаче")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 7)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Честь — как простыня: стоит уронить — сразу видно пятно")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Восторг")
]
<img src="dd4.jpg">
Доктор на сцене показывает череп человека и рассказывает о методах лечения болезней. На сцену выбегает черный пудель. У него в зубах человеческая берцовая кость. Как актеру обыграть эту неожиданную для него ситуацию?
(link: "А вот и мой ассистент! Принёс материал для дальнейших исследований")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Следующий параграф")
]
(link: "Эта кость принадлежала человеку, который не слушал врача")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Берет берцовую кость и пытается соединить ее с черепом, но ничего не получается. ")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 7)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Mors certa, hora incerta (Смерть неизбежна, но час её неизвестен). Смотрит на кость и драматично вздыхает.")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev - 5)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="dd11.jpg">
Доктор решил удивить зрителей химическим опытом, но что то пошло не так!
(link: "Надевает шляпу на колбу, словно фильтр, и делает вид, что теперь дыма нет")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Пытается объяснить публике: «Это опыт с противной жидкостью… как видите, жидкость недовольна!»")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Говорит что все в порядке. Он просто случайно вызвал дух Люцифера.")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Заявляет, что этот опыт позволяет прогнозировать погоду - 'Завтра будет облачно!'")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="dd5.jpg">
Доктор держит в руке флакон с этикеткой черепа и костей. Что он скажет зрителям?
(link: "Это эликсир вечной молодости… но только для мертвецов")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Это лучшее средство от старости и болезней")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Это крысиный яд! Отличное средство от докучливых кредиторов")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Эта микстура вызывает всеобщую радость! Выпейте всего глоток и ваши родственники будут веселиться на ваших похоронах")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="dd7.jpg">
Доктор показывает плакат анатомии тела. Что актеру сказать для развлечения публики?
(link: "Вот, синьоры, человек в разрезе — как пирог, только без начинки")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "А вот здесь, находится совесть. Не у всех она есть, поэтому я её нарисовал карандашом")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Вот селезёнка — единственный орган, который не знает, зачем он тут")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Вот мужской член. Почему такой меленький? Потому что у всех мужчин он именно такой. Дамы, не дадут мне соврать")
[
(set: $slava to $slava + 2)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="dd12.jpg">
Доктор показывает череп и библию.
(link: "Вот два великих Учителя! Библия говорит о жизни после смерти, а череп подозрительно молчит")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Читайте Библию, и вы получите спасение. Если не будете ее читать — получите такой же результат, только быстрее!")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Библия обещает рай, череп обещает вечный покой… Как вы думаете, какой из вариантов дешевле!")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 15)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Череп показывает, что богатство и власть не спасают, Библия обещает рай — но за доплату!")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="dd8.jpg">
(link: "Актер выпил много вина, заснул на стуле и громко храпит. Зрители ждут продолжения, но ничего не происходит. Зал начинает выказывать недовольство. Пришлось закрывать занавес и тащить актера за кулису — это провал!")
[
(set: $slava to $slava - 30)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="dd13.jpg">
Доктор с помощью медицинской трубки слушает тело статуи.
(link: "Доктор прислушивается, и удивленно говорит: «О! Он всё ещё дышит!»")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Доктор прислушивается, и удивленно говорит: 'Он жалуется на постоянный холод!'")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Прикадывает трубку к члену статуи. Внезапно из статуи бьет струя ему в лицо")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 25)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Доктор достает деревянный молоточек и постукивает по колену статуи. Нога отваливается — Доктор испуганно убегает")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
<img src="dd6.jpg">
Доктор держит в руках большие клещи кузнеца.
(link: "У кого болит зуб?! Выходите на сцену... Будет совсем не больно. Мой покойный пациент не даст соврать")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Потерпи дружище... Еще пару часов и все будет кончено")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Перед удалением зуба советую писать завещание. Почему? Вы будете думать не о больном зубе, а о том, что все ваше имущество достанется жадным родственникам")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
<img src="dd9.jpg">
Доктор пытается лечить деревянную куклу.
(link: "Доктор склоняется над куклой, но она каждый раз бьет его по голове. Доктор весь в синяках боится подступиться к кукле")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 7)\
(set: $moral to $moral - 4)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Доктор делает вид, что выдыхает кукле в рот воздух. Кукла оживает и танцует на невидимых ниточках. Доктор триумфально: 'Чем я хуже Иисуса, который оживил Лазаря!?'")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 10)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Доктор делает вид, что лечит куклу. Кукла кричит: 'Ай, мне больно!... Мошенник, лицензия поддельная!...' Доктор начинает душить куклу. Наконец кукла затихает. Доктор: 'Хороший пациент - это мертвый пациент!'")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 20)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="s4.jpg">
Старик и пес разыгрывают сценку.
(link: "Старик пытается ударить пса палкой, но спотыкается и падает.")
[
(set: $slava to $slava + 1)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Старик ругается самым отборным матом.")
[
(set: $slava to $slava + 0)\
(set: $dengi to $dengi + 0)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Старик читает псу проповедь о вреде чревоугодия, надеясь что тому станет стыдно и он отдаст курицу.")
[
(set: $slava to $slava + 5)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 5)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="s13.jpg">
Старик и дрессированый пес.
(link: "Старик взял в руки несколько карт и просит пса вытащить Пиковую Даму. Пес хватает зубами одну из карт в руке актера. Актер показывает эту карту зрителям. Это действительно Пиковая Дама!")
[
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 10)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Восторг")
]
(link: "Старик бросает карту в воздух, пёс ловко ловит её зубами.")
[
(set: $slava to $slava + 3)\
(set: $dengi to $dengi + 3)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
(link: "Старик показывает несколько карт в руке и спрашивает: 'Сколько тут карт?' - Собака лает столько раз, сколько карт в руке.")
[
(set: $slava to $slava + 7)\
(set: $dengi to $dengi + 5)\
(set: $moral to $moral - 2)\
(set: $gnev to $gnev + 1)\
(goto: "Нравится")
]
<img src="s20.jpg">
Старик стоит перед раскрытым сундуком с золотом. Как актеру лучше отыграть эту сценку?
(link: "Актер берет каждую монету и рассказывает занятную историю — когда и как он получил эту монету.")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Актер изображает жажду наживы Старика: Старик залазит в сундук и делает вид, что принимает ванну, осыпая себя монетами.")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Актер хвалит себя за бережливость и обвиняет бедняков в том, что они транжиры")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev - 5)
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Актер берет одну монету и пробует ее на зуб. Монета проскальзывает в горло, Старик задыхается... Громко пукает! Достает эту монету из штанов и снова пробует ее на зуб")[
(set: $slava to $slava + 15)
(set: $dengi to $dengi + 15)
(set: $moral to $moral - 4)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
<img src="s21.jpg">
Старик на сцене внезапно громко пукает. Как обыграть этот случай на сцене?
(link: "Старик говорит, что он не виноват, что в соседней таверне подают гнилую капусту.")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Старик отрицает, что это он пукнул, и тычет пальцем в зрителя, утверждая, что это он.")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 15)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
(link: "Старик заявляет, что его перепоняет Святой Дух и делает громкую отрыжку!")[
(set: $slava to $slava + 1)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Старик пугается собственного пердежа, оглядывается и спрашивает: 'Кто здесь?!' А затем снова громко пукает.")[
(set: $slava to $slava + 1)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Возмущение")
]
<img src="s12.jpg">
Старик на сцене произносит известный всем стих, но внезапно делает вид, что забыл слова. Он просит зрителей напомнить слова. Ему подсказывают зрители, но актер делает вид, что глухой.
(link: "Делает вид, что слова «разлетаются» вокруг него, он ловит их в воздухе, но не может поймать")[
(set: $slava to $slava + 1)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Старик просил зрителей написать текст стиха на бумаге и дать ему. Зрители делают это Актер долго всматривается в текст и наконец говорит, что не умеет читать.")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Старик наклоняется к зрителям, прислушивается - но повторяет совсем другое слово.")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Старик просил зрителей написать текст стиха на бумаге и дать ему. Зрители дают ему лист с текстом. Старик начинает читать богохульные слова против Церкви. Толпа в ужасе! Старик говорит, что он просто читает то, что ему написал кто-то из зрителей.")[
(set: $slava to $slava - 10)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(goto: "Возмущение")
]
<img src="s30.jpg">
Старик на сцене подскальзывается на огрызке яблока и падает! Как отыграть эту сценку?
(link: "Актер делает вид, что сломал ногу, просит зрителей помочь встать, и в конце вскакивает и уходит с гордым видом.")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Актер охая встает, но опять подскальзывается и падает. И ак пять раз! Потом уже боиться вставать и на четвереньках ползет к кулисе.")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 7)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
(link: "Актер делает вид, что умирает, просит зрителей записать его завещание, затем заявляет, что лучше он продолжит жить, и уходит.")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Возмущение")
]
<img src="s15.jpg">
Старик любуется картиной "Даная" Рембранта. Как обыграть эту сценку?
(link: "Актер говорит, что знает эту обнаженную женщину на картине — это герцогиня (называет имя известной всем дамы).")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 15)
(set: $moral to $moral - 5)
(set: $gnev to $gnev + 5)
(goto: "Восторг")
]
(link: "Актер похотливыми глазами осматривает тело на картине, комментирует изгибы и тычет тростью в разные места.")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Актер утверждает, что художник неправильно нарисовал даму, берет кисть, дорисовывает ей огромные груди и спрашивает зрителей, что еще исправить.")[
(set: $slava to $slava + 15)
(set: $dengi to $dengi + 15)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
(link: "Актер говорит, что это оригинал Рембранта, проводит аукцион с участием зрителей и отдает копию картины.")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 30)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
<img src="s1.jpg">
Старик держит в руке флакон с врачебной микстурой. Он жалуется на мужскую слабость и говорит, что доктор прописал ему это лекарство. Как актеру сыграть эту сценку?
(link: "Актер выпивает микстуру и изображает, что в животе начинается 'бурление', громко пукает.")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Актер предлагает зрителю выпить микстуру и рассказывает, что вчера один зритель умер после пробы.")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Актер отпивает пару глотков из флакона, кривит рожу и выплевывает обратно в зрителей в первом ряду")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 10)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
(link: "Актер сомневается пить микстуру и выливает её в горшок с розами, которые тут же осыпаются.")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
<img src="s19.jpg">
Старик выходит на сцену с лицом перемотанным платком. У него болит зуб! Как актеру смешно разыграть эту сценку?
(link: "Актер мычит, пытаясь объяснить что-то зрителям, снимает повязку и надевает её на голову зрителя, облегчённо произнося: 'Мой зуб больше не болит… теперь он болит у него!'")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Актер решает вырвать больной зуб с помощью нитки и зрителя в первом ряду, провоцируя его дернуть без сигнала.")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Актер замечает жареного цыпленка на столе, снимает повязку, хватает его и жадно поедает, забыв про больной зуб.")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 15)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
<img src="s14.jpg">
Старик на сцене встал на колени и молится на распятие Христа. Как разыграть эту сценку?
(link: "Старик исповедуется Господу в своей жажде наживы и в конце просит даровать ему еще больше денег")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev - 5)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Старик жалуется Господу, что хочет жениться на молоденькой, но боится, что не сможет исполнить супружеский долг")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 7)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 5)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Старик обращается к распятию Иисуса: 'Если я тебя поцелую, ты дашь мне 30 серебренников?'")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(goto: "Восторг")
]
<img src="pp13.jpg">
Пьеро выходит на сцену, но внезапно забывает текст роли. Как актеру выйти из ситуации?
(link: "Говорит, что у него понос, и быстро убегает за кулисы.")[
(set: $slava to $slava - 10)
(set: $dengi to $dengi + 1)
(set: $moral to $moral - 5)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Начинает читать текст совсем другой пьесы.")[
(set: $slava to $slava - 7)
(set: $dengi to $dengi + 1)
(set: $moral to $moral - 5)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Просит зрителей напомнить ему текст его роли.")[
(set: $slava to $slava - 5)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Говорит, что у него вчера умерла любимая бабушка, и от волнения забыл текст.")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Начинает играть пантомиму 'ловля мухи', переключая внимание зрителей на другое действие.")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
<img src="pp15.jpg">
Пьеро на сцене играет на лютне. Какую песню ему лучше исполнить для зрителей?
(link: "Романс о любви студента к деревенской пастушке")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "О безответной любви самого Пьеро к Коломбине")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "О том, как родители выдали замуж дочь за старого скрягу Купца и она утопилась")[
(set: $slava to $slava + 2)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 5)
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Песенка про монаха, который забрался в чужой сад и был побит крестьянами")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 10)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(goto: "Восторг")
]
(link: "Песня, прославляющая Святую Церковь")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev - 15)
(goto: "Возмущение")
]
<img src="pp9.jpg">
Пьеро на сцене опасно жонглирует ножами. Как ему лучше отыграть этот трюк?
(link: "Взять еще пару ножей и жонглировать, риск провала, но восторг толпы")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 10)
(set: $moral to $moral - 10)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
(link: "Метко метнуть один нож в деревянный столб декорации")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Напугать зрителя в первом ряду, замахнувшись ножом и рассмеяться")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Возмущение")
]
(link: "Воткнуть нож себе в грудь и со стоном упасть на пол (на самом деле лезвие прошло под мышками)")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 5)
(goto: "Нравится")
]
<img src="pp3.jpg">
Пьеро рисует портрет Коломбины. Как актеру отыграть эту сцену?
(link: "Напевает песенку про несчастного бедного художника, влюбленного в жену соседа")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Спрашивает у зрителей совет: какой размер груди нарисовать, или синяк под глазом?")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 15)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
(link: "Предлагает зрителям купить картину Коломбины, кто предложит большую цену?")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 10)
(set: $moral to $moral - 7)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Заканчивает рисовать портрет, страстно целует его, лицо Пьеро измазано краской")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
<img src="pp10.jpg">
Пьеро вышел на помост, и внезапно на сцену вылетел попугай. Пьеро пытается его поймать. Как ему лучше отыграть сценку?
(link: "Больше нелепых прыжков и кривляний, рассчитанных на зрителей")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Поймать попугая, вырвать пару ярких перьев и подарить женщине в первом ряду")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Разыграть пантомиму и изображать кошку, которая хочет съесть попугая")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 10)
(set: $moral to $moral - 4)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
<img src="pp5.jpg">
Пьеро в облике Ангела читает текст роли. Как лучше отыграть эту сцену?
(link: "Пафосно читает фрагменты из Библии. Признается Господу, что согрешил с земной женщиной. В этот момент крылья отваливаются и падают на пол")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Заявляет, что соблюдал все посты и теперь может летать. Разбегается и прыгает в толпу, раздается грохот падения")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 10)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(goto: "Восторг")
]
(link: "Озирается по сторонам, спрашивает зрителей: 'Что?... Где я? Я уже в Раю?... Какая удача. За это надо выпить!'")[
(set: $slava to $slava + 1)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(goto: "Возмущение")
]
<img src="pp1.jpg">
Пьеро залез под стол. На столе бочонок с порохом, и из него торчит горящий шнур. Как лучше разыграть эту сценку?
(link: "Начинает истово молиться Господу. Внезапно сверху кто-то вылил воду, погасив шнур")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Пьеро поднимает край стола, бочка падает со стола и катится за кулисы, раздается громкий взрыв (петарды)")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 7)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
(link: "В страхе зажмурил глаза, петарда внутри муляжа бочки взрывается, облако муки, Пьеро исчезает")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Осторожно вылазит из-под стола и убегает за кулисы")[
(set: $slava to $slava + 1)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Возмущение")
]
<img src="pp8.jpg">
Пьеро заставляет черного пуделя прыгать через обруч. Как актеру обыграть эту сценку?
(link: "Внезапно пудель отказывается прыгать. Пьеро уговаривает, а земем сам начинает прыгать через обруч. Собака радостно лает и аплодирует ему лапами")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 5)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Поджечь обруч, чтобы пудель прыгал через огонь")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 15)
(set: $moral to $moral - 10)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
(link: "В финале предлагает зрителям аплодировать 'гению собачьего театра', делает поклон, а пудель справляет нужду прямо на его ноги")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 0)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Возмущение")
]
<img src="pp11.jpg">
Пьеро лежит в гробу на сцене. Как актеру разыграть эту сцену?
(link: "Актер не шевелится, изредка строит смешную рожу зрителю и снова неподвижен как покойник")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Внезапно поворачивается на бок, поджимает ноги и начинает храпеть")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 5)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Начинает чесаться. Затем оживает, вскакивает и кричит: 'Проклятые блохи! Даже после смерти от них нет спасения!'")[
(set: $slava to $slava + 15)
(set: $dengi to $dengi + 10)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 5)
(goto: "Восторг")
]
(link: "Чуть подергивается телом, кричит 'Ай!' и выскакивает из гроба. За ним бежит крыса (тряпичная кукла) привязанная к ноге")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
<img src="pp12.jpg">
Пьеро держит большое плюшевое красное сердце и произносит текст роли. Над ним на веревочке висит декорация Амура с луком. Как сыграть эту сценку?
(link: "Пьеро просит амура пронзить его сердце стрелой. Из-за кулисы вылетает стрела попадает ему в задницу. Пьеро кричит и убегает со сцены")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 7)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Говорит, что сердце полно любви ко всем женщинам Италии, начинает петь песенку 'Если вы до женщин слишком падки, - в женщинах ищите недостатки'")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(link: "Говорит: 'Мое сердце устало страдать от безответной любви!' Прислушивается к плюшевому сердцу и кричит: 'О Господи! Оно остановилось!' Кладет сердце на сцену и массирует, пытаясь оживить")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $dengi to $dengi + 10)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Восторг")
]
(link: "Держит сердце как младенца, баюкает его и поёт колыбельную: 'Спи, глупенькое, завтра опять разобьёшься'")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $dengi to $dengi + 3)
(set: $moral to $moral - 2)
(set: $gnev to $gnev + 1)
(goto: "Нравится")
]
(set: $roll to (random: 1, 30))
(if: $roll is 1)[(goto: "Событие1")]
(else-if: $roll is 2)[(goto: "Событие2")]
(else-if: $roll is 3)[(goto: "Событие3")]
(else-if: $roll is 4)[(goto: "Событие4")]
(else-if: $roll is 5)[(goto: "Событие5")]
(else-if: $roll is 6)[(goto: "Событие6")]
(else-if: $roll is 7)[(goto: "Событие7")]
(else-if: $roll is 8)[(goto: "Событие8")]
(else-if: $roll is 9)[(goto: "Событие9")]
(else-if: $roll is 10)[(goto: "Событие10")]
(else-if: $roll is 11)[(goto: "Событие11")]
(else-if: $roll is 12)[(goto: "Событие12")]
(else-if: $roll is 13)[(goto: "Событие13")]
(else-if: $roll is 14)[(goto: "Событие14")]
(else-if: $roll is 15)[(goto: "Событие15")]
(else-if: $roll is 16)[(goto: "Событие16")]
(else-if: $roll is 17)[(goto: "Событие17")]
(else-if: $roll is 18)[(goto: "Событие18")]
(else-if: $roll is 19)[(goto: "Событие19")]
(else-if: $roll is 20)[(goto: "Событие20")]
(else-if: $roll is 21)[(goto: "Событие21")]
(else-if: $roll is 22)[(goto: "Событие22")]
(else-if: $roll is 23)[(goto: "Событие23")]
(else-if: $roll is 24)[(goto: "Событие24")]
(else-if: $roll is 25)[(goto: "Событие25")]
(else-if: $roll is 26)[(goto: "Событие26")]
(else-if: $roll is 27)[(goto: "Событие27")]
(else-if: $roll is 28)[(goto: "Событие28")]
(else-if: $roll is 29)[(goto: "Событие29")]
(else:)[(goto: "Событие30")]
Арлекин заявляет, что Коломбина во время репетиции ударила его метлой по голове.
Коломбина отвечает, что он сам шлёпал её по заднице якобы «для вдохновения».
Оба требуют справедливости и грозят уйти со сцены, если Синьор не разберётся.
(link: "Вы оба наказаны! Репетиции без вас три дня!")[
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "Выбор места выступления")
]
(link: "Давайте использовать это в спектакле — страсти у вас как у настоящих любовников!")[
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $gnev to $gnev + 3)
(goto: "Выбор места выступления")
]
Доктор требует новую сцену, где он изобретает эликсир молодости.
Старик негодует: «Ты хочешь украсть мою роль старого влюблённого!»
Оба спорят, кто старее и кто смешнее.
(link: "Дать обоим сыграть сцену вместе — пусть спорят на сцене.")[
(set: $slava to $slava + 8)
(set: $moral to $moral + 5)
(goto: "Выбор места выступления")
]
(link: "Пообещать Доктору прибавку, если перестанет жаловаться.")[
(set: $moral to $moral - 5)
(set: $dengi to $dengi - 10)
(goto: "Выбор места выступления")
]
Арлекин сообщает, что из театра пропали несколько ценных масок и париков.
Он подозревает конкурирующую труппу, а один из актеров утверждает, что видел подозрительного незнакомца.
Синьор должен решить, как расследовать кражу.
(link: "Проверить театр тайком и поймать вора")[
(goto: "Арлекин тайно")
]
(link: "Обвинить конкурирующую труппу публично")[
(goto: "Арлекин обвинил")
]
Капитан вернулся с ярмарки весь избитый и рассказывает, что вчера в драке с местным торговцем ранил его.
Теперь торговец требует штраф, а местная стража намекает на тюрьму.
Синьор должен решить, как помочь капитану.
(link: "Использовать деньги театра, чтобы заплатить штраф")[
(goto: "Капитан штраф")
]
(link: "Попытаться договориться с торговцем через хитрую дипломатию")[
(goto: "Капитан договор")
]
Капитан жалуется, что Пьеро испортил его шпагу — вставил вместо клинка деревянную палку,
и теперь все смеются. Пьеро клянётся, что хотел лишь «смягчить трагедию».
(link: "Заставить Пьеро купить новую шпагу!")[
(set: $dengi to $dengi - 5)
(set: $moral to $moral + 3)
(goto: "Выбор места выступления")
]
(link: "Превратить этот случай в шутку — пусть Пьеро станет 'мирным Капитаном'.")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $gnev to $gnev + 5)
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "Выбор места выступления")
]
Пьеро сообщает, что к вам в театр пришёл человек, за которым охотится церковь — его обвиняют в ереси.
"Что будем делать? Это мой старый друг, - говорит Пьро. - Мы же не можем сдать его властям".
(link: "Спрятать еретика")[
(goto: "Результат_Спрятали")
]
(link: "Сдать властям")[
(goto: "Результат_Сдали")
]
После выступления Арлекин притащил из покоев баронессы серебрянный кубок —
"в благодарность за аплодисменты", говорит. Баронесса уже заметила пропажу.
(link: "Вернуть кубок с поклоном и комплиментами")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi - 5)
(goto: "вернуть кубок")
]
(link: "Спрятать кубок и притвориться, что ничего не знаете")[
(set: $dengi to $dengi + 20)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(goto: "украл кубок")
]
Ночь пахла вином и мокрым камнем. Представление закончилось поздно, публика разошлась, и вы шли домой один.
Улица была пуста, только фонари дремали в тумане, и где-то вдали лаяла собака.
(link: "Продолжить")[(goto: "Тень в переулке 2")]
Любовное письмо Коломбины
Коломбина в слезах: её любовное письмо к одному дворянину украли и теперь грозят показать его жене.
Если скандал разгорится — церковь наложит запрет на труппу. Она умоляет вас вмешаться.
(link: "Заплатить шантажисту за молчание")[
(set: $dengi to $dengi - 20)
(set: $slava to $slava + 10)
(goto: "Письмо оплачено")
]
(link: "Пусть Коломбина сама выкрутится — учится осторожности")[
(set: $moral to $moral - 10)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(goto: "Письмо позор")
]
Доктор утверждает, что Старик украл деньги из кассы. Старик клянётся, что это ложь, и обвиняет Доктора в обмане.
Труппа разделилась на два лагеря. Слухи об этом уже достигли городской стражи.
(link: "Проверить кассу и допросить обоих")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $moral to $moral + 5)
(goto: "Деньги расследование")
]
(link: "Скрыть скандал, вернуть деньги из своего кармана")[
(set: $dengi to $dengi - 15)
(set: $slava to $slava - 5)
(goto: "Деньги скрыто")
]
:<script>
window.audio.pause();
</script>
Вы можете отрепетировать новые сценки которые дадут вам больше Славы.
Какую сценку вы хотите изучить? (Отрепетированная сценка дает вам бонус Славы но отнимает Мораль актеров)
<img src="pop5.jpg">
(link: "Любовь, яд и завещание")
[(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $moral to $moral - 5)\
(goto: "События в городе")
]
Умирающий купец, молодая жена и ее любовник Арлекин плетут интриги с помощью доктора. Когда купец выздоравливает и видит их поцелуй, он притворяется мертвым, чтобы узнать, кто придет на его похороны.
<img src="pop4.jpg">
(link: "Ревнивец с саблей")
[(set: $slava to $slava + 20)\
(set: $moral to $moral - 10)\
(goto: "События в городе")
]
Ревнивый Капитан, подозревая слугу Пьеро в связи с его возлюбленной Коломбиной, прячется и слышит ее стоны в спальне. Ворвавшись, он находит Коломбину одну; она утверждает, что репетирует пьесу. Пьеро же скрывается под ее юбкой. Смущенный Капитан дарит Коломбине букет.
<img src="pop2.jpg">
(link: "Мигрень и ожерелье")
[(set: $slava to $slava + 15)\
(set: $moral to $moral - 10)\
(goto: "События в городе")
]
Ревнивый купец подозревает молодую жену в измене из-за ее отказа в близости, ссылающейся на мигрень. Услышав стоны из спальни, он врывается, но находит жену одну. Смущенный, он дарит ей жемчужное ожерелье, пока Пьеро хихикает под кроватью.
<img src="pop3.jpg">
(link: "Ключ от страсти")
[(set: $slava to $slava + 25)\
(set: $moral to $moral - 25)\
(goto: "События в городе")
]
Коломбина и Пьеро, желая богатства, решают ограбить сундук купца. Чтобы добыть ключ, Коломбина соблазняет старика, уговаривая его раздеться. Пока купец ждет "любви", она незаметно крадет ключ. В итоге купец получает насморк, а Коломбина и Пьеро — добычу.
<img src="pop1.jpg">
(link: "Купание Коломбины")
[(set: $slava to $slava + 30)\
(set: $moral to $moral - 20)\
(goto: "События в городе")
]
Арлекин и Коломбина обманывают Старика и Капитана. Арлекин продает им возможность подсмотреть за Коломбиной в ванне. Коломбина устраивает шоу, но не раздевается. Разочарованные ловеласы уходят, а Арлекин с Коломбиной делят деньги, смеясь над их наивностью.
<img src="b81.jpg">
=== Сохранить игру ===
(link: "💾 Слот 1")[ (save-game: "slot1") ]
(link: "💾 Слот 2")[ (save-game: "slot2") ]
(link: "💾 Слот 3")[ (save-game: "slot3") ]
=== Загрузить игру ===
(link: "📂 Слот 1")[ (load-game: "slot1") ]
(link: "📂 Слот 2")[ (load-game: "slot2") ]
(link: "📂 Слот 3")[ (load-game: "slot3") ]
(text-colour:yellow)[ПРИМЕЧАНИЕ — Некоторые квесты становятся доступны только при достаточном уровне Славы.]
''Однажды с вами произошел такой случай:''
(if: not $q_kolombina)[
(link: "Соблазнение Коломбины")[
(set: $q_kolombina to true)
(goto: "Соблазнение Коломбины")
]
]
(if: not $q_koleso)[
(link: "Сломанное колесо")[
(set: $q_koleso to true)
(goto: "Дочь мельника")
]
]
(if: not $q_bolnoy)[
(link: "Лечение купца")[
(set: $q_bolnoy to true)
(goto: "Лечение купца")
]
]
(if: not $q_monastir)[
(link: "Побег из монастыря")[
(set: $q_monastir to true)
(goto: "Квест монашка")
]
]
(if: not $q_malish)[
(link: "Тайный похититель")[
(set: $q_malish to true)
(goto: "Похищение мальчика")
]
]
(if: not $q_bochka)[
(link: "Контрабандисты")[
(set: $q_bochka to true)
(goto: "Контрабанда")
]
]
(if: $slava >= 100 and not $q_krasnaya)[
(link: "Праздник в Венеции")[
(set: $q_krasnaya to true)
(goto: "Дама в красном платье")
]
]
(else-if: not $q_krasnaya)[
(text-colour:gray)[Праздник в Венеции — нужно 100 Славы]
]
(if: $gnev >= 50 and not $q_more)[
(link: "Морское путешествие")[
(set: $q_more to true)
(goto: "Пираты")
]
]
(else-if: not $q_more)[
(text-colour:gray)[Морское путешествие — нужно 50 Гнева Церкви]
]
(if: $slava >= 180 and not $q_poias)[
(link: "Баронесса Анжела Биллини")[
(set: $q_poias to true)
(goto: "Баронесса Биллини")
]
]
(else-if: not $q_poias)[
(text-colour:gray)[Баронесса Анжела Биллини — нужно 180 Славы]
]
(if: $slava >= 180 and not $q_akusher)[
(link: "Акушер")[
(set: $q_akusher to true)
(goto: "Беременная графиня")
]
]
(else-if: not $q_akusher)[
(text-colour:gray)[Акушер — нужно 180 Славы]
]
(link: "Сегодня с вами ничего не случилось")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="risunok.jpg">
Вы нашли сундук бывшего покойного директора этого театра.
Cреди разного хлама была личная тетрадь директора и список актеров.
[[Посмотреть тетрадь|тетрадь]]
[[Посмотреть список актеров|Досье актеров]]
(link: (text-colour: "yellow")["Пора заняться делами театра"])[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="start.jpg">
Вас всегда тянуло к театральным постановкам и пьесам. И вот ваше желание исполнилось.
Труппа актеров небольшого бродячего театра Дель Арте предложила вам стать их директором.
Они готовы заключить с вами конракт. У вас очень широкие права, но если актерам не понравится ваше руководство, то они имеют право вас уволить.
Ну что ж!
[[ Это справедливо->Сундук директора]]<img src="aktery.jpg">
''Роль: Капитан.
Имя: Алессандро Рицци ''
Когда-то он служил при адмиралтействе, но, увы, гордыня сгубила его. Дуэль с сыном губернатора — и всё полетело в тартарары.
Любит рассказывать байки о морских битвах, которых, конечно, никогда не было.
Но в душе, быть может, он честнее многих.
Черты: хвастлив, труслив, обаятелен в минуты слабости.
Потаённое желание: совершить хоть один настоящий подвиг.
Пьёт перед выходом — говорит, «для храбрости».
Падок до женщин и вина.
''Роль: Доктор.
Имя: Дотторе Пьетро Марчелли, уроженец Болоньи.''
В юности учился на медицинском факультете, пока его не обвинили в «вольнодумстве» и не вышвырнули с позором.
Теперь проповедует со сцены и пьет за кулисами.
Говорит на латыни даже во сне.
Черты: горделив, язвителен, боится старости.
Потаённое желание: вернуть уважение — хотя бы в глазах публики.
Привычка: часто кладет свои вещи куда-то, а потом забывает куда положил и обвиняет других.
Боязнь: умереть тихо, без аплодисментов.
''Роль: Коломбина.
Имя: Лучия Феррарди из Неаполя.''
Дочь портнихи, сбежавшая от грязи и криков. Её судьба могла кончиться плохо, но она обратила боль в оружие.
На сцене — остроумная, дерзкая, с глазами, в которых светятся и смех, и месть.
За кулисами — женщина, которая не доверяет никому.
Черты: умна, ядовита на язык, горда до безрассудства.
Потаённое желание: чтобы хоть кто-то любил её без расчёта.
Привычка: флиртует из скуки, а потом жалеет.
Боязнь: потерять красоту и остаться одной в пустом гримёрном зеркале.
Обожает дорогие туфли.
''Роль: Арлекин.
Имя: Маттео Бьянки из Бергамо.''
Сирота, выросший в уличных балаганах. Пожалуй, самый ловкий человек, которого я знал.
На сцене — вихрь, смех, прыжки, грохот. А когда все расходятся — сидит в темноте, будто слушает кого-то, кого не видно.
Черты: хитёр, весёл, но временами мрачен.
Потаённое желание: написать пьесу, где Арлекин станет героем, а не посмешищем.
Привычка: крадёт мелочи у товарищей.
''
Роль: Панталоне (старый купец).
Имя: Джироламо Конти из Генуи.''
Старый торговец, переживший и богатство, и разорение. Говорит, что театр — дешевле жён и надёжнее кораблей.
Вечно спорит со всеми, особенно со мной. Но если публика смеётся — может, даже обнять.
Черты: упрям, подозрителен. Часто болеет.
Потаённое желание: вернуть молодость — и жену, которая давно его бросила.
Привычка: любить шлепнуть молоденьких девушек по заднице, за что был не раз избит.
Боязнь: оказаться нищим и смешным, как персонаж, которого он играет.
''
Роль: Пьеро.
Имя: Антонио Сальви из Турина.''
Мальчик из монастыря, изгнанный за любовные стихи.
Теперь его лицо — белая маска тоски. Он играет печального слугу, и публика смеётся… А я вижу, что под гримом он действительно плачет.
Черты: молчалив, мстителен, циничен.
Потаённое желание: быть замеченным — хотя бы раз по-настоящему.
Привычка: пишет стихи, рвёт их, потом опять пишет.
Боязнь: прожить жизнь второстепенным персонажем.
[[Теперь я знаю с кем имею дело->Сундук директора]]“Капитан за решёткой”
(в стиле Ги де Мопассана)
1.
После спектакля труппа отправилась в трактир — шумный, прокуренный, с тяжёлым запахом вина и пролитой похлёбки. Смех, песни, звон кружек. Всё было хорошо, пока Капитан не задел плечом местного пьяницу.
2.
Слово за слово — и нож блеснул, будто капля лунного света.
Капитан ранил человека. Стража появилась мгновенно, как будто ждала этого за дверью.
Наутро его уже бросили в городскую тюрьму, под каменные своды, где пахло мочой и отчаянием.
3.
Вы сидите в гостинице, устало глядя в окно. Без Капитана труппа словно осиротела — кто будет командовать актёрами, петь военные куплеты, разгонять скуку?
Вы решаете, что нужно действовать.
4. (Выбор)
💃 Отправить Коломбину — её улыбка растопит сердца тюремщиков. → (5)
⚕️ Поручить дело Доктору — он умеет говорить и льстить властям. → (8)
5.
Коломбина идёт в тюрьму, одетая нарядно, как будто на сцену. Под подолом у неё спрятана фляжка с вином.
Стражники смеются, один зовёт её “сударыней”. Она смеётся в ответ — звонко, легко, будто вся эта грязь не для неё.
6.
Через час она возвращается. Лицо её покраснело, на губах — вино, в глазах — слёзы.
— Они отпустят его… завтра. Я пообещала сыграть для них частную сценку.
Она смеётся, но смех дрожит.
7. — Финал 1 (Коломбина)
Наутро Капитана действительно освобождают. Он выходит, сутулясь, в разорванной рубахе.
Коломбина отворачивается.
Вы видите — она больше не та.
Сцена требует жертв, и вы впервые поняли, что иногда платят не деньгами.
(Мораль театра −5, Мораль героя −3, Слава +2)
8.
Доктор идёт к тюремщику с видом чиновника и добродетеля. Говорит о морали, о гуманности, о важности искусства для народа.
Потом — достаёт кошелёк. Вздох. Тяжёлый разговор о “понимании”.
9.
Через вечер Капитана выпускают. Доктор возвращается с мокрым воротником и бледным лицом.
— Мне пришлось выпить с ними… восемь кружек, — говорит он, тяжело садясь. — Они хотели проверить, искренен ли я.
Вы чувствуете запах пота и дешёвого пива.
10. — Финал 2 (Доктор)
Капитан спасён, но Доктор трое суток болеет, стонет, обещает бросить пить, потом просит вина “для сердца”.
В труппе его называют “героем”, а вы чувствуете странную смесь благодарности и стыда.
(Мораль театра +2, Деньги −5, Слава +1)
11. (Общий постфинал)
Ночью вы сидите у сцены, где висит костюм Капитана.
Он смеётся, хлопает по спине, не помня ничьих жертв.
Коломбина молчит. Доктор спит.
А вы вдруг понимаете: театр — это и есть тюрьма. Только решётки сделаны из занавеса и света рампы.
12. — Эпилог (философский, мопасановский)
Вы гасите свечу. Мир снова кажется бессмысленным и прекрасным — как спектакль, где никто не знает, где начинается правда.“Исповедь актрисы”
(в стиле Мопассана)
1.
Вечером после спектакля к вам подходит настоятель местной церкви. Он сед, спокоен, но глаза у него — холодные, как камень.
— Господин директор, — говорит он, — ваши представления смущают паству. В особенности та… женщина. Коломбина.
Вы чувствуете, как внутри поднимается усталое раздражение.
2.
Коломбина в тот же вечер признаётся вам, что священник приходил к ней за кулисы.
— Он говорил о грехе, — тихо шепчет она, — но смотрел... как мужчина.
3.
Наутро священник вызывает вас в приход. Он требует:
— Пусть она покается публично. Иначе я добьюсь запрета вашего театра.
Вы должны решить, как поступить.
4. (Выбор)
✝️ Позволить Коломбине покаяться — смиренно, перед церковью. → (5)
🎭 Поставить спектакль о лицемерии священников — и высмеять его на сцене. → (8)
5.
В день покаяния площадь полна. Коломбина стоит на коленях, белая, как мрамор. Люди смотрят, затаив дыхание.
Священник вещает о распутстве.
Она молчит. Лишь когда он кладёт ей руку на голову, она поднимает глаза — и смотрит на вас.
В этом взгляде всё: унижение, гордость и прощание.
6.
После этого спектакль уже не собирает аншлагов. Люди приходят смотреть на “падшую грешницу”.
Коломбина играет хуже, иногда срывается.
Вы чувствуете, что театр спасён, но что-то в нём умерло.
7. — Финал 1 (Смирение)
Труппа выжила. Город снова принимает вас.
Но Коломбина больше не улыбается.
Иногда вы видите её у церкви — с опущенной головой, с лицом, где ещё живёт прежняя красота, но без света.
(Слава +2, Мораль −4, Деньги +3, Гнев церкви −5)
8.
Вы объявляете новую пьесу: “О святом, что любил актрису”.
Священник приходит на представление, сжав губы.
Коломбина выходит на сцену в белом, с чёрной вуалью. Она говорит слова о грехе и искуплении — но в них слышится что-то живое, земное, человеческое.
9.
В зале тишина. А потом — смех, хохот, аплодисменты.
Священник встаёт, бледный, и уходит.
Наутро на дверях театра — проклятие: “Да падёт на них гнев небесный”.
10. — Финал 2 (Бунт)
Половина города перестаёт ходить на ваши спектакли.
Зато другая половина обожает вас. Коломбину называют “святой грешницей”.
Вы стоите за кулисами, слыша бурю оваций, и вдруг ловите себя на мысли: “Вот оно — настоящее искусство. Когда даже Бог ревнует к тебе.”
(Слава +6, Мораль +2, Деньги −4, Гнев церкви +8)“Похищенный реквизит”
(приключенческая история в духе Мопассана — с интригой, иронией и очарованием)
1.
Накануне премьеры новой пьесы пропала шкатулка с драгоценным реквизитом: серебряная маска, перстень и старинная брошь, принадлежавшая самой Коломбине.
Без них спектакль не состоится.
Всё вверх дном: Доктор обвиняет Капитана, Капитан — Арлекина, Арлекин — Коломбину.
2.
Вы чувствуете, что за этим не просто воровство.
Ночью кто-то возился у фургона. Следы ведут к реке.
На рассвете приходит мальчишка с письмом:
“Если хотите вернуть ваши драгоценности — приходите один. К старому мосту.”
3.
Вы решаете, что риск оправдан. Но одному идти глупо.
Нужно выбрать, кого взять с собой.
4. (Выбор)
Взять Капитана — он силён, но горяч. → (5)
Взять Арлекина — ловкий, хитрый, умеет прятаться. → (8)
5.
Вы идёте с Капитаном. Мост дрожит под ногами. Из тумана выходит фигура в плаще.
— Шкатулка у меня, — шипит голос. — Но цена — сто золотых.
Капитан сжимает кулаки. Вы видите, как в его взгляде вспыхивает безумное веселье.
6.
Он бросается вперёд. Раздаётся удар, вскрик, треск досок.
Фигура исчезает в воде, за ней — шкатулка.
Капитан вытаскивает вора за шиворот на берег.
— По крайней мере, мы нашли вора, — смеётся он.
7. — Финал 1 (Капитан)
Шкатулку не нашли. Но история о “храбром и безумном Капитане” облетела город.
Толпы идут смотреть на “тех самых героев с моста”.
Коломбина прощает потерю броши — ведь теперь театр знаменит. А значит все хорошо заработают.
(Слава +6, Деньги +10, Мораль +2, Гнев церкви +1)
8.
Арлекин идёт рядом, шепча:
— Не суетитесь, синьор директор. Эти дела решают не кулаки, а хитрость.
Он замечает на мосту бродягу с мешком.
— Погодите, я сыграю маленький спектакль.
9.
Арлекин подходит к незнакомцу и вдруг начинает орать, будто сумасшедший:
— Привидение! На мосту привидение!
Бродяга в панике бросает мешок и убегает.
В мешке — ваша шкатулка и несколько краденых кур.
10.
Вы возвращаетесь в театр. Арлекин гордо кланяется.
— Видите, мой метод дает неплохие плоды, — говорит он. — Главное — кричать громче, чем ваша совесть.
11. — Финал 2 (Арлекин)
Реквизит спасён, премьера прошла блестяще.
Но на следующий день появляется городская стража:
“Слышали, вы гоняли привидение и украли? А где четыре курицы, которые были в мешке вора?”
Вы платите штраф за курей, смеясь сквозь злость.
(Слава +3, Деньги −5, Мораль +4, Гнев церкви 0)
12. (Эпилог)
Ночью вы смотрите на серебряную маску.
Она отражает свет свечи, как насмешку судьбы.
И вы понимаете — в театре, как в жизни: иногда теряешь больше, чем находишь, но зато история получается куда интереснее.<img src="kareta.jpg">
Вечер окутал Флоренцию мягкой серой дымкой, мостовая после дождя блестела, отражая тусклый свет фонарей. Конский топот кареты глухо отдавался в узкой улице. Дама роскошном платье едва не потеряла равновесие, когда выходила из кареты.
Вы успели подхватить её за талию, чувствуя мягкость бархата и лёгкую дрожь тела. Её глаза широко раскрылись, и ваши взгляды встретились — мгновение, полное тихого электрического трепета.
— Ах, синьор! Благодарю, — выдохнула она, протягивая кошелёк. — Это за вашу смелость и заботу.
[[Взять кошелёк|кошелек]]
(set: $dengi to $dengi + 10)
(set: $moral to $moral - 5)
[[Отказаться|отказ кошелька]]
(set: $moral to $moral + 10)
(set: $slava to $slava + 5)
<img src="kareta.jpg">
Вы осторожно взяли кошелёк, чувствуя холод металла и благородный запах кожи. Сердце колотилось, дыхание участилось. — Ваша награда заслужена, — произнесли вы, слегка кланяясь.
Синьора улыбнулась, оглянувшись на пустую улицу. — Приходите завтра во дворец Беллини, — сказала она. — Я с большим удовольствием поболтаю с вами — Тепло её слов согрело вас, но едва заметная тревога закралась в душу.
[[Взять кошелёк|дворец баронессы]]<img src="kareta.jpg">
Вы поклонились и вежливо отказались от кошелька. — Моя награда — ваше спасение, синьора.
Её глаза заблестели, лёгкий румянец окрасил щёки. — Ваша честь достойна уважения, — сказала она, слегка прикоснувшись к вашей руке. — Завтра ждите меня во дворце. Без золота, но с сердцем открытым.
[[Вы галантно откланялись|дворец баронессы]]<img src="b37.jpg">
Дворец Беллини сиял мягким светом свечей, мраморные полы отражали их отблески.
Вы шли по длинным коридорам, чувствуя запах воска и благовоний. Каждое эхо шагов отзывалось в сердце тревогой и ожиданием.
Вы озирались по сторонам и думали:
[[ "Почему одним достается все, а другим ничего" |встреча]]
[[ "Сколько тут всяких дорогих безделушек? Если незаметно положить в карман вон ту серебрянную табакерку, то никто и не заметит" |встреча]]
[[ "Когда-нибудь и у меня будет такой дворец" |встреча]]<img src="b01.jpg">
Вы говорите с синьорой Анжелой Биллини о театре, музыке, о том, как искусство учит душу чувствовать. В её глазах мелькают искры интереса, мягкий смех прерывает тишину. Каждое слово кажется тонкой паутиной, плетущей доверие и тайное влечение.
— Вы интересный собеседник, синьор, — говорит она, прикрыв глаза на мгновение.
Баронесса приглашает вас отобедать.
[[Вы соглашаетесь|обед]]<img src="b02.jpg">
Вы сели напротив баронессы, ощущая лёгкое напряжение в воздухе. Слуги начали приносить закуски: оливки, свежий хлеб, маринованные овощи.
— Надеюсь, наш обед будет приятен, — сказала баронесса. — Я всегда ценю разговоры с творческими людьми.
[[Сказать комплимент|комплимент баронессе]]
[[Проявить интерес к её коллекции искусства|о искусстве]]
[[Попробовать слегка флиртовать|флирт с баронессой]]<img src="b05.jpg">
— Ваш вкус безупречен, баронесса, — произнесли вы, улыбаясь.
Баронесса слегка наклонилась вперёд, интерес искрился в её глазах.
[[Попытаться взять её за руку осторожно|взять за руку]]
[[Лёгкий флирт|флирт с баронессой]]<img src="b02.jpg">
— Я слышал, что вы собираете редкие картины, синьор, — сказали вы, демонстрируя интерес.
Баронесса кивнула, её глаза заискрились: — Да, это моя страсть. Художники и музыка делают жизнь ярче.
[[Продолжить разговор о искусстве|искусство2]]
[[Сказать комплимент|комплимент баронессе2]]
<img src="b08.jpg">
— Синьора, вы сияете так, что кажется, будто весь зал наполняется светом только благодаря вам, — говорите вы.
— Ах, синьор, — отвечает она с лёгкой дерзкой улыбкой, — но свет может быть опасен, когда им пытаются ослепить сердце…
[[Рассказать о своих постановках в театре|про театр]]
[[Попытаться взять её за руку осторожно|взять за руку]]
<img src="b02.jpg">
Вы описали ей недавнюю комедию дель арте, подробно рассказывая о сценах и актёрах.
— Театр всегда был моим увлечением, — сказала баронесса. — Расскажите о своих последних постановках.
[[Сказать, что у нее отличные духи|духи]]
[[Налить ей в бокал еще вина|споить]]<img src="b02.jpg">
— Синьора, позвольте сказать: искусство — это не зеркало мира, а отражение человеческой души. На сцене дель арте я вижу всё: страсть, обман, смех, слёзы. Арлекин — народ, смеющийся над судьбой; Коломбина — женская душа, таящая и радость, и боль; Доктор — наш век разума, тщетно спорящий с сердцем.
Искусство, синьора, — единственное прибежище в мире, где всё тленно. Истинная молитва звучит не в монастырях, а в мазке Тициана, во вздохе виолончели, в дрожи актёрского голоса. Оно — исповедь без священника, грех без наказания. В нём человек становится ближе к Богу, потому что говорит с Ним языком страсти.
[[Спросить про ее мужа барона Биллини|про мужа]]
<img src="b03.jpg">
Вы осторожно взяли её руку во время разговора. Баронесса немного вздрогнула, но не отдернула руку, слегка улыбнувшись.
[[Сказать комплимент её глазам|комплимент глазам]]<img src="b05.jpg">
— Синьора, ваши глаза сводят меня с ума, — говорите вы, чувствуя, как сердце бьётся чаще.
Анжела лукаво поднимает бровь и улыбается: — Может, это вино ударило вам в голову? Знаю по себе: если я слишком много выпью, теряю над собой контроль. Язык начинает говорить всё, что думает сердце… иногда даже слишком откровенно.
Вы ловите её взгляд и ощущаете, как внутри что-то откликается на эти слова, обещание тайной близости, которую обе стороны пока лишь ощущают, но ещё не осмелились воплотить.
[[Спросить про ее мужа барона Биллини|про мужа]]<img src="b05.jpg">
— Музыка и театр всегда вдохновляли меня, — сказала баронесса, поднимая бокал. Они приводят меня в сильное волнение. Я чувствую каждую ноту, как мысленное движение моего тела во время танца. В эти минуты я чувствую себя по-настоящему свободной, - она печально вздохнула.
Вы подняли свой бокал в ответ.
[[Сосредоточиться на теме об искуссве|искусство3]]<img src="b04.jpg">
- Разумеется, - небрежно бросила баронесса. - У меня есть все - любящий муж, дворец, деньги... Но я чувствую себя, как синица в золотой клетке.
- А где ваш муж сейчас?
- Он на войне во Франции. Уже год, - она закусила нижнюю губу и замолчала.
[[Намекнуть, что вы могли бы развлечь ее не только беседой|намек на секс]]
[[Рассказать ей смешной анекдот|анекдот]]
<img src="b03.jpg">
Какой анекдот вы расскадете даме, чтобы развеселить ее?
''Про слугу и ужин''
Хозяин ругает слугу:
— Почему суп холодный? Да еще и без соли!
— Господин, вы постоянно твердили, что не можете себе представить - как эти бедняки могу обходиться без горячих блюд, да еще и без соли. Вот я и решил вам это показать.
''Щедрый монах''
Монах говорит другу: — Я сегодня решил пожертвовать 30 сольдов бедным.
— Как же вы это сделали?
— Я отдал их своему слуге. Он ведь мне должен с прошлого месяца как раз 30 сольдов!
[[Про хозяина и ужин|смех баронессы2]]
[[Рассказать про щедрого монаха|смех баронессы2]]<img src="b11.jpg">
- Вот как? - баронесса резко стала серьезной и посмотрела на вас с холодным презрением. - А вы любите сразу брать "быка за рога", как я погляжу.
Вы поняли, что перешли грань дозволенного. В груди учащенно забилось сердце и вы подумали...
[[Сейчас меня попросят удалиться|смех баронессы]]<img src="b08.jpg">
— Ах, вы заметили, синьор, — улыбнулась она, едва заметно наклоняя голову. — Эти духи привезли мне из Венеции. Их называют «Слёзы амбры»… говорят, что они пробуждают воспоминания о тех, кого любили, но потеряли. Я ношу их не ради прихоти, а чтобы помнить. Ведь аромат, — она замолчала на мгновение, глядя прямо в глаза, — единственное, что остаётся в памяти дольше, чем поцелуй.
[[Спросить про ее мужа барона Биллини|про мужа]]<img src="b12.jpg">
Внезапно она разразилась громким искренним смехом. Вы сидели в замешательстве...
- Вы наверное подумали, что я обиделась на ваши э-э... скажем так - "прямые намеки"? Ах-ха-ха!... Наверное решили, что я вас прогоню прочь?
- Простите. Я не...
- Да, ладно! Я просто хотела вам показать, что во мне тоже живет актриса.
Что же вы не едите? Налейте себе еще вина.
[[Вы немного рассслабились|сосиска]]
[[С этой дамочкой нужно быть настороже|сосиска]]
<img src="b06.jpg">
Внезапно баронесса нарушила этикет и взяла руками с тарелки толстую сосиску. Оценив взглядом ее размер и толщину, она нарочно медленно сунула ее себе в рот.
Она незаметно следила за вашей реакцией.
Вы почувствовали, как ваше мужское достоинство под столом начало проявлять нетерпение.
"Может она меня провоцирует? Нашла себе игрушку, чтобы потом посмеяться?" - подумали вы.
" Или это "приглашение" перейти к главному блюду этого свидания?"
[[Налить ей еще вина|сосиска2]]
[[Многозначительно улыбнуться |сосиска2]]
<img src="b07.jpg">
Баронесса вынула изо рта сосиску и облизнула ее языком.
От этого зрелища у вас пересохло в горле.
" Она точно надо мной издевается - мелькнула мысль. - Или нет?..."
[[Налить ей еще вина|играть в карты]]<img src="b04.jpg">
- Да они учат! - настаивала баронесса. - Они учат, как лучше обманывать. В нашем жестоком обществе - не обманешь не выживешь. Разве не так?
- Ну, это тоже.
- А разве вы и ваши актеры на сцене не обманывают зрителей? - ехидно заметила баронесса.
[[Сказать, что актеры вынуждены это делать за деньги|сосиска]]
[[Согласиться с ее словами |сосиска]]
<img src="b12.jpg">
Баронесса весело расхохоталась. Ваш анекдот ей понравился.
- А вы оказывается умеете шутить, - Анжела посмотрела на вас с еще большим уважением. - Вы знаете что тот кто умеет шутить обладает острым умом. А это, я вам скажу, не каждому дано, Господом.
Вы согласно кивнули, польщенный ее комплиментом.
- Мой муж, увы не обладает чувством юмором. Поэтому я ищу себе других собеседников.
[[Таких как я?|декамерон01]]
<img src="b05.jpg">
- Не хотите ли, синьор сыграть в карты? - внезапно оживилась баронесса.
[[С удовольствием, синьора|карты игра]]<img src="b10.jpg">
- Как вы любите играть, на деньги или на интерес? - с любопытсвом спросила баронесса и испытующе посмотрела на вас. Видимо, в этот невинный вопрос она вкладывала, какой то свой потаенный смысл.
[[Я люблю играть на деньги |деньги или интерес]]
[[Я люблю играть на интерес|деньги или интерес]]
<img src="b08.jpg">
- Я люблю играть на деньги, - заявила дама. - Играть без ощущения азарта скучно.
Вы синьор, как любите играть? Делать высокие ставки или по мелкому?
[[Высокие ставки|ставка]]
[[По мелкому |ставка]]
<img src="b08.jpg">
- Я играю на высокие ставки. - заявила баронесса. - Это волнует мою кровь. Сыграем?
Не дожидаясь вашего ответа, она встала из-за стола и пригласила вас следовать за ней в другую комнату.
[[Вы покорно пошли следом |Поиск колоды]]
<img src="b13.jpg">
В другой комнате баронесса начала осматривать шкафчики и секретер в поисках игральной колоды карт.
- Куда же я их положила?...
Ой! Вскрикнула она громко...
[[Что случилось!? |чулок]]
<img src="b14.jpg">
- Что случилось, синьора? - вы застыли в растерянности.
- У меня случился небольшой конфуз/ Оторвалась подвязка на чулке.
[[ Позвольте синьора, я ее привяжу на место |подвязка чулка]]
[[ Я могу отвернуться, пока вы ее привяжете на место |подвязка чулка]]
<img src="b15.jpg">
Баронесса лукаво бросила на вас свой взгляд.
- А вы сами выберите...
Видимо, она решила проверить ваше благородство или склонность к пороку...
[[ Помочь ей завязать подвязку на чулке|герой и чулок]]
[[ Отвернуться |отвернуться]]
Вы молча отвернулись, как и полагается благородному человеку.
...Позади за спиной вы услышали шуршание парчового пышного платья...
[[ Осторожно огянуться |подглядеть]]
[[ Не поворачиваться. Вести себя благородно |не поворачиваться]]
<img src="b16.jpg">
Вы осторожно оглянулись...
Баронесса возилась с чулком.
[[ Предложить свою помощь |герой и чулок]]
[[ Отвернуться |нашли карты]]
Вы услышали за спиной шуршание одежды, а затем звук открывающегося ящика стола.
- Ага! Я их нашла.
[[ Что вы нашли, синьора? |нашли карты]]
<img src="b17.jpg">
- Я нашла колоду карт, - весело отозвалась баронесса.
Пойдемте к столу, синьор.
[[ Вы последовали за дамой |начало игры в карты]]
<img src="b20.jpg">
- Мы будем играть в "Мушку", - заявила дама - Это модная игра во Франции.
Вы кивнули. Вы знали эту простую игру на взятки. Все рашало везение и блеф.
Вы сели за стол напротив друг друга. Баронесса достала из ящика стола целую кучу дукатов.
- Ну что начнем? Баронесса заметно оживилась. На ее щеках появился румянец.
- Ставим на кон пока по 1 дублону. Потом будем повышать ставки.
Надеюсь у вас есть деньги, синьор? Хотя, это не важно. Напишете расписку. Согласны?
Отступать было уже поздно.
[[ Будете подыгрывать даме, чтобы расположить ее к себе?|проигрывать]]
[[ Или будете играть в полную силу? |выигрывать]]
<img src="b21.jpg">
Через двадцать минут вы проиграли 10 дукатов. Баронесса выглядела довольной и бросала на вас взгляды полные тепла и симпатии.
[[ Будете подыгрывать даме|проигрывать2]]
[[ Или будете играть в полную силу? |выигрывать2]]
<img src="b22.jpg">
Через час вы выирали 20 дукатов! Так быстро вы еще никогда на зарабатывали таких денег.
Баронесса выглядела недовольной. То ли собой. То ли вами...
[[ Будете подыгрывать даме|проигрывать2]]
[[ Или будете играть в полную силу? |выигрывать2]]
<img src="b34.jpg">
Через двадцать минут вы проиграли 30 дукатов.
Вы начинали прикидывать в голове - сколько у вас в казне театра осталось денег... Не приведет ли эта игра к вашему банкротству и позору?
Баронесса выглядела довольной и бросала на вас взгляды полные тепла и симпатии.
- Если хотите, можем завершить игру, нехотя предложила дама. - Я не хочу вас выпустить из моего дома в одном нижнем белье, - засмеялась она своей шутке, и бросив игривый взгляд, добавила - А может и хочу...
[[ Предложите закончить игру|Закончили игру]]
[[ Или будете играть в полную силу? |выигрывать2]]
<img src="b22.jpg">
Через двадцать минут вы выирали 10 дукатов!
Баронесса выглядела рассерженной. Она начинала нервничать, и даже пересчитывать оставшиеся у нее монеты.
Заметив ваш насмешливый взгляд, она резко бросила.
- У меня еще есть деньги в сундучке. Еще неизвестно, чья возьмет!
[[ Из благородства, предложите ей остановиться и закончить игру|Закончили игру]]
[[ Или постараетесь выиграть у баронессы, как можно больше денег |Большой куш]]
<img src="b22.jpg">
Еще через час вы выиграли еще 100 дукатов. Вы выиграли все деньги баронессы, которые были у нее под рукой.
- Она сидела закусив губу и пыталсь что-то придумать. Было видно, что она не привыкла проигрывать.
[[ Тут вас осенила идея!|игра на раздевание]]<img src="b17.jpg">
- Ну что ж, синьор. Мы с вами приятно поболтали, пообедали, сыграли в карты... Пора приступать к "десерту". Вы не против?...
[[ Я не против|Спальня1]]<img src="b22.jpg">
- Синьора, я вижу вы в сложном положении, но вы можете вернуть себе все что проиграли!
- Это как же!? - удивилась она.
- Я буду делать ставки монетами а вы... вы в случае проигрыша будете снимать ссебя какую-то деталь вашей одежды.
[[ Ваше сердце забилось в ожидании|раздевание01]]
<img src="b27.jpg">
Вскоре она сидела в одной шолковой рубашке. Ее платье, нижние юбки валялись на кушетке.
Хотите продожать синьора?
- Продолжим, - дама улыбнулась. Я еще не все с себя сняла. У меня еще есть чулки.
[[ Вы продолжили игру|раздевание2]]
<img src="b25.jpg">
Неожиданно она начала у вас выигрывать и вскоре баронесса сидела за столом в своем роскошном платье и ехидно улыбалась.
Вы проиграли 20 дукатов.
[[ Скажете, что больше не будете играть|Закончили игру]]
[[ Вы продолжили игру|раздевание3]]
<img src="b28.jpg">
Через тридцать минут баронесса снова была в ночной рубашке. Но кажется ей нравилась эта игра на раздевание. Она уже получала удовольствие не от карточной игры, а от той интриги, которая возбуждала ее больше, чем деньги.
[[ Скажете, что больше не будете играть|Закончили игру]]
[[ Вы продолжили игру|раздевание4]]
<img src="b33.jpg">
Дама выглядела расстроенной. Оба чулка уже валялись на кушетке вместе с платьем и туфлями. Там же лежал веер. Баронесса убедила вас, что веер тоже элемент ее одежды.
[[ Вы решили сжалиться над дамой закончить игру|Закончили игру]]
[[ Вы решили подождать...|поцелуй или секс]]
<img src="b31.jpg">
- Знаете синьор, я не люблю проигрывать. Поэтому предлагаю вам сделку, заявила баронесса.
- Какую сделку?...
- Вы вернете мне 100 дукатов, а я за это.... Ну-у... не знаю... А что вы хотите получить от меня за это?...
[[ Подарите мне свой поцелуй, синьора|поцелуй]]
[[ Я могу просто вернуть вам 100 дукатов без всяких условий, синьора|вернул деньги]]
[[ Одна ночь любви с вами прекрасная синьора|попросил секс]]
<img src="b31.jpg">
- У вас благородное сердце, синьор, - улыбнулась баронесса, возвращая свои деньги. - Но я не привыкла оставаться в долгу...
[[У вас в груди что-то екнуло|Закончили игру]]
<img src="b31.jpg">
- Ах вы проказник! Я так и знала. Хотя, после нашей первой свтречи на улице, я сразу поняла, что вы мне нравитесь.
Вы заметно оживились и сердце в груди бросилось вскач!
[[У вас в груди что-то екнуло|Спальня1]]
<img src="b30.jpg">
В ответ на ваше предожение, баронесса наклонилась к вам через стол и ее губы потянулись к вашим...
[[ Вы потянулись навстречу...|Закончили игру]]
<img src="b37.jpg">
Анжела Биллини с загадочным видом взяла вас за руку и повела за собой по коридору.
Вы огляделись по сторонам. Слуг вокруг не видно.
[[ Куда она меня ведет?... Опять какая-то игра?|Спальня2]]
<img src="b49.jpg">
Вы стояли рядом с ней, не решаясь нарушить тишину, где каждое дыхание казалось признанием.
Баронесса подняла глаза — взглядом, в котором смешались смущение и игра. Ваши руки встретились почти случайно, но мгновение длилось дольше, чем следовало.
- Да-да! - простонала тихо Анжела.
Дальше слов не было. Лишь дыхание — близкое, горячее, живое. И когда вы склонились ближе, тень свечи дрогнула, словно мир на мгновение утратил равновесие.
Всё вокруг стало тихо, кроме биения двух сердец и шороха ткани...
[[ Ваши губы сомкнулись...|признание баронессы]]
<img src="b41.jpg">
Вы коснулись её руки, и это лёгкое прикосновение, почти невинное, будто пробудило что-то древнее, неизбежное. Анжела подняла взгляд — и в нём уже не было ни игры, ни притворства.
Ваши руки нашли её плечи... упругую и горячую грудь... она тихо застонала. Мгновение стало вечностью.
Тишина комнаты наполнилась дыханием и шорохом шелка. Где-то в глубине камина треснуло полено, словно отзываясь на молчаливое признание.
Вы хотели снять с нее шелковый халат, но она прошептала - Погодите, у меня есть для вас другой подарок... Я обещала вам "десерт".
[[ Вы были немного заинтригованы...|орал]]
<img src="b48.jpg">
Ваша рука скользнула вдоль талии вниз. Затем к ее лону...
Анжела резко отстранилась.
- Нет! Постой!...
- Что случилось? - удивленно спросили вы избранницу.
- Я не сказала тебе про нечто важное, - баронесса от волнения не знала, как подобрать слова.
- Что?!... Ты же сама хотела этого... Или дело во мне? Я не подхожу тебе по статусу?
- Нет-нет!... Дело не в этом. Дело во мне, точнее дело в одном препятствии.
- Я ничего не понимаю.
[[Вы стояли растерянный, теряясь в догадках |признание2]]
<img src="b48.jpg">
- Дело в том, что... у меня... - она никак не могла осмелиться сказать.
[[ Внезапно она широко распахнула свой шелковый халат|пояс верности1]]
<img src="b56.jpg">
Вы увидели на ее бедрах стальной ажурный "пояс верности". Это было произведение искусства.
На стальном поясе виднелся маленький замочек.
- Это... это что - "пояс целомудрия"? - вы сылшали о таких штуках, но видели его впервые.
- Да, - грустно прошептала баронесса, виновато опустив голову. - Мой муж надел его на меня, когда уходил на войну. Он опасался, что я буду ему неверна... И он имел на то веские причины. Поэтому я не могу быть с тобой так, как нам обоим хотелось.
В голосе дамы слышны были нотки отчаяния и печали.
[[ Неужели ничего нельзя сделать?|пояс верности2]]
<img src="b58.jpg">
Весь следующий день вы размышляли над проблемой - как открыть замок на поясе, чтобы никто не догадался.
У вас вызрели в голове такие идеи:
[[Хитростью или подкупом получить ключ у монаха Лоренсо |монах Лоренсо]]
[[Или заказать у часовщика отмычку от замка |часовщик1]]
<img src="b72.jpg">
Вы направились к мастерской часовщика, где, среди множества сверкающих инструментов и часов с тихим тиканием, мастер медленно точил маленький медный стержень с шестеренкой.
[[У меня есть заказ |часовщик2]]
<img src="b60.jpg">
Вы решаете идти к монаху Лоренсо, который хранит второй ключ.
Узкая улочка ведёт к монастырю Святого Бенедикта. Стены монастыря холодны и молчаливы, запах ладана и воска обволакивает всё вокруг. Прислужники сказали, что отец Лоренсо сейчас в храме.
[[Храм находился тут же - на территории монастыря |моностырь]]<img src="b72.jpg">
— Что привело вас, синьор? — спросил он.
Вы объяснили задачу, чувствуя, как дрожь лёгкого волнения пробегает по телу.
- Хм-м... Это будет стоить вам синьор 10 дукатов. Сделаю за один день. Жаль я не знаю как устроена система вашего замка.
[[Заплатить 10 дукатов |баронесса и отмычки]]
[[Вы решили, что это слишком дорого и пошли к монаху Лоренсо |моностырь]]
<img src="b58.jpg">
Вы вернулись в свою гостиницу и рассказали все актеру Доктору. Может этот пройдоха что-то придумает?
[[ Доктор предложил хитрый план|план доктора]]
<img src="b61.jpg">
Доктор, легка усмехается. — Я вас понимаю, синьор. Мы можем сделать следующим образом: Я представлюсь монаху личным врачом баронессы. Вы ее обо всем предупредите.
Я скажу Лоренсо, что синьора страдает раздражением кожи от пояса верности. Нужно нанести специальную мазь. Монах скорее всего не даст ключ просто так, но согласится сопроводить меня к ней, чтобы контролировать процесс.
Вы ощущаете холод дрожи — тонкая грань между успехом и провалом.
[[Вам нечего не остается, как довериться Доктору |доктор и монах]]
<img src="b62.jpg">
Доктор медленно проходит узкую монастырскую лестницу, запах ладана и старого дерева заполняет комнату. Он входит к монаху Лоренсо, который сидит за деревянным столом.
— Святой отец, — говорит Доктор, — я личный врач синьоры Беллини. У нее чесотка в паху и нужно наложить мазь. Иначе начнется заражение. У неё раздражение кожи, связанное с металлическим поясом. У вас же есть ключ от ее пояса верности. Она мне об этом сказала. Вам придётся сопроводить меня и открыть замок.
Монах хмуро смотрит, но после короткой паузы кивает. — Ладно, - говорит он хрипло. — Но ключ заберу сразу после процедуры.
- Конечно-конечно, - быстро соглашается Доктор, - Но процедуры нужно будет проводить каждую неделю.
[[Они направляются к выходу|обман]]
<img src="b63.jpg">
Тем временем вы спрятались в спальне баронессы и ждали.
Синьора встретила Доктора, как старого друга и молча кивнула брату Лоренсо. Было видно, что они недолюбливают друг друга.
Доктор просит монаха октрыть замок на ее поясе и предлагает синьоре пройти в ее спальню и говорит, что скоро придет. Для приготовления мази понадобиться полчаса. Все необходимые ингридиенты у него в сумке.
Баронесса приказывает слуге подать отцу Лоренсо сытный обед и вино. Пока он будет ждать окончания лечения.
Лоренсо поначалу недоверчиво и строго поматривал - то на Доктора, то на барронессу. Но услышав про обед и вино, расслабился.
[[ Баронесса направилась в спальню|свобода от пояса]]
<img src="b66.jpg">
Вы в нетерпении ждали, притаившись за шторой в спальне Анжелы.
Наконец скрипнула тяжелая дверь и она вошла.
Вы бросились к своей избраннице пылая страстью.
- Ну что?!
- Пояса больше нет, радосто прошептала Анжела и распахнув полы шелкового халата показала свои бедра.
- Наконец-то! - воскликнули вы и подхватив на руки Анжелу понести ее на широкую постель.
[[Ваши уста сомкнулись в жарком поцелуе|секс1]]
<img src="b67.jpg">
Его рука дрожала, когда он коснулся пряди её волос, словно боясь разрушить тишину...
В её взгляде было обещание и опасность, которые сильнее любых слов...
Он чувствовал запах её кожи — лёгкий, как воспоминание о весне...
В ту минуту мир сузился до одного пульса — общего на двоих...
Всё вокруг исчезло — осталась только она, и мгновение, которое не хотелось отпускать...
[[Я тебя хочу...|секс2]]
[[Я тебя люблю...|секс2-1]]
<img src="b01.jpg">
Через несколько дней вы снова встретились с баронессой.
Комната баронессы утопала в полумраке — запахи лаванды, пламя свечей и мягкий шелест шёлковых занавесок.
- Синьора, я раздобыл отмычку от замка.
— Вы уверены что это поможет? — прошептала она, глядя на вас с тревогой.
Вы кивнули. В её глазах отражались волнение и страх.
[[Вот она, синьора|рисунок отмычки]]
<img src="b68.jpg">
Вы хотели сказать: «Я люблю тебя», но вместо этого подумали: «Сейчас я должен быть осторожен. Любовь всегда что-то ломает».
За год воздержания она отвыкла от этих ощущений. Но она все равно получала безумное удовольствие от вашей близости.
Она хотела еще...
Она хотела лишь одного и от удовольствия произнесла это вслух, но ритм был таким, что ей пришлось говорить это по слогам сквозь стон: «Не ос-та-нав-ли-вай-ся!»
[[Вы и не собирались останавливаться|секс3]]<img src="b.jpg">
Анжела за ширмой сняла тяжелое платье и накинула шелковый халат. Она встала перед вами вся дрожа от волнения и нетерпения.
Анжела распахнула полы халата.
- Присупайте!...
Вы встали на колени и сунули отмычку в замочную скважину.
- Осторожно! Не поwарапайте замок. Он покрыт лаком. Муж спецально приказал так сдедать, чтобы заметить если кто-то пытался открыть замок.
Первая попытка — щёлк, скрип, тишина.
[[Вторая попытка |сломалась отмычка]]
<img src="b68.jpg">
Она оперлась на локти и колени, прогибаясь в спине. Опустила голову. Она была безумно сексуальной.
Она дрожала от удовольствия и громко стонала.
Вы пытались сдерживать себя, но воля ослабевала.
[[Все подходило к завершению|финал секса]]
<img src="b48.jpg">
- У этого пояса есть только два ключа. Один муж забрал с собой, а другой отдал своему духовнику монаху Лоренсо.
- Может я смогу его раздобыть у этого Лоренсо? - вы с надеждой посмотрели на небольшой замочек на металлическом поясе. - Или замок можно сломать.
- Ты сошел с ума! Муж вернется и увидит, что замок сломан. Или заметит зарапины на металле. Этого будет достаточно, чтобы он все понял. Он очень ревнив! Он меня убьет.
Вы молчали...
- Господи! Как же я хочу тебя! - воскликнула баронесса. - У меня уже год не было мужчины.
- Не стоит отчаиваться, Анжела.
[[Клянусь, я что-нибудь придумаю. |решение проблемы]]
<img src="b59.jpg">
В ответ возмущенный монах указал вам на дверь.
- Убирайтесь отсюда! Думаете я настолько глуп, чтобы не понять кто вы такой? Развратник! Пусть Господь накажет вас за ваши грехи.
[[ Вы уходите с позором и отчаяньем в груди|совет доктора]]
<img src="b76.jpg">
- Тогда пойдемте в спальню и поскорее откроем этот замок, - в нетерпении промолвила баронесса.
[[Вы проследовал в спальню |открыть]]
<img src="b79.jpg">
Раздался резкий хруст. Отмычка сломалась. Ее один зубчик остался внутри замка.
- О нет!!...
— Что вы сделали?! — прошептала дама, побледнев.
— Она сломалась, синьора… кусочек застрял внутри.
Баронесса в отчаянии прижимает руки к лицу.
— Когда он вернётся… он поймёт. Всё поймёт!
[[ Пламя свечи дрожит. Вы чувствуете, как время сжимается — секунды кажутся вечностью|ссора отмычка1]]
<img src="b76.jpg">
— Что вы наделали, синьор?! Вы обещали, что сможете открыть его тихо и аккуратно! — голос баронессы дрожал.
— Я не мог знать, что он сломается!
— Не знали?! Вы уверяли, что у вас всё будет под контролем! — она резко отвернулась к окну. — Теперь конец! Когда муж вернётся и увидит это, он меня убьет!
— Мы найдём выход, синьора.
[[Я достану другого мастера, я починю… |ссора отмычка2]]<img src="b77.jpg">
— Поздно! Он не дурак! Он заметит каждую царапину! — она всхлипнула, и слёзы блеснули в тусклом свете свечей. — Вы втянули меня в это безумие… из-за вас я теперь обречена!
— Не смейте винить меня! — вы и сами были в панике.
[[Кажется, мне пора расставаться с баронессой. Не хочеться испытать на себе гнев барона |ссора отмычка3]]
<img src="b78.jpg">
— Это же вы предложили сделать отмычку. Это была ваша идея! - бросила вам в лицо обвинение баронесса. Я просила спасти меня, а не погубить! — голос её сорвался.
Она шагнула к вам, потом бессильно опустила руки. — Господи… если бы вы знали, что ждёт меня, если он заподозрит хоть что-то…
— Анжела, прошу, доверьтесь мне. Ещё есть время.
— Всё рушится, — прошептала она.
[[Вы чувствовали себя виноватым |ссора отмычка4]]
[[Вы не чувствовали себя виноватым. Но решили найти решение |ссора отмычка4]]<img src="b78.jpg">
Вы шагнули к ней ближе, не осмеливаясь коснуться.
— Клянусь, я что-нибудь придумаю, Анджела. Я не оставлю вас. Есть выход — всегда есть.
Она покачала головой, глядя куда-то мимо, в тень.
— Поздно… всё кончено. Вы не знаете моего мужа. Он чувствует ложь, как собака кровь.
[[Тогда я возьму вину на себя. Скажу вашему мужу, что силой хотел овладеть вами без вашего согласия |ссора отмычка5]]<img src="b48.jpg">
Она взглянула на вас — долго, с тем странным смешением страха и нежности, которое бывает перед разлукой.
— Зачем вам это, синьор? Я ведь лишь мимолётная роль в вашей жизни.
— Не говорите так, — ответили вы.
Она чуть улыбнулась — грустно, почти матерински.
— Если бы вы знали, как легко мужчины произносят клятвы в сумерках…
Вы хотели что-то сказать, но слова застряли. Лишь тихо произнесли:
[[Я вернусь завтра. Я что-нибудь придумаю|финал отмычки]]
<img src="b79.jpg">
Вы задержали взгляд — последний миг, последний шанс — и вышли.
Свеча за вашей спиной дрогнула, и её пламя растаяло в воздухе, как обещание, которому возможно не суждено сбыться.
[[Прошло пару дней...|Идеи починки замка]]
<img src="b81.jpg">
Вы несколько дней ломали голову над тем - как осторожно извлечь застявший кончик отмычки из замка.
У вас вызрело две идеи:
[[Выкрасть ключ у монаха Лоренцо. Затем отломать кончик его ключа и незаметно вернуть сломанный ключ Лоренцо. Когда муж баронессы обнаружит поломанный замок - то проверит ключ у монаха. И тогда все подозрения падут не на баронессу и ее любовника, а на монаха. Вряд ли ревнивый муж захочет ссориться с церковью и потому не причинит вреда жене. |похищение ключа]]
[[Написать прощальное письмо баронессе и написать, что вы ничем не можете ей помочь|Письмо]]<img src="b40.jpg">
Она опустилась на корточки. Рзвязала гульфик на ваших штанах...
Член тут же пришел в боевую готовность.
Она взяла член в рот, делала глубокий минет, то быстро, то медленно, облизывая его, и снова смотрела искушенным, на все готовым взглядом в ваши глаза.
Вы не ожидали такого поворота, но были несказанно рады. Анжела умела доставлять удовольствие мужчине...
[[ Она встала и ваши губы снова сомкнулись в страстном и горячем поцелуе|признание баронессы]]
<img src="b82.jpg">
Вы стояли в тени узкого переулка и всматривались в свет, пробивающийся сквозь узкое окно кельи. Внутри мерцали свечи, и видение монастырского спокойствия вдруг казалось вам чужим — как будто весь мир сжал руки и замер, ожидая вашего шага.
Вы думали о двух путях, по которым можно было вывести Лоренцио из комнаты: один — сделать так, чтобы голос и крик потребовали его помощи во дворе; другой — учинить лёгкую сцену у ворот, где ваша собственная театральная натура вызвала бы его любопытство. Вы знали, что оба пути потребуют смелости и осторожности, но в ночи всё кажется возможным.
[[Приманка Шум|Приманка1]]
[[Приманка Письмо|Приманка2]]
<img src="b82.jpg">
Вы спрятались в тени за углом и громко начали орать - "Пожар!!... Пожар! Тушите огонь!"...
[[Приманка Шум|Пожар]]<img src="b82.jpg">
Вы изготовили простую записку и подбросили её к двери кельи — письмо будто бы женщины, просящей благословения и совета о болезни ребёнка. Вы вложили в письмо такую нужду и боль, что сердце монаха не могло остаться равнодушным и он вынужден был пойти к воротам, чтобы помочь и утешить.
Лоренцио вышел, закрыв за собой безмолвную келью.
[[Приманка Шум|келья]]
<img src="b82.jpg">
Вы наблюдали через щель в ставне, как Лоренцио сначала медлил, а затем, следуя правилу сострадания, вышел проверить источник шума.
[[Приманка Шум|келья]]<img src="b84.jpg">
Вы вошли в келью монаха, - большой крест у изголовья, старый сундук закрыт на замок, тонкая соломенная подстилка и толстое шерстяное одеяло.
Вы стояли перед выбором: проверить простор за распятием, где порой прячут священные секреты, или заглянуть под тряпичный матрац, где обыденность хранит свои мелочи.
В глубине вы ощущали, что ответ кроется там, где молитва и мир пересекаются.
[[За распятием|Распятие]]
[[Под матрацем|Кровать]]
<img src="b84.jpg">
Вы подошли к кресту. Рука ваша дрогнула, вы сунули руку в нишу за большое распятие на стене.
Там лежал мешочек.
Вы вынули ключ, и почувствовали в груди огромное облегчение.
Вы отломали конец ключа используя свою рукоять шпаги и положили сломанный ключ обратно в мешочек и спрятали его в нише за распятием.
"Отлично! Все вышло, как нельзя лучше" - подумали вы.
[[Вы незаметно выскользнули из кельи|письмо баронессе о подмене ключа у монаха]]
<img src="b84.jpg">
Вы приподняли грубую ткань, проверили под матрацем — тихая надежда мгновенно улетучилась.
Вы услышали шаг у двери. Лоренцио возвратился раньше, чем вы могли надеяться; его взгляд встретился с вашим.
Он сказал, чтобы вы ушли, и сказал это так, что в его словах не было ни ярости, ни гнева — только печаль и разочарование.
Как ему объяснить ваше присутсвие в его келье?
[[Сказать что ошиблись кельей|арест в келье]]
[[Сказать что хотели исповедаться |обамнул монаха]]
<img src="b82.jpg">
Монах повел вас в местную церквушку. Там вы долго морочили ему голову, рассказывая о вымышленных прегрешениях.
После исповеди вы отправились к себе в гостиницу
[[На душе у вас было прискверно. Бедная баронесса|Провал миссии обмена ключа у монаха]]<img src="b81.jpg">
Вы сидите в своей комнате в гостинице. Сердце сжимается, сознание гнетёт чувство вины.
Вы понимаете, что баронесса Анжела Биллини ждёт вашей помощи.
Вы стоите на распутье: или попытаться ещё раз, рискуя разоблачением, или признать своё поражение и написать ей письмо, объясняя невозможность помочь.
В груди ощущается тяжесть выбора.
[[Написать прощальное письмо|Письмо]]
[[Попытаться снова|похищение ключа]]
<img src="b81.jpg">
Вы берёте чистый лист и аккуратно подбираете слова, чтобы объяснить Анжеле: вы не можете больше помочь, и вы прощаетесь с ней навсегда.
Каждое предложение — горький укор совести.
Отправляя письмо, вы ощущаете облегчение и одновременно пустоту: сердце хочет большего, но разум знает — это единственный путь сохранить свою жизнь.
(set: $moral to $moral - 10)
(set: $slava to $slava - 5)
[[Прошло два дня|Письмо от баронессы]]<img src="b84.jpg">
Лоренсо вам не поверил и громко закричал, зовя других монахов на помощь. Послышались встревоженные голоса во дворе.
(set: $moral to $moral - 5)
(set: $slava to $slava - 20)
[[Вы бросились бежать|Провал миссии обмена ключа у монаха]]Вы возвращаетесь в свою гостиницу, чувствуя лёгкий привкус победы и усталости.
Теперь, когда муж баронессы вернётся и обнаружит повреждённый замок, подозрение падёт не на вас, а на монаха. И всё же странное чувство оседает в груди — вам так и не удалось получить желанный доступ к прекрасному телу баронессы.
Вы садитесь за стол, ставите свечу и начинаете писать прощальное письмо.
[[Горькое прощание|КонецПрощание]]
<img src="b81.jpg">
Вы пишите ей, что всё исполнено: опасность миновала, но отныне вы не должны больше встречаться.
//
«Прощайте, синьора, — выводите вы неровной рукой, — ваш образ будет жить во мне, как запах жасмина, что остался на подушке после сна». //
Вы признаётесь, что сожалеете — не о риске, а о том, что ваши чувства так и не нашли телесного завершения.
//«Как жаль что мои руки больше не касаются вас, но память о них пусть греет вас в холодные ночи»//, — дописываете вы, прежде чем отправить письмо баронессе Биллини.
[[Прошло два дня|Письмо от баронессы2]]<img src="b71.jpg">
На следующий день слуга баронессы принес вам запечатанный конверт.
От бумаги пахло розовой водой и еще чем-то еле уловимым. Среди ее строк пару еле заметных пятен от капель... Она плакала?...
(text-colour:yellow)[//''Я благодарю Вас за всё: за Вашу отвагу, за Вашу нежность, за риск, на который Вы пошли ради меня. Пусть мои слова будут Вам малым утешением. Вместе с этим письмом я посылаю Вам небольшой дар — не как награду, но как символ признательности и того, что сердце моё, быть может, ещё надеется.
Прощайте, мой дорогой. Быть может, небеса ещё приведут нас к встрече — не здесь, где всё пропитано страхом и условностями, а где нет ни запретов, ни стен, ни клятв, разделяющих любящие души.
Анджела Биллини''//]
(set: $dengi to $dengi + 300)
[[Спрятать письмо в шкатулку|Спрятать письмо в шкатулку]]
[[Сжечь это любовное признание|Сжег письмо баронессы]]
Вы спрятали письмо баронессы в шкатулку.
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Вы бросили письмо баронессы в камин и долго смотрели, как пламя жадно пожирает ее слова...
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="b02.jpg">
— Ах, синьор, — она слегка наклоняет голову, играя локоном волос, — вы говорите так, будто каждая ваша мысль — драгоценный камень. Искусство, говорите… Но разве оно не требует зрителя, готового понять игру? Я готова слушать, наблюдать… и, быть может, участвовать, если вы позволите.
Её глаза блестят, в них таится намёк: она заигрывает, но не теряет достоинства. — Будьте осторожны, — добавляет она мягко, — ведь иногда тот, кто видит в маске только комедию, оказывается готовым к трагедии сердца.
[[Спросить про ее мужа барона Биллини|про мужа]]<img src="b01.jpg">
Синьора встретила вас в большом зале, золотая вышивка платья переливалась в свете. — Вчерашняя благодарность была символической, — сказала она мягко, усаживая вас на диван. — Сегодня я просто хочу побеседовать, не ожидая… большего.
Мой муж уже год как на войне во Франции и мне не хватает мужского общения. Но не подумайте ничего предосудительного. Я верна моему мужу…
[[Вы понимающе кивнули|первый разговор]]
[[Вы немного расстроились|первый разговор]]<img src="b08.jpg">
— Ваши руки такие изящные и грациозные, что кажутся сотканными для музыки и танца, — говорите вы.
— О, синьор, — она слегка поднимает ладонь, — возможно, они действительно созданы для большего, чем просто танец…
[[Налить ей в бокал еще вина|споить]]
[[Сказать комплимент|комплимент баронессе3]]<img src="b05.jpg">
— Ваш голос, синьора, похож на вечернюю мелодию арфы: мягкий, тёплый, и невозможно забыть, — говорите вы.
— Ах, синьор, — отвечает она с лёгкой улыбкой, — если вам нравится моя песнь, представьте, как она звучит, когда я смеюсь над хорошими шутками.
[[Спросить про ее мужа барона Биллини|про мужа]]<img src="b18.jpg">
Вы наклоняетесь, чтобы застегнуть оторвавшуюся подвязку на её чулке.
Каждое движение требует осторожности, ваша ладонь слегка касается ее белоснежной кожи. Она теплая и манящая. Вы чувствуете лёгкое дрожание руки. От тела баронессы пахнет розовыми духами...
— Позвольте, синьора, — говорите вы, — чтобы эта непослушная деталь снова заняла своё место.
[[ Вы тянули секунды свого наслаждения... |герой и чулок1]]
<img src="b19.jpg">
Она тихо смеётся, касаясь вашего плеча:
— Синьор, если вы заразитесь этим трепетом, будьте готовы к последствиям… иногда они бывают очень приятными.
Вы завершаете застёжку, и она мягко убирает ногу, но взглядом продолжает держать вас в напряжении:
— Теперь всё на месте, — говорите вы с лёгкой улыбкой.
— И всё благодаря вам, синьор, — отвечает она, играя взглядом.
[[ Всегда к вашим услугам, синьора |нашли карты]]
<img src="b99.jpg">
Вы вошли в просторную спальню и баронесса закрыла за собой дверь на замок изнутри.
- Нас тут никто не увидит и не побеспокоит, - шопотом произнесла она, загадочно улыбаясь.
Вы все поняли...
- Подождите меня немного тут, - поросили дама. Она скрылась за роскошной ширмой в углу спальни.
Вы слышали шуршание парчи, ее нетерпеливое дыхание...
[[ Наконец она вышла|поцелуй01]]
<img src="b59.jpg">
Вы находите отца Лоренсо в небольшой церквушке.
Вы решили подкупить монажа и сочинить для этого небольшую историю.
— Меня прислала баронесса Анжела Беллини. Она сказала, что вы дадите мне какой то ключ. Я не знаю, что это все значит. Но она велела мне передать вам э-э... 20 дукатов. — говорите вы, чувствуя дрожь в коленях.
Монах смотрит на вас строго, губы сжаты, глаза холодные.
- Я не продаюсь за 30 серебренников.
Вы подумали, что монах намекает на большую сумму.
[[Хорошо я дам вам 30 дукатов |провал с монахом]]
[[ Вы понимаете что ваш план провалился|провал с монахом]]
<img src="b69.jpg">
В ней проснулось непреодолимое желание. В глазах играла страсть – зрачки стали шире, в них появился блеск.
Жарко. Скользко. Мокро. Возбуждающе до потери пульса…
Она двигалась вверх и вниз. Все влажная и стонущая, как будто теряющая сознание от безумства и ненасытного вожделения.
[[Вы не собирались останавливаться|секс3]]<img src="b70.jpg">
Не успели вы закончить, как в дверь постучали и разадался голос Доктора.
- Синьора Биллини! Моя мазь уже готова. Я могу зайти? Со мной отец Лоренсо.
Анжела молча указала вам на вторую дверь, быстро надевая шелковый халат.
Вы схватиил свою одежду и, послав любовнице прощальный "воздушный поцелуй", юркнули в дверь.
[[Анжела рухнула от изнеможения на постель и простонала - "Входи-и-и-те!|На следующий день]]
<img src="b85.jpg">
На следующий день слуга баронессы принес вам запечатанный конверт и увесистый мешочек.
''Синьор мой,
с тех пор как вы покинули мою спальню, я не нахожу покоя.
Мой шёлковый наряд ещё хранит тепло Ваших рук, и аромат жасмина на подушке шепчет мне Ваше имя.
Я знаю, что я согрешила. Я пыталась молиться, но губы мои вспоминают не молитву — а поцелуй.
Если бы мне дозволено было вновь услышать Ваш голос, я бы назвала Вас не просто синьором, но моим возлюбленным.''
(set: $dengi to $dengi + 500)
(set: $lovebaronessa to true)
(set: $love to $love + 10)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="b04.jpg">
- Нет, синьор. - дама укоризнено посмотрела на вас. - Я имела ввиду книги. Мне нравится перечитывать "Декамерон" Бокаччо. Его истории не только развлекают читателя, но и учат.
- Учат?...
[[Что вы имеете ввиду, синьора?|декамерон]]
[[Я думаю, синьора, что истории Бокаччо издеваются над моральными принципами общества|декамерон]]
<img src="b19.jpg">
Ее глаза блестят, а голос мягок и провокационен:
— Ах, синьор… осторожно, не теряйте головы. Иногда за чулком прячется нечто больше, чем просто ткань…
Вы улыбаетесь и стараетесь быть внимательным:
— Я постараюсь, синьора, но, признаюсь, трепет, который вызывает эта «деталь», довольно заразителен.
[[ Вы почти закончили... |герой и чулок2]]
<img src="b25.jpg">
Она заинтересованно бросила на вас взгляд и улыбнулась.
- Да... я когда-то в юности играла в эту игру. Правда, тогда все закончилось не только потерей моей одежды... - она многозначительно улыбнулась.
- Так вы согласны?
- Почему бы и нет! - с вызывающим видом, заявила баронесса. - Играем!...
[[ Вы быстро перетасовали колоду|раздевание1]]
<img src="b38.jpg">
Она стояла перед вами в роскошном шелковом халате. Прекрастная и желанная.
[[ Вы шагнули ей навстречу|поцелуй1]]
<img src="b85.jpg">
На следующий день слуга баронессы принес вам запечатанный конверт и увесистый мешочек.
От бумаги пахло розовой водой и еще чем-то еле уловимым. Среди ее строк пару еле заметных пятен от капель... Она плакала?...
(text-colour:yellow)[//''Синьор мой,
с тех пор как ночь укрыла нас своим бархатным покровом, я не нахожу покоя.
Мой шёлковый наряд ещё хранит тепло Ваших рук, и аромат жасмина на подушке шепчет мне Ваше имя.
Вы ушли, когда первые лучи рассвета коснулись ставен, но тень от свечи всё ещё танцует на стене, будто сердце моё, не умеющее забыть.
Я пыталась молиться, но губы мои вспоминают не молитву — а поцелуй.
Если бы мне дозволено было вновь услышать Ваш голос, я бы назвала Вас не просто синьором, но моим возлюбленным судьбою.
И пусть мир не знает, что творилось между нами в ту ночь, — небо знало, и звёзды молчали, будто хранили тайну моей души.'''//]
(set: $dengi to $dengi + 500)
[[Спрятать письмо в шкатулку|Спрятать письмо в шкатулку]]
[[Сжечь это любовное признание|Сжег письмо баронессы]]
<img src="m1.jpg">
Вы получили записку в которой дворянин Томазо Фалькони попросил вас встретиться в трактире «Зеленая стрела». Вы отправились навстречу…
Трактирщик указал вам на синьора, сидящего за отдельным столом в углу помещения.
Его лицо его было напряженным. Он рассказал вам, что его сестру Луизу родители спрятали в монастырь, из-за ее вздорного характера. Дворянин попросил вас похитить сестру из монастыря — тихо, без скандала и передать ему в руки. Томазо хочет увезти ее от злобных родителей. В благодарность Томазо обещает вам щедрую награду и покровительство.
[[Вы согласились|согласен]]<img src="m2.jpg">
Вы согласились помочь и договорились встретиться у монастыря. Вас тревожило чувство - Вы понимали, что теперь не просто режиссёр судьбы своих актёров — вы режиссёр чужой жизни.
[[У вас был хитрый план|переодевание]]<img src="m2.jpg">
Вы решили действовать в одиночку: переодевшись в одежду монашки, с покрытой головой и тихими шагами вы направились к монастырю. В руках вы несёте маленький хлеб и свечу — необходимые атрибуты паломницы. Томазо с лошадьми укрылся неподалеку в небольшой роще.
[[Вы подражали женской походке|вход в монастырь]]<img src="m2.jpg">
Вы подошли к воротам, где настоятельница встретила вас холодным взглядом. Вы спокойно склонили голову, повторяя выученные псалмы, стараясь, чтобы голос был женским. За время игры в театре вы научились подделывать голоса. Внутри вы чувствовали напряжение: одна ошибка — и весь план рухнет.
Все прошло удачно, и настоятельница впустила вас внутрь ничего не заподозрив.
[[Господь на вашей стороне||диалог с монашкой]]<img src="m3.jpg">
Вы нашли келью Луизы и постучав, вошли. Шепотом вы объяснили ей кто вы на самом деле, и что вас наняли, чтобы вывести из монастыря на свободу. Она смотрела на вас глазами, полными тревоги и надежды.
Луиза сказала что сейчас в часовне ее ждет аббат Бартоломео, который приехал, чтобы поговорить с ней. Аббат проверяет всех новых монахинь.
[[Вы решили спрятаться в часовне и следить за Луизой|аббат]]
[[Вы решили ждать Луизу в ее келье|сад]]<img src="m6.jpg">
Вы тайком пробрались в часовню и спрятались за пыльным большим гобеленом с изображением "Тайной вечери".
Вскоре послышались уверенные шаги и в часовню вошел пожилой аббат. Он перекрестился на распятие и взял большой крест в руки.
[[Раздались легкие шаги...|аббат и монашка]]<img src="m2.jpg">
Вы долго ждали Луизу, но она не появлялась. Раздался тихий перезвон колоколов. Мимо прошли две монашки. Вы сумели разобрать лишь пару фраз: "...старый ловелас... бедная Луиза..."
[[Вы решили пробраться в часовню, хотя это опасно|аббат]]
[[Вы решили еще немного подождать в саду|куда бежать]]
<img src="m5.jpg">
Вы снова встретились с Луизой в ее келье. Она выглядела подавленной и на ее глазах виднелись слезы.
- Ты готова?
- Да, - тихо прошептала девушка. - Скорее прочь из этого проклятого места!
Внезапно колокол на колокольне начал тревожно бить в набат. Что-то случилось. Все служители монастыря всположшились. Слышны крики и шум тревоги.
Кажется вас разоблачили.
[[Прорываться силой к воротам |к воротам]]
[[Или спросить совета у Луизы|катакомбы]]<img src="m4.jpg">
Луиза сказала, что тут есть вход в каткомбы. Но она там никогда не была. Говорят там хоронят умерших монахинь уже более двухсот лет.
[[Прорываться силой к воротам |к воротам]]
[[Или лезть в катакомбы|катакомбы2]]
<img src="m10.jpg">
Вы спустились в холодные, влажные катакомбы. Темнота плотной тканью обволакивала вас. Луиза шла тихо, почти без звука, а ваши глаза быстро привыкали к слабому свету факела.
[[Развилка|Развилка катакомб монастыря]]
Вы хватаете Луизу за руку и бежите к вортам. Ваша одежда монашки уже не скрывает что вы на самом деле мужчина.
Привратник замечает вас и кричит зовя всех на помощь. Вы толкаете его, отодвигаете засов и распахнув тяжелую дверь вместе с девушкой вырываетесь на свободу.
[[Там в роще вас ждет брат Луизы и лошади|Томазо]]
Девушка видит дворянина с лошадьми и резко останавливается.
- Это же Томазо! - кричит она в панике.
- Это же ваш брат! - говорите вы - Он нанял меня чтобы я освободил вас.
- Он не мой брат! - Луиза в ужасе пятится назад. - Это дворянин который год добивался моей руки. Но я ему всегда отказывала. Он известный в городе жестокий негодяй.
Вы понимаете, что вас обвели вокруг пальца. Но отступать некуда.
- Хорошо! Я не отдам вам Томазо, - говорите вы. - Садитесь на мою лошадь.
Вы подсаживаете девушку на лошадь, вскакиваете в седло и мчитесь прочь по дороге.
За вашей спиной слышен набат колокола и крики - "Держите их!"
[[Прогремел выстрел!|выстрел]]
Пуля ударила вам руку и вы кубарем покатились с седла на землю. Мимо вас на коне пронесся Томазо, подхватил поводья вашей лошади и поскакал с Луизой прочь.
Вы поняли, что девушка попала в руки мерзаца.
Пошатываясь, вы побежали в рощу...
[[Ближе к вечеру...|ранен томазо]]
Вы с трудом добрались до города и ввалились в свою комнату. Ваши актеры подватили вас под руки и оказали помощь.
Вам было горько на душе. Вам не удалось спасти несчастную девушку. Она попала в лапы безжалостного и жестокого господина.
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="m11.jpg">
Туннели ветвятся, и вы сталкиваетесь с выбором: идти узким проходом, который идет глубже, или более широким, ведущим наверх.
[[Идти глубже|в село]]
[[Идти наверх|на кладбище монастыря]]
<img src="m12.jpg">
Вы осторожно выходите из туннеля, Уже вечер...
Луиза держит вашу руку.
- Наконец-то свежий воздух!...- облегченно произносит она.
Вы вдвоем усталые бредете сквозь заросли, пока не видите вдалеке деревню. Свежий воздух и надвигающиеся сумерки дают ощущение свободы, но вы знаете: за вами может быть погоня.
[[Вы замечаете одинокое строение|амбар]]<img src="m24.jpg">
Вы вышли из старого склепа на кладбище прямо у стен монастыря. Кто то заметил вас и крикнул - "Вон они! Держите беглецов!"
Вы бросились обратно в катакомбы. Лиза упала и расшибла колено. Не обращая внимания на ее стон, вы потащили ее в туннель.
[[Вы долго петляли в лабиринте переходов подземелья...|в село]]<img src="m20.jpg">
Вы достигаете безопасного места: старый амбар на окраине деревни.
Луиза радостно обнимает вас, - Вы мой спаситель! Сам господь послал вас мне. Ее щеки покрылись румянцем, а глаза смотрят с любовью и преданностью.
Вы чувствуете, что риск и опасность сделали вас особенно близкими и этот момент был особенным.
Вы садитесь вместе на большую кипу соломы.
Луиза тихо говорит: «Теперь моя жизнь — в ваших руках». Она доверительно опускает свою голову вам на плечо.
Вы понимаете, что свобода часто даётся ценой смелости, и теперь вы — её хранитель.
[[Рассказать про ее брата Томазо|любовь монахини01]]
<img src="m21.jpg">
Наступила ночь и вы чтобы не замерзнуть легли на кипу сена прижавшись друг к другу. Вы чувстоввали на своем лице ее легкое дыхание.
- Синьор, вы можете меня обнять крече, - прошептала Луиза.
Затем ее губы потянулись к вашим...
[[Остраниться от поцелуя и сказать, что вы не претендуете на ее любовь. Вы просто вернете ее родителям|конец хороший монахини1]]
[[Ответить горячим поцелуем...|любовь монахини2]]
<img src="m23.jpg">
Луиза все поняла и тихо отстранилась. Она повренулась от вас на другой бок... и заплакала.
[[Вы молчали|молитва Луизы]]
<img src="m18.jpg">
(set: $love to $love + 10)
(set: $lovemonashka to true)
[[Вы ласкали друг друга до самого утра|молитва Луизы01]]
<img src="m13.jpg">
Вы отвезли Луизу к ее дальним родственникам.
[[Пощание|молитва Луизы]]
<img src="m8.jpg">
Аббат подошел в плотную к Луизе и задрал ей платье еще выше.
Он помешкал и провел ладонью по ее упругим ягодицам. Девушка от неожиданности ойкнула.
Девушка тряслась от страха, но молчала.
[[Пыль от гобелена ,за которым вы прятались, щекотала вам ноздри. Вы сейчас чихнете! |сатана1]]
<img src="m9.jpg">
Аббат полюбовался видом обнаженного тела и погладил упругие груди.
- Так-так... Мне кажется тут какая то странная родинка под грудью, - ехидным тоном проговорил аббат. - Сегодня ночью прийдешь в мою келью. Я проведу с тобой священный ритуал "изгнания беса" из твоего тела. А теперь ступай!
[[Девушка быстро оделась и побежала прочь|куда бежать]]
<img src="m8.jpg">
- Хорошо, - проворчал аббат. - Тут у тебя все чисто. - Повернись ко мне лицом и спусти свое платье до пояса.
[[У девушки из глаз потекли слезы унижения и стыда, но она повиновалась.|сатана2]]
<img src="m7.jpg">
Тихой походкой в помещение вошла Луиза.
- Ага! Вот и ты дочь моя, - строго произнес аббат. - Я слышал, что родители отправили тебя в монастырь из-за того что ты блудила?
- Что вы ваше Переосвящество! - испуганно воскликнула девушка.
- Молчи! Блудница! - рявкнул на нее аббат. - Я послан сюда чтобы осмотреть нет ли на твоем теле знаков Сатаны. Повернись и покажи свои ягодицы, - приказал аббат.
[[Напуганная девушка вынуждена была подчиниться|сатана]]<img src="m20.jpg">
Вы рассказали девушке, что вас нанял ее барт Томазо.
Луиза в ужасе отшатнулась.
- Томазо?! Он мне не брат. Это дворянин, который год добивался моей руки. Но я ему всегда отказывала. Он известный негодяй. Его прошлая жена умерла от побоев.
Вы понимаете, что вас обвели вокруг пальца. Но отступать некуда.
- Хорошо! Луиза, я не отдам вас в руки этого негодяя Томазо, - говорите вы. - Я отвезу и спрячу вас от всех. Куда пожелаете.
[[Девушка, в порыве благодарности горячо схватила вас за руку|любовь монахини]]
<img src="m4.jpg">
На прощание она обернулась и сказала:
- Я буду молиться за вас синьор, - и добавила. - И буду вас ждать...
[[Вы улыбнулись, но ничего не ответили|Простился с монашкой]]
[[Вы улыбнулись и сказали - "Я обязательно вернусь"|Простился с монашкой]]
Вы вернулись в свою гостиницу.
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="d1.jpg">
Карета вашей труппы медленно катится по каменистой дороге. Раздается громкий хруст! Одно колесо треснуло. Актеры переглядываются, кто-то крепко ухватился за уздечку лошади, а кто-то пытается удержать карету от покачивания.
Вам повезло – рядом дом мельника. Он может вам помочь.
Мельник, человек высокий, с руками, загрубевшими от работы, сердито смотрит на сломанное колесо. Но, видя вашу труппу, он лишь покачал головой и сказал: «Раз уж так случилось, синьор, оставайтесь до утра. Починю. Разумеется, за хорошую плату».
[[Вы киваете в ответ |колесо]]
<img src="d3.jpg">
Дочь мельника, стройная девушка лет девятнадцати с светлыми волосами, оказалась рядом с вами и оценивающим игривым взглядом смерила вашу фигуру. Ее лицо было полным хитрости и кокетства.
Она провела пальцами по краю вашего камзола, усмехаясь, словно изучая вашу реакцию.
Мельник буркнул что-то про кур и зерно, приказывая дочери спешить с домашними делами. Девица лишь фыркнула и оглянулась на вас, будто вызывая на игру взглядами.
[[Вы киваете в ответ |двор]]
<img src="d2.jpg">
Коломбина вздохнула и начала развешивать на веревке проветриться свою одежду. Пьеро проверял запасы еды. Арлекин тем временем осторожно осматривал сломанное колесо кареты. Капитан помогал привязать лошадей, а Доктор, как всегда, держался в стороне, присматривая за сундуками с реквизитом.
Вы стояли в центре двора, ощущая лёгкий аромат свежего сена, смешанный с запахом полевых трав.
[[К вам снова подходит дочка мельника |дочка1]]
<img src="d3.jpg">
Ваш взгляд снова упал на дочь мельника. Она играла с лентой на своей прическе, заглядывая в глаза, а мельник в это время ругал её за халатность.
Вы понимаете, что выбор за вами: либо сохранять дистанцию, либо рискнуть и ответить на её кокетство.
[[Игнорировать ее заигрывания |дела на мельнице]]
[[Ответить на кокетство и попытаться соблазнить дочь мельника |дочка3]]
<img src="d3.jpg">
Вы говорите ей небольшой комплимент. Она улыбается и проходя мимо вас шепчет - "Приходите в амбар...".
[[Раздадите актерам задания, чтобы они не мешали вам и незаметно проскользнете в амбар |амбар1]]
[[Вы решили, что не стоит рисковать. Если мельник застанет вас с его дочерью - будут неприятности |дела на мельнице]]
<img src="d12.jpg">
Вы осторожно ступая вошли в большой амбар. Тут хранились мешки с зерном и в углу большая кипа сена.
Дочь мельника стояла и заманчиво улыбалась вам. Кажется вы оба понимали, зачем тут оказались.
- Меня зовут Анна. Синьор, вы мне сразу приглянулись, - хихикнула девушка. - Не волнуйтесь, тут нас никто не увидит. Отец возится с колесом. Он не скоро закончит. Так что...
Вы понимающе улыбнулись и приблизились.
- Я беру за свои ласки 20 дукатов, - прошептала девушка, когда ваши руки обняли ее стройную талию. От нее пахло молоком...
- Двадцать дукатов?! - восклинкули вы не веря ушам. - Да за такие деньги можно лошадь купить.
- Ну ладно, нехотя проговорила Анна, - 10 дукатов.
[[Будете торговаться с ней, рискуя сорвать свидание |торговаться]]
[[Согласитесь|дочка секс1]]
<img src="d6.jpg">
Вы осторожно наклоняетесь и целуете девушку, она отвечает мягко и смеётся. Сердце бьётся сильнее, амбар кажется тесным и закрытым от мира.
Вы ведёте девушку дальше в амбар, где пахнет свежескошенным сеном и древесной пылью. Девица смеётся, дотрагиваясь до вашей щеки, и её смех эхом отражается от стен. Атмосфера волнующе интимна.
(link: "Ну, что ж! Деньги заплачены. Пора приступать к делу")[
(set: $love to $love + 5) (goto: "дочка секс2")
]
<img src="d10.jpg">
- Десять дукатов это слишком много! Ты сума сошла? Даже портовые девки берут всего два дуката.
- Ну как хотите, синьор, недовольно фыркнула девушка и пошла к выходу.
[[Ну и пусть проваливат. Нашла дурака!...|дела на мельнице]]
[[Согласитесь на ее цену|дочка секс1]]<img src="d2.jpg">
Под навесом мельник строгал топором деревяшку для вашего колеса. Капитан сидел на пеньке и курил трубку. Коломбина легла в тени дерева и дремала, отмахиваясь от назойливых мух. Доктор стоял рядом с мельником и давал ему свои советы. Арлекин и Пьеро куда то пропали...
Вскоре послышался топот копыт и рядом с двором остановилась карета.
[[Кого еще черт принес?!|чиновник1]]
<img src="d16.jpg">
Из кареты, вытирая пот платком, выходит толстый чиновник. Его сопровождают два стражника. Он осматриват двор и подходит к мельнику.
- Эй! Матео! У тебя долг. Ты не заплатил налоги за два месяца. Плати немедленно или я прикажу бросить тебя в темницу.
Мельник бледнеет, пытаясь объяснить, что у него недостаточно монет. Чиновник усмехается, стражники уже поднимают свои алебарды, а ваша труппа переглядывается, осознает опасность. Это не просто спор — это угроза тюрьмы и разрушения хозяйства.
[[Попытаетесь помочь мельнику|помочь мельнику]]
[[Не будете вмешиваться|мельник в беде]]<img src="d16.jpg">
По вашей указке - Труппа разыгрывает сцену на дворе: Коломбина изображает капризную крестьянку, Арлекин притворяется хитрым воришкой, Пьеро громко комментирует происходящее, а Капитан следит за стражей.
Доктор незаметно ворует долговые бумаги у чиновника, пока тот глазеет на представление.
Чиновник раздражён, но его внимание отвлечено театральным действием.
Когда ваша сценка заканчивается, чиновник вновь требует от мельника оплаты. Вы просите его показать документы по которым мельник должен заплатить налог. Чиновник роется в своих бумагах но не находит нужного документа. Он в недоумении оглядвает двор.
- Куда они запропастились? - ворчит он хмурясь.
- Синьор, без документов подтверждающих долг вы не можете требовать оплаты, - заявляете вы.
- Ну ничего! - грозится мельнику толстяк. - Я вернусь через неделю с новыми бумагами.
Он садится в карету и уезжает.
[[ Когда пыль от кареты рассеялась - ваши актеры громко смеются.|помочь мельнику2]]
<img src="d19.jpg">
По команде толстяка стража хватает мельника.
- Умоляю вас, синьор, помогите! - обращается к вам мельник. - Оплатите мой долг и я с вами потом расплачусь. Клянусь Господом!
[[Вы делаете вид ,что не слышите мольбы мельника|не помог мельнику]]
[[Вмешаетесь|помочь мельнику]]<img src="d7.jpg">
Вы вдвоем улеглись на стог сена...
Из амбара раздется приглушенный звонкий смех девушки.. шуршание платья.. протяжный стон... снова звонкий, как колокольчик смех... учащенное дыхание... резкий вскрик... снова стоны... шопот...
(set: $lovemelnik to true)
(link: "Прошло несколько минут")[
(goto: "дела на мельнице")
]
<img src="d19.jpg">
- Я за него заплачу! - внезапно кричит Коломбина.
Вы пытаетесь ее отговорить, но она достает из своего сундука небольшой кошель и осчитывает монеты.
- Я тоже заплачу часть долга! - внезапно заявляет Арлекни. За ним следует такое же заявление Доктора, Арлекина и Пьеро.
- Вот ваши деньги! - Коломбина протягивает монеты сборщику налогов.
- Отлично, - широко улыбаясь отозвался толстяк. - У вас доброе сердце, синьора.
Вскоре карета с чиновником уехала. Актеры укоризненно смотрят в вашу сторону.
Мельник радостно благодарит ваших друзей и обещает вернуть им долг.
В сердцах вы говорите им:
[[Вы глупцы!|помочь мельнику2]]
[[ Возможно вы поступили правильно|помочь мельнику2]]<img src="d20.jpg">
Вы переночевали в доме мельника. На утро вы случайно проходили мимо амбара и услышали оттуда чей-то шопот и приглушенный девичий смех.
[[Заглянете украдой в амбар|измена дочки1]]<img src="d13.jpg">
В амбаре вы увидели, как Арлекин обнимает и целует дочку мельника.
Она смеётся, держась за руки с Арлекином. Он целует её в шею, а она, увидев вас, быстро отворачивается.
Вы подумали:
[[Вот же распутная девка!|измена дочки2]]
[[Вот же хитрая обольстительница|измена дочки2]]<img src="d14.jpg">
После обеда в доме мельника все разбрелись - спать в карете или под деревом в тени. Коломбина зашивала порванный чулок.
Проходя мимо амбара вы снова услышали знакомый смех...
В амбаре вы увидели, как Капитан обнимает и целует дочку мельника. Его рука сжала ее ягодицы. Девушка смеется в ответ, но не остраняется.
Он говорит ей низким голосом:
— Ах, синьорина, вы редкая жемчужина. Я бы купил вас целиком, кабы позволили финансы.
Она смеётся, чуть толкая его в грудь.
Вас не замечают. Вы стоите, как зритель на последнем ряду, глядя на пьесу, где роли уже распределены.
- Пойдем скорее на сеновал. Грязная девчонка, - шепчет в нетерпении Капитан.
Вы подумали:
[[Да, она просто обычная шлюшка!|конец квеста дочки]]
[[Вот бесстыдница|конец квеста дочки]]<img src="d21.jpg">
Ближе к вечеру мельник починил ваше колесо и карета покатила по дороге, поднимая за собой облако пыли....
Карета скрипит, солнце бьёт в глаза. Мельница остаётся позади, и вы чувствуете странное облегчение.
Коломбина поёт, Пьеро что-то читает. Арлекин и Капитан спорят, про природу любви....
Вы открываете сундук с деньгами — и замираете. Не хватает двадцати пяти монет.
Вы хмуритесь:
— Кто брал деньги из кассы?
Арлекин кашляет, Капитан отводит взгляд.
[[Признавайтесь, негодяи|украли деньги кассы]]
<img src="d21.jpg">
— Признавайтесь, — говорите вы, стараясь не срываться.
Арлекин, не глядя, отвечает:
— Я... того... решил, синьор, заплатить дочке мельника.
— За что?!
Капитан пожимает плечами:
— За талант. Она оказалась истинной актрисой. Не согласиться — было бы оскорблением искусства. Я тоже взял деньги из кассы.
В карете повисает тишина.
Потом Коломбина смеётся до слёз, Пьеро хлопает себя по колену, и даже Доктор вытирает глаза:
— Ах, синьор директор, мы ведь все — артисты. Одни играют за аплодисменты, другие — за монеты.
- Но не за двадцать пять дукатов?!!... Она этого не стоила! - возмущаетесь вы и добавляете. - Вернете эти деньги из своего жалования.
- А разве вы синьор, не заплатили ей за ласки на сеновале? - ехидно спрашивает вас Пьеро. Все оборачиваются к вам...
[[Нет. Я с ней не спал|финал дочки]]
[[Я заплатил ей всего два дуката|финал дочки]]
[[Не ваше дело!...|финал дочки]]
<img src="d17.jpg">
Все актеры дружно захохотали...!!
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="r11.jpg">
Летний вечер плавился в золотом дыму. Вы сидели у себя в гостиничной комнате, когда к вам постучали и вошел темнокожий слуга. Он протянул письмо, пахнущее розовой водой.
Письмо от графини Изабеллы де Лаурьер:
(text-colour:yellow)[//''«Сеньор, прошу вас прибыть без промедления.
Ваше присутствие жизненно необходимо.
— Графиня де Лаурьер.»''//]
Вы знали её — покровительница актёров, чья щедрость не раз спасала вашу труппу от голода. Но тон письма тревожил: не было ни комплиментов, ни любезностей, только отчаянная просьба.
[[Сразу отправиться в поместье графини|Дорога к особняку]]
[[Сначала разузнать у слуги, что происходит|Разговор со слугой]]
<img src="r14.jpg">
Карета катится по дороге. Воздух густ от запаха лип и прелого сена.
Слуга мрачный, почти не говорит. Вскоре показался особняк графини — старый, с потемневшими статуями на фронтоне и фонтаном.
Вы чувствуете, как внутри что-то сжимается: слишком тихо, слишком мертво вокруг.
[[Войти в дом|Прибытие в дом графини]]
<img src="r11.jpg">
Слуга бледен и говорит тихо, будто боится, что его услышат.
— Госпожа... синьор, нездорова. Очень... нездорова. Она нехочет звать доктора, а господин граф уехал к губернатору. Просила именно вас, и только вас.
— Почему же меня?
— Госпожа сказала, что доверяет только вам.
Вы чувствуете холодок — в голосе этого человека тревога, почти ужас.
[[Следовать за слугой к особняку|Дорога к особняку]]
<img src="r17.jpg">
Вас проводят по длинным коридорам, где пахнет пылью, лекарствами и горячим воском.
Слышен слабый стон — где-то наверху.
На лестнице встречает старая служанка с лампой в руке.
— Благодарение Господу, вы пришли... — шепчет она. — Госпоже плохо. Говорит, только вам доверяет.
— Что с ней?
— Родовая горячка, милостивый. Но не всё так просто...
Она осекается и оглядывается.
[[Подняться наверх к покоям графини|Покои роженицы]]
[[Потребовать объяснений у служанки|Служанка в растерянности]]
<img src="r3.jpg">
Вы входите. Комната утопает в сумерках: занавеси задёрнуты, свечи горят на столике, воздух душен и сладок.
Вас встречает — графиня де Лаурьер с огромным животом. Она кряхтит… Ее лицо бледное, губы пересохли, глаза огромные, блестят.
Она с трудом подает руку для вашего поцелуя.
— Слава небесам... вы пришли. Простите за поспешность, но я... я больше не могу. Я сейчас буду рожать. Помогите.
Она делает паузу, глотает воздух.
— Служанка всё вам объяснит. Только... ради всего святого, помогите.
Вы чувствуете, что оказались втянуты в тайну, из которой уже не выбраться.
[[Подойти ближе и расспросить, что происходит|Исповедь графини]]
[[Позвать служанку для пояснений|Служанка объясняет суть]]
<img src="r17.jpg">
Служанка крестится.
— Синьор, мне страшно. Госпожа просила не говорить, но... ребёнок, которого она носит, не от господина графа.
Вы замираете.
— Что?
— Молитесь, чтобы никто не узнал. Если господин заподозрит — кровь прольётся.
Она поднимает лампу, и вы видите, как по её лицу катится пот.
[[Подняться наверх к покоям графини|Покои роженицы]]
<img src="r2.jpg">
— Я согрешила, — шепчет она, глядя в потолок. — Но не могу позволить, чтобы этот грех уничтожил мою жизнь.
Слёзы скатываются по щекам.
— Муж скоро вернётся. Если он узнает... мне конец.
Вы хотите спросить «о чём вы говорите», но в этот момент женщина сжимает живот и вскрикивает.
— Господи... началось...
[[Начались роды|Комната в жаркую ночь]]
<img src="r4.jpg">
Служанка шепчет в сторону, пока графиня тяжело дышит:
— Она просила вас притвориться доктором. Графиня не может вызвать своего доктора, потому что она ему не доверяет. Он может разболтать лишнее графу.
Вы под видом доктора должны сейчас принять роды. А потом... поменять ребёнка. Я покажу, где лежит другой младенец.
Ты не веришь своим ушам.
— Подменить ребёнка?
— Если не сделаем — нас всех повесят.
Раздаётся крик роженицы.
— Скорее, синьор! Роды начались.
[[Начались роды|Комната в жаркую ночь]]
<img src="r4.jpg">
Воздух неподвижен, лампа чадит, пахнет воском и потом.
Дама кричит — роды начались. Служанка бледная, пот льёт с неё градом.
Граф уже вернулся и где-то в соседних покоях, ожидает наследника.
— Господи, помогите... — шепчет дама, сжимая твою руку. — Он уже начал двигаться!
Вы в панике — вы актёр, не врач. Но выбора нет.
[[Сделать вид, что уверен и действовать как доктор|Импровизация врача]]
<img src="r5.jpg">
Вы видите, как появляется головка ребёнка...
— О Боже, — шепчете вы. - У него черная кожа!
Служанка бросает на вас быстрый взгляд и цедит:
— Молчите, синьор! Госпожа сказала — подменим ребенка на белого.
Служанка подаёт таз, полотенца, горячую воду. В комнате жарко и пахнет кровью, потом и ладаном.
[[Что делать дальше?|Тяжёлое дыхание и признание]]
<img src="r5.jpg">
Графиня, едва дыша, хватает тебя за руку.
— Этот ребёнок... Муж убьёт и меня, и его. Возьмите белого младенца из корзины в соседней комнате. Служанка всё приготовила.
Вы впервые понимаете, что втянуты в подлог. Пот льётся по спине. За дверью слышно шаги — граф идёт!
Чернокожего младенца служанка кладет в большую корзину и накрывает большим белым платком. Теперь младенца не видно.
[[Вы бросаетесь к двери чтобы остановить и отвлечь графа|Отвлечение мужа]]
<img src="r8.jpg">
Вы бросаетесь к двери. Граф пытается оттолкнуть вас в сторону.
— Где мой наследник?! — взволнованно кричит он.
Вы начинаете несвязно лепетать о «трудных родах», о чудесах медицины и Божьей помощи. Он останавливается и удивленно смотрит на вас.
- Кто вы такой, синьор? Где мой доктор? Разве не он должен принимать роды?
- Ваш доктор в отъезде. Графиня позвала меня принимать роды.
Граф верит вам и под вашими настойчивыми просьбами покидает спальню.
[[Вы возращаетесь к постели графини|подмена]]
<img src="r8.jpg">
Раздается стук в дверь — граф требует войти.
Двое детей — один темнокожий, другой рыжий — лежат в одинаковых корзинках полностью накрытых платками.
Вы растеряны, руки дрожат. Служанка в панике озирается по сторонам. Графиня бледна как полотно.
Дверь распахивается и входит граф.
- Я хочу видеть моего наследника! Где он?
Две корзинки стоят рядом, покрытые кружевными покрывалами. И тут вы понимаете, что забыли в какой корзинке лежит чернокожий младенец, а в какой рыжий.
Ваши ноги подкашиваются...
[[Подать графу корзинку слева|Плохой финал — Истина во плоти]]
[[Подать графу корзинку справа|Хороший финал — Рыжее спасение]]
<img src="r12.jpg">
На полу возле кровати в большой корзине лежит белый младенец... с рыжими кудрями.
Графиня впервые бросает на него свой взгляд.
— Святой Франциск, да ведь он же рыжий! Марта!... Дура, ты не могла найти другого белого младенца? В моем роду и в роду графа никогда не было рыжих! Все пропало!
Графиня обреченно бросает на вас измученный взгляд.
- Синьор, придумайте же что-нибудь!
[[Скажите графу, что один ваш предок был шотландцем по материнской линии
|Паника и две корзины]]
[[Скажите, что у всех новорожденных сначала светлые волосы, а потом они быстро темнеют |Паника и две корзины]]
<img src="r5.jpg">
Ты, не глядя, подаёшь корзинку слева. Граф радостно отдёргивает покрывало — и на свет является ребёнок с черной кожей.
Мгновение тишины. Потом дикий рёв графа!!....
— Это не мой сын! — Граф в ярости бросается к жене, та кричит. Служанка теряет сознание.
[[А вы бросаетесь бежать почь из этого дома.|полный финал квеста беременная]]
<img src="r12.jpg">
Ты подаёшь корзинку справа. Граф приподнимает платок, замирает: рыжий младенец.
Он морщится:
— Что за шутки? Почему у него рыжие волосы?!...
Графиня слабым голосом говорит:
— У меня прадед был шотландец... Рыжий как пламя.
Мгновение — и граф медленно улыбается:
— Пусть будет... Шотландец.
Он кладёт ребёнка на руки матери.
[[Вы вытираете пот — роль сыграна блестяще.|Конец квеста беременная]]
<img src="r7.jpg">
Внезапно, из второй покрытой платком корзины, раздается громкий детский плач!...
Граф удивленно оборачивается на звук.
- Это еще что?!
Вы остолбенели от страха и не можете пошевелиться.
[[Граф подошел к корзинке и откинул платок....|плач]]
<img src="r5.jpg">
- О господи! Что за чертовщина?!... - зарычал граф, и метнул на вас вопросительный взгляд, ожидая объяснений.
[[Вы говорите, что перед родами графини вы принимали роды у другой дамы и не успели этого ребенка отнести в церковный приют. Дама решила избавиться от этого ребенка|полный финал квеста беременная1]]
[[Вы бросаетесь бежать почь из этого дома.|полный финал квеста беременная]]
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="r7.jpg">
Граф удивленно вскидывает брови. Затем понимающе кивает и подмигивает.
- Понятно... Ох уж эти лживые дамочки. Передайте синьор, ее мужу мои соболезнования.
[[Вы криво улыбаетесь в ответ|полный финал квеста беременная2]]
<img src="r14.jpg">
Вы покидаете дом графини, прославляя Господа, - что все обошлось.
Однако, вы вынуждены были забрать с собой корзину с чернокожим ребенком. Куда его теперь деть?
[[Вы решили подкинуть его на порог ближайшего дома|награда от графини]]
[[Вы решили передать его в церковный приют|награда от графини]]
<img src="r11.jpg">
На следующий день к вам явился стуга графини с письмом и мешочком монет.
Письмо от графини де Лаурьер:
(text-colour:yellow)[//''Милостивый сеньор,
Не нахожу слов, способных выразить меру моей признательности. То, что Вы совершили ради меня, не подлежит ни воздаянию, ни забвению.
В тот час, когда мой дом стоял на краю бездны, Вы явились — не как актёр, но как посланник Провидения. Вы спасли не только жизнь и честь мою, но и покой моего супруга, не ведающего истины.
Я вверяю Вам самое дорогое, что осталось у меня, — молчание.
Пусть тайна той ночи умрёт вместе с последним отблеском свечей, что озаряли мои муки.
Прошу Вас, ради сострадания и ради той минуты, когда мы взглянули смерти в глаза, не произносите ни слова о случившемся.
Примите сей дар как знак моей вечной благодарности и — осмелюсь сказать — особого расположения.
Да хранит Вас Господь на всех дорогах, милостивый сеньор, и да не оставит Вас память о женщине, чью честь Вы спасли.
С признательностью и трепетом сердца,
Изабелла, графиня де Лаурьер''//]
(set: $dengi to $dengi + 200)
(set: $beremenaia to true)
[[Вы были довольны|полный финал квеста беременная]]
<img src="traktir2.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Ваша труппа гуляет в трактире. Какое меню вы закажите?
<img src="eda11.jpg">
(link: "Кувшин дешевого вина, жареную курицу, пшеничную кашу, квашенную капусту (−50 монет, +10 морали)")[
(set: $dengi to $dengi - 50)
(set: $moral to $moral + 10)
(goto: "События в городе")
]
<img src="eda22.jpg">
(link: "Пять бутылок хорошего вина, жареного поросенка, караси в сметане, апельсины и виноград (−100 монет, +30 морали)")[
(set: $dengi to $dengi - 100)
(set: $moral to $moral + 30)
(goto: "События в городе")
]
<img src="rinok.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Что вы хотите купить на рынке?
(link: "Купить текст новой пьесы (−20 монет, +5 славы)")[
(set: $dengi to $dengi - 20)
(set: $slava to $slava + 10)
(goto: "События в городе")
]
(link: "Новые костюмы для актеров (−20 монет, +5 морали)")[
(set: $dengi to $dengi - 20)
(set: $moral to $moral + 10)
(goto: "События в городе")
]
ПРОДАТЬ:
(link: "Продать часть старого реквизита (+10 монет, −5 морали)")[
(set: $dengi to $dengi + 10)
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "События в городе")
]
Вы сами идёте к торговцу и хитро договариваетесь, предлагая небольшую отсрочку и подарки в виде билетов на представления.
Торговец с хитрой улыбкой соглашается, и Капитан выходит сухим из воды, но слухи об этом обходят весь город — мол, Синьор умеет договориться даже с самыми злостными торговцами.
Капитан с гордостью рассказывает о вашем вмешательстве, но несколько актеров шепчутся за спиной, недовольные, что всё это вмешательство может обернуться против театра в будущем.
Тем временем соседний купец ставит глаз на ваши театральные костюмы, рассчитывая, что вы проявите слабость в следующий раз.
(set: $slava to $slava + 8)
(set: $moral to $moral - 2)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Вы достаёте деньги театра и лично отдаёте их торговцу, который с усмешкой кивает.
Капитан в знак благодарности обещает не ввязываться больше в уличные драки, но слухи о его дерзости уже разошлись по ярмарке, вызывая зависть конкурентов.
Вечером в трактире он рассказывает остальным актерам о вашем вмешательстве, что вызывает у них смешанные чувства — кто-то завидует вашей власти, а кто-то облегчённо вздыхает.
Тем временем небольшая труппа конкурентов пытается использовать слухи против вашей труппы, распространяя, что Синьор тратит деньги на безрассудных актеров.
(set: $dengi to $dengi - 20)
(set: $slava to $slava + 5)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Вы устраиваете ночное наблюдение и замечаете, как в театр пробирается тень.
Оказалось, что это вор из соседней труппы, пытавшийся выкрасть реквизит для своего представления.
Вы ловко задерживаете его и передаёте стражникам, тайно сохранив репутацию актеров.
На утро Арлекин с восторгом хвалит вас за смекалку, а в труппе поднимается мораль — актеры чувствуют, что Синьор всегда сможет защитить их честь и имущество.
Слухи о вашей хитрости доходят до других театров, и конкуренты теперь боятся открыто атаковать ваши представления.
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $moral to $moral + 5)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Вы устраиваете публичный скандал, обвиняя конкурирующую труппу в краже.
Толпа возмущается, а конкуренты в ярости обещают отомстить, распуская слухи о вашей труппе и распространяют ложные обвинения.
Арлекин недоволен — он понимает, что вместо восстановления справедливости вы разжгли новый конфликт, а мораль актеров слегка падает.
Однако часть публики начинает испытывать уважение к вашей прямоте, и ваш авторитет в городе укрепляется.
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $moral to $moral - 5)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Вы быстро прячетесь с Пьеро за кулисами, закрываете потайную дверь и расставляете декорации так, чтобы никто не заметил странного гостя.
Через час в театр приходит свита инквизиции, они переворачивают каждый уголок: сундуки, костюмы, реквизит. Они не находят никого, уходят раздражённые, но оставляют предупреждение о последующих проверках.
Пьеро радостно выбегает в город и идёт в таверну, где напивается. В пьяном виде рассказывает всем, как вы спасли его, и один подслушивающий монах бежит докладывать начальству. На следующий день вам приходит штраф за пособничество еретику, а слухи о театре расходятся по городу — кто-то боится, кто-то восхищается вашей хитростью.
(set: $slava to $slava + 7)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(set: $dengi to $dengi - 15)
(link: "Добрые поступки ведут в Ад")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Вы решаете, что риск слишком велик, и выдаёте еретика инквизиции. Он с благодарностью кивнул, но церковники смотрят подозрительно: возможно, вы знали о нём больше, чем говорите.
На следующее утро слухи в городе расходятся — кто-то видал, что театр помогал подозрительному человеку, а кто-то считает, что вы поступили мудро, защитив остальных актеров от риска.
(set: $slava to $slava + 3)
(set: $moral to $moral - 5)
(set: $dengi to $dengi + 10)
(link: "Это просто выгодная сделка с Совестью")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Вы тайно встречаетесь с шантажистом в подворотне и отдаёте мешочек монет.
Он клянётся, что письмо уничтожено, — но через три дня тот самый дворянин приглашает вас на ужин и, улыбаясь, говорит: “Ваша актриса пишет страстно.”
Слухи всё равно поползли, но теперь Коломбина смотрит на вас как на спасителя.
(set: $dengi to $dengi - 45)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Вы велели актрисе решать самой. Через неделю весь город знает о её “грехе”.
Толпа кричит под окнами театра, монахи читают проклятия у дверей.
Коломбина закрылась в гримёрке и не выходит. Репетиции остановлены, а Пьеро шепчет, что всё это ваша вина.
(set: $slava to $slava - 10)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Вы устраиваете допрос прямо на сцене. Под взглядами актёров Доктор бледнеет, Старик рыдает, и вдруг выясняется: деньги спрятал Арлекин, чтобы “проверить честность коллег”.
Сцена кончается дракой и смехом — но теперь вы знаете, кому нельзя доверять.
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Вы тайно возвращаете недостачу и велите молчать.
Однако ночью Старик находит у себя под дверью записку: “Мы знаем, что это сделал ты.”
С тех пор он играет на сцене дрожащим голосом, а публика шепчет, что в театре поселился призрак совести.
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Вы прибыли к баронессе с букетом и речью, от которой сама Венера бы покраснела.
Баронесса смеялась и позволила вам целовать руку. Кубок возвращён,
но теперь она требует, чтобы именно вы репетировали у неё в покоях — наедине.
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Кубок исчез, а у вас в казне прибавилось немного денег. Но через неделю город запестрел слухами:
Актёры господина директора — воры!
Церковь шепчет о "сатанинском театре", а покровители отказываются от приглашений.
Вы чувствуете, как тень скандала ложится на ваш занавес.
(set: $dengi to $dengi + 50)
(set: $slava to $slava - 10)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<script>
window.audio.pause();
</script>
Сегодня меня наняли деректром театра Дель-Арте. Это начало моей карьеры. Я чувствую, что меня ждет Слава и богатство.
(if: $lovebaronessa)[
Мне удалось избавить баронессу Анжелу Биллини от "пояса верности". В ответ она подарила мне не только свое сердце, но и прекрасное истосковавшееся по любви тело. Мне кажется я оправлал ее ожидания.
]
(if: $dama)[
Никогда не забуду мои приключения в Венеции. Случайно, я оказался втянут в интриги шпионов. Я так и не понял чьим шпионом была Лаура. То ли Папского двора, то ли Испанской короны?... Но я был приятно вознагражден за небольшую услугу, которую ей оказал.
]
(if: $piraty)[
Часто вспоминаю мои приключения на море. Я тогда спас юную Мариетту из лап алжирских пиратов. Моя жизнь висела на волоске. Но слава Господу нам удалось спастись.
]
(if: $lovemelnik)[
Иногда даже мимолетная интрижка в дороге может сделать вашу жизнь немного ярче. Я переспал с дочкой мельника на сеновале. Эта чертовка выманила у меня целых 10 дукатов! До сих пор не могут поверить, что я заплал ей такие деньги.
]
(if: $beremenaia)[
Никогда не забуду как я принимал роды у графини... Имя ее я оставлю в тайне, поскольку ребенок которого я принимал был не от графа, а от ее чернокожего слуги.
]
(if: $malichik)[
Никогда не думал, что мне придется исполнять роль сыщика. Благодаря моему уму и вниманию удалось найти и вернуть похищенного сына маркиза Фальконе. Маркиз разумеется наградил меня, но мне кажется, что за жизнь сына он мог бы заплатить намного больше.
]
(if: $kupec)[
Мне пришлось разыграть роль доктора и лечить богатого купца. Этот пройдоха притворился умирающим, чтобы проверить верна ли ему молодая жена. Я решил подыграть ему, но предупредил жену об обмане. В результате, я получил щедрую награду и от купца и от его неверной женушки.
]
(if: $lovemonashka)[
Никогда не забуду эту милую монашку Луизу. Я спас ее из лап коварного и жестогого ухажора. За что она вознаградила меня - подарив свою девственность. Она обещала, что будет ждать меня. Я конечно мог бы на ней жениться. Но она из семьи лавочников. А мне нужна дворянка.
]
(if: $kontrabanda)[
Мне удалось спасти бедняжку Изабеллу от ее вероломного отчима, который решил продать ее в рабство. Но он получил по заслугам и теперь девушка в безопасности. Разумеется не без моей помощи.
]
(link: "(text-colour:yellow)[''Заняться делами'']")[
(goto: "События в городе")
]
<img src="kol14.jpg">
После спектакля Коломбина задержалась в гримёрке дольше обычного.
Вы заглянули — свеча почти догорела, на зеркале плясал тусклый свет.
Она стояла перед зеркалом и смотрела на себя, поправляя прическу.
(link: "Подойти к ней")[(goto: "Туфли Коломбины2")]
С тех пор вы ловили её взгляды на репетициях, чувствовали шепот шелка, когда она проходила мимо.
Она знала себе цену и играла с вами, как с публикой.
(link: "Дальше")[(goto: "Туфли Коломбины 4")]Вы заказали роскошное платье. Когда вы преподнесли его Коломбине, она замерла.
Провела ладонью по ткани, будто гладила живое существо.
— Это красиво, — сказала она, — но знайте: красота требует взгляда, а не прикосновения.
(set: $dengi to $dengi - 100)
(link: "Продолжить")[(goto: "Туфли Коломбины 7")]<img src="kol19.jpg">
Однажды, оставшись вдвоем после репетиции, вы решились:
— Я хочу пригласить вас на ужин.
Она усмехнулась.
— Ужин — скучно. А вот подарок... — она многозначительно приподняла одну бровь.
Коломбина демонстративно задрала юбку и начала попарвлять чулок. Она дразнила вас... или издевалась.
(link: "Купить платье")[(goto: "Туфли Коломбины 6")]
(link: "Подарить туфли")[(goto: "Туфли Коломбины 8")]<img src="kol14.jpg">
— Сегодня вы были великолепны, — сказали вы.
Она улыбнулась, не глядя:
— Слова дешевы, синьор директор. А вот поступки...
Она слегка повернула голову, и вы уловили в её взгляде ту зыбкую мягкость, от которой сердце вдруг учащает шаг.
(link: "Продолжить")[(goto: "Туфли Коломбины 3")]Вечером она танцевала на сцене в вашем платье.
Публика визжала от восторга. Но она даже не посмотрела в вашу сторону.
А потом вы услышали шепот за кулисами:
“Коломбина и тот богатый купец… они любовники...”
И вы поняли — что ваш подарок не сделал её вашей. У нее оказался другой покровитель и любовник.
[[На следующий день...|Выбор места выступления]]
<img src="kol011.jpg">
То, что случилось потом, не нуждалось в словах.
Утром Коломбина спала.
Вы стояли у окна, глядя на рассвет и думали, что в мире нет ни театра, ни публики — только дыхание, кожа, и тишина после аплодисментов.
(set: $moral to $moral + 10)
(set: $love to $love + 10)
(link: "Продолжить")[(goto: "Туфли Коломбины 12")]
<img src="kol4.jpg">
Ночь была душная. Сквозь приоткрытую дверь гримёрки пахло гримом, вином и чем-то сладким, почти дурманящим.
Она ждала вас. В одной сорочке.
— Теперь я ваша, синьор - сказала она, улыбаясь, как актриса перед последним актом.
(link: "Продолжить")[(goto: "Туфли Коломбины 10")]
<img src="kol47.jpg">
Вы купили модные дорогие туфли.
Когда вы протянули их Коломбине, она вздохнула.
— Вы слишком щедры… — прошептала она и вдруг прижала туфли к груди, как ребёнок куклу.
— Приходите завтра, когда все уснут.
(set: $dengi to $dengi - 50)
(link: "Прийти ночью")[(goto: "Туфли Коломбины 9")]Через несколько дней вы заметили, что актёры смотрят на вас иначе.
Кто-то усмехается, кто-то отводит глаза.
Коломбина стала холодна и молчалива.
И вдруг вы поняли, что все было между вами, оказалось не любовью, а сценой, отрепетированной ради выгоды.
[[На следующий день...|Выбор места выступления]]
:: Тень в переулке 2
Вы почувствовали шаги позади. Мягкие, осторожные.
Они шли за вами уже минуту, может, две.
С каждым эхом сердца шаги становились ближе.
(link: "Повернуть в переулок")[(goto: "Тень в переулке 3")]Вы свернули в боковой переулок — узкий, глухой, с облупленными стенами.
Хотелось проверить: не показалось ли?
Но в тени между фонарей мелькнула фигура — черный плащ, блеск металла.
(link: "Спросить, кто там")[(goto: "Тень в переулке 4")]
Ваши клинки встретились. Удар — звон — шаг назад.
Он бил быстро, точно. Воздух дрожал.
Острие его ножа царапнуло вам щёку, кровь обожгла кожу.
Схватка тянулась, как дурной сон.
Вы почти видели под капюшоном глаза — темные, не человеческие от напряжения.
(link: "Если герой ранен")[(goto: "Тень в переулке 10")]
(link: "Если герой держится")[(goto: "Тень в переулке 9")]— Кто ты? — голос дрогнул. Ответа не последовало.
Только короткое шипение — и вспышка ножа.
Вы успели отскочить. Клинок звякнул о стену, высек искру.
⚔️ (link: "Выхватить шпагу и атаковать")[(goto: "Тень в переулке 6")]
🏃 (link: "Пытаться убежать к площади")[(goto: "Тень в переулке 7")]
Вы бросились бежать. Камни скользили под ногами, дыхание хрипело.
За спиной — удары шагов, ближе, ближе.
Переулок вывел в тупик. Стена. Мокрая, сырая.
Он уже рядом. Удар — боль в боку. Вы упали...
(set: $moral to $moral - 10)
(set: $slava to $slava - 5)
(set: $dengi to $dengi - 40)
(link: "В глазах потемнело...")[(goto: "Тень в переулке 8")]
Вы выбили нож из его руки.
Удар пришёлся точно — плащ соскользнул, и наемник замер.
Вы схватили его за ворот, рванули — и под капюшоном увидели лицо.
Знакомое.
С детства знакомое.
(link: "Продолжить")[(goto: "Тень в переулке 10")]
Последнее, что успели увидеть — вспышка фонаря, крики. Городская стража.
А потом — темнота.
Очнулись позже — перевязанный бинтами, с горячкой.
Говорили, что убийцу не поймали. Только старый шарф остался на мостовой.
А в театре потом шептались — что это конкуренты наняли его, чтобы убрать вас навсегда.
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
— Жюль?.. — произнесли вы хрипло.
Он стоял, тяжело дыша, глаза — безумные, виноватые.
— Прости... — шепнул он. — Мне сказали, ты теперь богач... мне нужны были деньги...
Вы опустили шпагу. Сердце колотилось в груди, как зверь.
(link: "Простить его")[(goto: "Тень в переулке 11")]
(link: "Прогнать его")[(goto: "Тень в переулке 12")]
Жюль бросил нож в лужу. Долго молчали. Потом оба засмеялись — устало, нервно.
— В трактире, завтра, — сказал он. — За встречу, что не стала смертью.
Вы кивнули. Впервые за ночь стало тепло.
(set: $moral to $moral + 10)
(set: $slava to $slava + 5)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
Туман рассеивался. Вдалеке зазвонили колокола — утро.
Вы шли домой, чувствуя слабость и тихую благодарность к жизни, к свету, к случаю.
Ночь закончилась, но в сердце остался след — как царапина на шпаге.
(set: $moral to $moral - 5)
(set: $gnev to $gnev + 5)
(link: "На следующий день")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
У вас есть (text-colour:yellow)[''ДЕСЯТЬ секунд''] чтобы найти туфельку и ''кликнуть курсором ''на нее!
(live: 10s)[
(goto: "Провал")
]
{<img src="polka.jpg" usemap="#example_map">
<map name="#example_map">
(link:'<area shape="rect" coords="260, 380, 330, 450" />')[
(goto:"Победа")
]
(link:'<area shape="poly" coords="0,0,768,768" />')[
(goto:"Провал")
]
</map>}
Вы нашли туфельку!!!!Вы не нашли туфельку...<img src="mor3.jpg">
Таверна «Три якоря» стояла на окраине порта, где пахло дегтем, вином и солью. В углу, за низким столом, сидел купец Бальтазар. Его лицо было скрыто тенью широкополой шляпы, а руки — в черных перчатках, будто он боялся запачкаться даже воздухом вокруг.
— Мне нужны люди надёжные, не любопытные, — произнёс он тихо, глядя в бокал. — Одну большую бочку с контрабандным грузом надо доставить на корабль «Святая Елена». Капитан корабля заплатит 200 дукатов, как только бочку доставят на судно.
Ваши товарищи, Марко и Джироламо, переглянулись.
(link: "Хорошие деньги. Вы кивнули")[
(goto: "море1")
]
<img src="mor2.jpg">
Трое мужчин двигались в темноте старых городских катакомб, что вели от рыбных складов к самому морю. Каменные стены сочились влагой. Пахло морской солью и гнилым деревом.
Факел в руке чадил и трепетал, бросая красные отсветы на потные лица. Огромная бочка ударилась о камень.
— Осторожней, чтоб не раскололась, — прошипел Джироламо. — Бальтазар с нас шкуру снимет.
Вы вытираете пот, слушая, как в глубине туннеля капает вода — одинокие звуки, словно дыхание подземелья.
(link: "Осторожнее!...")[
(goto: "море2")
]
<img src="mor1.jpg">
Где-то впереди просачивается слабый свет — запах моря становится резче.
— Почти у выхода, — шепчет ваш товарищ. — Видишь?
Но вас не покидает ощущение, что кто-то идёт следом. Или вам кажется?
(link: "Осторожнее!...Не разбейте бочку")[
(goto: "море3")
]
<img src="mor10.jpg">
Вы выходите из тёмного туннеля, щурясь от резкого дневного света. После сырости подземелья солнце бьёт в глаза, воздух кажется свежим — пахнет солью, водорослями и горячим песком.
Вдали на якоре качается корабль «Святая Елена», белый парус лениво колышется у мачты.
На берегу накренившись на бок, стоит большая лодка.
- Нужно немного передохнуть.
Вы садитесь на песок, положив ладонь на бочку. Дерево чуть вибрирует. Сначала вы думаете — эхом от волн. Но потом — снова: тук... тук-тук... тихо, но отчётливо.
— Слышите? — говорите вы.
Марко смеётся:
— Может, внутри крыса?
(link: "Нет это не крыса. Там кто-то есть")[
(goto: "море4")
]
<img src="mor7.jpg">
Вы выбиваете крышку бочки. Изнутри хлынул густой запах вина и сырости… а потом — тень, человеческая фигура, связанная, с кляпом во рту. Девушка.
Лицо бледное, как фарфор, спутанные волосы липнут к щекам. Глаза — огромные, испуганные, живые.
Вы разрезаете на ней веревки. Девушка судорожно вдыхает, хрипит, потом шепчет, словно боится воздуха:
— Меня зовут Изабелла… он… мой отчим… он продал меня.
(link: "Кто продал?")[
(goto: "море5")
]
<img src="mor7.jpg">
— Кто продал? — спрашиваете вы.
— Купец… Бальтазар. Он мой отчим и опекун. Он сказал всем, что я умерла. В гроб положили чужое тело, бедную девушку с улицы. Мой покойный отец оставил мне наследство, но теперь всё перейдёт ему.
Она трясётся, сжимает ваши руки, как утопающий спасателя.
— Он хочет избавиться от меня. Этот корабль — не торговый. Они торгуют рабами. Я слышала, как Бальтазар говорил об этом с капитаном корабля.
Марко бормочет:
— Чёрт побери…кажется мы влипли.
Вы смотрите на море, на белые паруса «Святой Елены», и в груди медленно загорается пламя — гнев и страх. Вы понимаете, что теперь вы свидетели и соучастники преступления.
(link: "Помочь Изабелле")[
(goto: "помог изабелле")
]
(link: "Передать Изабеллу капитану корабля")[
(goto: "море6")
]
<img src="mor12.jpg">
Вы доставили пленницу на корабль и поднялись на борт. Капитан молча осматривает девушку, словно товар. Ветер треплет парус, и верёвки поют на мачтах.
- Хорошая девка, — говорит капитан, не глядя на вас. — В Алжире за нее дадут не меньше 800 дукатов. Передай купцу, что груз получен. А теперь ступайте.
(link: "Девушку хватают за руки")[
(goto: "море7")
]
<img src="mor10.jpg">
Вы решаете, что не станете соучастником мерзости.
Вы уводите Изабеллу через катакомбы в город. Она едва держится на ногах, но в её голосе звучит твёрдость:
— Если я останусь живой, я заставлю его ответить. Он "убил" меня — пусть теперь боится моего возвращения.
(link: "Вы обещаете девушке помощь")[
(goto: "помог изабелле2")
]
<img src="mor12.jpg">
Вы требуете оплату. В ответ капитан смеется. Стоящие позади него матросы угрюмо вынули кинжалы.
- Наивные глупцы! - хохочет капитан. - Убирайтесь пока я не приказал вас выбросить за борт.
- Если вы не заплатите, мы расскажем старжникам про ваши темные делишки, - угрожаете вы.
- Расскажите! - хмыкнул капитан. - Вы соучастник и вас повесят. А я сегодня отплываю и никто меня не поймает.
Вы понимаете, что силы неравны и угрюмо спускаетесь с товарищами в лодку.
(link: "Вы гребете к берегу")[
(goto: "залп корабля")
]
<img src="mor20.jpg">
Лодка рассекает волны, когда вдруг за спиной гремит пушечный выстрел.
Воздух дрожит, и пушечное ядро с визгом врезается в море рядом с вами. Водяной столб окатывает вас с головой.
— Что за чёрт?! — кричит один из ваших товарищей. — Они стреляют по нам!
Вы оборачиваетесь: капитан на корме командует матросами.
Выстрел!...
Второе ядро — прямо в лодку.
Вы падаете в морскую пучину. Вокруг всплывают обломки и слышны крики ваших товарищей.
(link: "Помогите!...")[
(goto: "морская стража")
]
<img src="mor10.jpg">
Одежда намокла. Море тянет вниз.
Вы гребёте из последних сил. Где-то рядом бьётся в воде Марко, ваш товарищ:
— Держись, брат! Ещё немного!
Берег кажется недостижимым, но наконец волна выбрасывает вас на песок.
(link: "Вы кашляете")[
(goto: "морская стража2")
]
<img src="mor10.jpg">
Вы слышите крики и звон оружия...
По берегу к вам бегут четверо стражников.
(link: "Бежать обратно в катакомбы")[
(goto: "бежал в катакомбы")
]
(link: "Попробовать убедить стражников в невиновности")[
(goto: "допрос стражи")
]
<img src="mor10.jpg">
Вы рывком бросаетесь в сторону прибрежных скал.
Выстрел! - Пуля просвистела над головой, гулко ударившись о скалу.
Марко кричит что-то позади, но вы не оглядываетесь. Между валунами — широкий вход в катакомбы, вы ныряете туда.
(link: "Бежать не оглядываясь")[
(goto: "бежал в катакомбы2")
]<img src="mor9.jpg">
Как вы будете выкручиваться из ситуации?
(link: "Вы матросы и потерпели крушение")[
(goto: "потерпел крушение")
]
(link: "Бежать обратно в катакомбы")[
(goto: "бежал в катакомбы")
]
<img src="mor15.jpg">
Позднее, ночью, вы долго не можете уснуть. Кажется, что с моря доносится тихий женский крик, приглушённый ветром.
(set: $moral to $moral - 10)
(link: "Вы стараетесь об этом не вспоминать")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="mor9.jpg">
Вы решили притвориться пострадавшими после кораблекрушения.
— Мы — выжившие моряки с «Санта-Маргариты», — быстро шепчете вы своим товарищам. — Утонуло всё, кроме нас.
Когда солдаты подходят к вам, вы кашляете, изображая измученность.
— Вода забрала капитана, и наш корабль пошёл ко дну! — говорите вы с отчаянием в голосе.
Ваши товариши молча кивают.
(link: "Офицер стражи смотрит на вас недоверчиво")[
(goto: "потерпел крушение2")
]<img src="mor9.jpg">
— Значит, вы — матросы с затонувшего судна? — недоверчиво произнёс капитан стражи, прищурившись.
— Так точно, синьор капитан, — поспешно ответили вы . — Наш корабль пошёл ко дну у самого мыса. Мы чудом спаслись.
Капитан смерил всех взглядом с головы до ног. Двое друзей героя, обветренные и загорелые, выглядели вполне по-морскому. А вот вы — хоть и в рваном и мокром камзоле — всё равно стояли слишком прямо и говорили слишком вежливо.
— Матросы, говоришь? — капитан наклонился ближе. — Ну что ж, проверим.
Он постучал пальцем по эфесу шпаги и, улыбнувшись, бросил:
— Как зовут верёвку, которой поднимают парус?
(link: "Шкот")[
(goto: "арест морской стражи")
]
(link: "Фал")[
(goto: "угадал")
]
(link: "Вант")[
(goto: "арест морской стражи")
]
(link: "Клотик")[
(goto: "арест морской стражи")
]
<img src="mor10.jpg">
Стражники, поколебавшись, верят — и вместо ареста ведут к сторожевому посту обогреться.
(link: "Уф-ф...! Слава Господу угадал")[
(goto: "вина")
]
<img src="mor9.jpg">
Вы назвали неверное слово. Это вы поняли по расплывшейся ехидной ухмылке капитана стражи.
- Мошенники! Хватайте этих контрабандистов! - приказал офицер.
(link: "Бежать обратно в катакомбы")[
(goto: "бежал в катакомбы")
]
<img src="mor6.jpg">
Купец Бальдазар назначил поминальную мессу “по своей покойной падчерице”.
Вы с Изабеллой приходите к храму под утренним колоколом. Она одета в чёрное, лицо скрыто вуалью.
Сердце колотится.
Вы входите в церковь. Толпа вельмож, дам и монахов — все склоняются перед Бальдазаром, который театрально крестится у гробницы с надписью “Изабелла ди Салви, добродетельная и кроткая”.
Священник воздевает руки, и вдруг Изабелла выходит вперед и снимает вуаль.
Ее лицо узнают...
— Отче наш… — глухо говорит кто-то в рядах. Женщины вскрикивают, монахи крестятся, кто-то падает в обморок.
Бальдазар бледнеет, губы его дрожат.
— Это… это дьявольское наваждение!
Но Изабелла идёт к нему, спокойно и страшно.
— Нет, отчим. Это совесть. Она, как ты видишь, воскресает.
Толпа в ужасе.
(link: "Люди шепчут о чуде, о ведьме, о воскресении. ")[
(goto: "похороны2")
]<img src="mor4.jpg">
Вы с Изабеллой проникаете в дом купца ночью.
Фонарь дрожит в вашей руке, половицы скрипят, как если бы сам дом шептал: уходите.
В кабинете — запах лаванды и старых бумаг. Вы находите в сейфе документы: фальшивое свидетельство о смерти Изабеллы и расписку работорговца. Этого достаточно, чтобы обличить Бальдазара.
— Нет, — говорит она глухо. — Слова не вернут мне честь. Только его смерть.
Она достаёт серебряный флакон — яд.
Затем находит на столе открытую бутылку с вином и льет туда отраву.
(link: "Прошло два дня...")[
(goto: "яд1")
]<img src="mor6.jpg">
Девушка рассказывает всем о коварном замысле отчима и о том, что он продал ее в рабство контрабандистам. В подтверждение своих слов, она указывает на вас - "Вот этот синьор свидетель!"
(link: "Вы даете клятву на библии")[
(goto: "арест балтазара")
]
<img src="mor6.jpg">
Городская стража хватает Балтазара и ведет в темницу.
Изабелла, торжествующе бросает на вас благодарный взгляд.
(link: "Прошло два дня...")[
(goto: "финал контрабанды")
]<img src="mor18.jpg">
Вскоре вы узнаете, что известный в городе купец Балтазар внезапно скончался. Доктора подозревают, что его кто-то отравил. Но доказательств нет.
А еще через пару дней появляется "воскресшая" Изабелла и заявляет, что она попала в руки разбойников, которые держали ее в плену, но она обещала им выкуп и ее отпустили.
Узнав о внезапной кончине отчима, девушка изобразила на лице скорбь. Хотя выглядело это не очень убедительно.
(link: "Прошло пару дней...")[
(goto: "финал контрабанды")
]<img src="mor15.jpg">
Через неделю вы получили письмо от Изабеллы.
(text-colour:yellow)[//''Синьор,
Когда сидя в бочке я увидела свет, - то не сразу поняла, что он — не из сна. Ваш голос был первым, что я услышала после долгого ужаса заточения. Вы не знали, кого спасаете, и всё же не отвернулись.
Говорят, море смывает следы преступлений. Но не смоет памяти.
Проклятого Балтазара больше нет, и справедливость свершилась. Но каждый вечер я слышу шум волн и думаю: если бы не Вы, меня бы ждала позорная участь рабыни и наложницы.
Примите это кольцо. Когда жизнь снова сведёт Вас с опасностью, вспомните, что в мире есть одна душа, желающая Вам добра.
Ваша благодарная,
Изабелла''//]
(set: $slava to $slava + 10)\
(set: $dengi to $dengi + 100)\
(set: $moral to $moral + 15)\
(set: $kontrabanda to true)
(link: "Вы улыбнулись")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="kk17.jpg">
Вы сидели в трактире, когда в дверь ворвался юный посыльный:
— Синьор доктор! Купец Антонио Фальконе умирает! Его жена Лукреция просит вас спешить!
"Но я же не доктор. Странно, почему позвали именно меня? Ах да, вы же играли лекаря на сцене… Наверное жена купца видела ваше выступление и думает, что вы настоящий лекарь."
Но платят 30 дукатов — и кто станет спорить с судьбой?
[[Отправиться немедленно к купцу|больной]]<img src="kk2.jpg">
Вас встречает сеньора Лукреция — молодая, красивая, но глаза её полны тревоги.
— Он дышит тяжело… — говорит она. — Я хотела позвать доктора, но муж настоял, чтобы я позвала именно вас. Не знаю почему...
[[Отведите меня к больному|больной2]]<img src="kk14.jpg">
Вы подносите кубок к носу — запах миндаля.
«Цианид?», — шепчете вы.
Но купец вдруг шевелится, открывает глаза и едва слышно произносит:
— Тише… никому ни слова… я не болен.
Вы в полной растерянности.
— Это проверка, - шепчет купец. - У меня есть подозрение, что моя жена изменяет с моим другом капитаном стражи. Я притворюсь мертвым. Хочу услышать, что она скажет, когда увидит что я мертв.
— Но я не врач! — шепчете вы.
— Я знаю, что вы актер, синьор. Поэтому и позвал вас. Играем оба.
[[Согласиться участвовать в обмане|обман купца]]
[[Отказаться и рассказать все жене|отказ обмана]]<img src="kk3.jpg">
Вы делате вид, что лечите купца, но он хрипит и испускает дух. Вы зовете жену и говорите, что пациент умер.
- Я наверное больше вам не нужен, - шепчете вы и пятитесь к двери.
Лукреция падает на колени перед постелью умершего и тихо плачет. Вы тем временем прячетесь за штору в спальне, чтобы быть свидетелем происходящего.
[[Вы подсматриваете за Лукрецией|обман купца2]]
<img src="kk1.jpg">
Вы тихо подходите к Лукреции и шепчете:
«Синьора, ваш муж не умирает. Он притворяется — хочет испытать вашу верность. Смотрите, не выдайте себя!»
Жена бледнеет, затем берёт вас за руку.
- Благодарю вас, доктор. Вот награда за вашу помощь... Она дает вам 20 дукатов.
(set: $dengi to $dengi + 20)
[[Вы получаете мешочек с дукатами|обман11]]
<img src="kk4.jpg">
Лукреция рыдает, целует «труп» мужа в лоб — и вдруг быстро вытирает слёзы, подходит к отрытому окну и подаёт знак платком.
[[Это кому она подает знак?|обман купца22]]
<img src="kk9.jpg">
— «Ага! Попались голубки?!... Я так и знал. Предатели! — кричит Фальконе, вскакивая с кровати. — Я всё слышал! Моя жена — шлюха! Какой позор!»
[[Купец бросается с кулаками на неверную жену|обман купца33]]
<img src="kk17.jpg">
Вам удалось спастись. Вы не стали обращаться к городской страже. У капитана там были свои люди.
(link: "Иногда лучше молчать")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="kk8.jpg">
Вы возвращаетесь к постели и объявляете:
«Увы, синьор Фальконе скончался…»
Лукреция театрально рыдает, зовёт друга покойного капитана Витали, они вместе печально склоняются над телом.
Капитан пафосно произносит:
- Мой верный друг!... Не знаю, как я теперь буду жить дальше?
[[Вы видите их притворное горе, но молчите|обман22]]
<img src="kk8.jpg">
Внезапно купец вздохнул.
Лукреция испуганно отшатнулась.
- Он еще жив?!
Купец открывает глаза и говорит, - "Кажется мне лучше. Дайте мне чего-то выпить".
Вы спешите к столу, где стоят два бокала — один с молоком, другой с вином с запахом миндаля.
[[Дать стакан с молоком|ожил]]
[[Дать бокал с вином|ожил2]]<img src="kk5.jpg">
Купец отпивает и оживляется.
«Вы спасли мне жизнь, доктор! А ты, Лукреция, — мой ангел!»
Жена и капитан переглядываются, едва сдерживая усмешку.
Купец обещает вам щедрое вознаграждение.
Вы уходите, зная, что спасли жизнь, но поддержали ложь.
(set: $moral to $moral - 5)
(set: $dengi to $dengi + 70)
(set: $kupec to true)
(link: "Искусство важнее правды")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="kk8.jpg">
Вы подаёте ему бокал с вином.
— «Пейте, синьор. Это укрепит сердце,» — произносите вы.
Он благодарно кивает, не сводя взгляда с жены.
— «Ты плакала обо мне, Лукреция? — с усилием шепчет он. — Ах, как сладко знать, что жена верна!»
Он делает глоток. Второй. И вдруг — лицо его искажается.
Вены на шее вздуваются, изо рта срывается хрип, пена ложится белыми хлопьями на губы.
Он тянет к вам руку, как будто желая схватить за ворот:
— «Что… вы… налили?..»
[[Купец роняет бокал с вином|ожил3]]
<img src="kk13.jpg">
Лукреция с криком отшатывается, прижимает ладони к лицу.
Капитан делает шаг вперёд, глаза горят холодным блеском:
— «Отравитель!» — рычит он, хватая вас за плечо. — «Я сам видел, ты дал ему яд!»
Сердце колотится в груди.
Слуги вбегают в комнату, кто-то крестится, кто-то кричит:
— «Доктор убил хозяина!»
Вы пытаетесь говорить — язык не слушается.
— «Нет… это было лекарство… он… сам просил…»
Но уже поздно. Вас хватают, выворачивают руки.
На пороге вы оборачиваетесь: Лукреция рыдает на груди капитана, но в её глазах мелькает что-то похожее на торжество.
Вы отталкиваете слуг и бросаетесь к открытому окну.
(set: $slava to $slava - 20)
(set: $moral to $moral - 15)
(link: "Вы прыгаете в окно")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="q1.jpg">
Площадь Сан-Марко.
Венеция отмечает очередной праздник. Маски, звон бокалов, ленты, смех, запах вина и воска. Толпа движется, как живое море.
Вы замечаете даму в красном платье. Её маска — с золотым отливом. Она будто специально идёт к вам сквозь шум и музыку. Касается вашей ладони — и исчезает. В вашей руке остаётся сложенная записка.
Вы оборачиваетесь, но незнакомка уже скрылась в толпе.
(link: "Развернуть записку")[ (goto: "Записка Лауры")]
<img src="q21.jpg">
На дорогой бумаге — тонкий почерк:
(text-colour:yellow)[//''
«Синьор, прошу о встрече. Сегодня в гостинице “У трёх львов”. Назовитесь тем, кто ищет Лауру Кавальканти. Не говорите никому о письме. Судьба моя — в ваших руках.»''//
]
Вы ощущаете слабый аромат жасмина.
(link: "Отправиться в гостиницу")[ (goto: "Встреча с Лаурой")]<img src="q6.jpg">
Старая гостиница у канала Сан-Моизе. Под потолком — лепнина, в окнах — отблески факелов. Лакей с глухим акцентом кивает, когда вы называете имя Лауры Кавальканти, и ведёт по узкой лестнице.
В комнате — полумрак, в окне слышно карнавальное эхо. У камина сидит женщина в красном, маска всё ещё на лице. Её голос — тих, но уверенный:
— «Синьор, спасибо, что пришли. Я слышала о вас много хорошего от друзей. И я решилась доверить вам самое дорогое — мою честь. Один человек держит письма, которые могут разрушить мою жизнь. Вы должны... Я хотела просить вас сделать все возможное, чтобы вернуть мне эти письма.»
(link: "Слушать дальше")[ (goto: "Признание Лауры") ]<img src="q7.jpg">
Она рассказывает: некий дворянин, Альвизе Мариани, шантажирует её — требует золото за возврат ее любовных писем. Но он требует огромную цену. Таких денег у дамы нет.
— «Он встретится со мной завтра, в саду дворца графа Риччи. Я сказала что принесу нужную сумму. Он принесёт письма. Вы должны их отобрать — любой ценой.»
Она подходит ближе. — «Я заплачу вам за вашу услугу, и, может быть, награжу вас щедрее, чем золотом.»
Дама слегка прижимается к вам грудью и вы чувствуете пьянящий запах ее духов.
- Снимите маску, - просите вы.
- Нет, синьор. Я хочу сохранить свое инкогнито, - улыбается Лаура.
(link: "Согласиться помочь")[ (goto: "дворец Риччи") ]
(link: "Потребуете сначала подарить вам ночь любви в качестве аванса")[ (goto: "Аванс любви") ]<img src="q3.jpg">
В комнате горят свечи. Их пламя дрожит в зеркале, как дыхание на стекле. Лаура сидит на постели, повернувшись к вам лишь наполовину.
— «Вы ведь понимаете, синьор, — говорит она, — что это дело требует не только храбрости, но и молчания. Иногда молчание — самое дорогое, что может купить женщина.»
(link: "Вы киваете")[ (goto: "Аванс любви2") ]<img src="q21.jpg">
На следующее утро вам приносят короткую записку от Лауры Кавальканти:
//''
«Он клюнул. Встреча — в девять, у фонтана с ангелом.»
''//
В тот же день на улице к вам подходит незнакомец в плаще и маске.
— Синьор, — говорит он тихо, — я слышал, вам поручено интересное дело. Осторожнее. Та, кто зовёт себя Лаурой Кавальканти, давно мертва. Утонулa в лагуне год назад... Вы же не хотите последовать за ней?...
(link: "Поверить незнакомцу и отказаться")[ (goto: "Расследование") ]
(link: "Не верить и продолжить план")[ (goto: "Бал у Риччи") ]<img src="q15.jpg">
Вы нанимаете мальчишку-гонца и отправляете его в приход Сан-Джорджо — проверить списки умерших за последний год.
Вечером он возвращается:
— «Да, синьор. Лаура Кавальканти умерла. Но имя её теперь носит актриса из театра “Дорадо”. Говорят, она связана с сыскной службой Дожа.»
Теперь всё становится ясно: вас используют. Но кто — актриса или тот, кто назвался незнакомцем?
(link: "Пойти в театр и встретиться с “Лаурой”")[ (goto: "Театр Дорадо") ]
(link: "Притвориться, что вы всё ещё в её услужении и пойти во дворец")[ (goto: "Бал у Риччи") ]<img src="q9.jpg">
Среди гуляющих в парке вы замечаете возле фонтана с ангелом дворянина Альвизе Мариани — высокий, надменный, с холодным взглядом. В руке он держит свёрток.
Всё идёт по плану...
Но вдруг Мариани сам обращается к вам:
— Вы ведь тот наёмник, которого она наняла? Хотите знать правду?
(link: "Слушать его")[ (goto: "Первое разоблачение") ]
(link: "Не слушать и действовать — дуэль")[ (goto: "Схватка у фонтана") ]<img src="q17.jpg">
Закулисами пахнет пудрой и свечами. На сцене репетируют трагедию Шекспира. Когда актриса в алом платье выходит к вам, вы понимаете: да, это Лаура.
— «Я не обманула вас, синьор, — говорит она. — Я действительно Лаура Кавальканти. Теперь я служу Венеции. Мариани торгует секретами, письма — не любовные, а дипломатические. Если вы поможете, спасёте город от позора.»
Теперь всё переворачивается: не интрига любви, а шпионаж.
— «Но, — добавляет она, — в этой игре нет чистых рук. Если вы не хотите его убивать. Есть другой способ...выкрасть письма из его дома и положить на их место ложные».
(link: "Принять её предложение и действовать хитростью")[ (goto: "Подмена писем") ]
(link: "Предать её и предупредить Мариани")[ (goto: "Предательство") ]<img src="q9.jpg">
Мариани усмехается:
— «Она не благородная дама. Она шпионка. Эти письма — донесения, адресованные врагам Республики. Если я отдам их ей — погибнут сотни людей. Она использует вас, чтобы убить меня и стереть следы.»
В его глазах — страх и гордость.
Теперь вы понимаете, что оба — лгут. Но кто опаснее?
(link: "Поверить Мариани и защищать его")[ (goto: "Предательство") ]
(link: "Убить Мариани, как просила вас Лаура")[ (goto: "Схватка у фонтана") ]<img src="q10.jpg">
Вы молча выхватываете шпагу и бросаетесь в атаку.
Звон металла. Резкие выдохи.
Хруст гравия под ногами.
(link: "Вы делаете резкий выпад!")[ (goto: "дуэль2") ]<img src="q9.jpg">
Вы рассказываете ему про Лауру Кавальканти и ее намерение похитить письма и убить Мариани.
- Мы договорились с Лаурой, что я убью вас и передам ей письма в этом саду возле статуи Венеры? - говорите вы.
— «Хорошо. Пусть она придёт. Сегодня ночью я избавлю Венецию от шпионов. Отведите меня к месту вашей встречи. Я спячуть неподалеку.»
(link: "Вы ведете Мариани к месту встречи")[ (goto: "Убийство Лауры") ]<img src="q12.jpg">
Вы подходите к условленному месту встречи. Возле статуи Венеры стоит Лаура — Её глаза блестят.
— «Вы сделали то, о чём я просила?» — спрашивает она тихо.
Вы киваете и протягиваете письма.
Она берёт их дрожащими пальцами.
— «Теперь я спасена,» — облегченно вздыхает она.
Она протягивает вам кошель и дарит лёгкий поцелуй.
— «Прощайте. Не ищите меня. В Венеции даже любовь — тень политики.»
Она уходит. Вы остаётесь стоять, чувствуя, что только что участвовали в чьей-то запутанной истории.
(link: "Ваше имя теперь вплетено в чужую тайну")[
(goto: "Выбор места выступления")
]<img src="q19.jpg">
Вы прокрались ночью в кабинет Мариани и находите тайник, который указала вам Лаура. Настоящие письма вы меняете на подложные, где вместо секретов — признания его в измене республике Венеции на пользу Испанской короны.
(link: "Вы незамеченным покидаете дом")[ (goto: "подменил письма") ]<img src="q15.jpg">
После всего случившегося вы не могли успокоиться. Всю ночь вы ворочались на кровати и не могли заснуть.
(link: "Вам казалось, что вы выбрали не ту сторону")[
(goto: "Выбор места выступления")
]<img src="q12.jpg">
Когда Лаура появляется у статуи и идет к вам, из кустов выходит Мариани с кинжалом в руке.
Лаура в одно мгновение все понимает и бросает на вас полный ненависти взгляд.
(link: "Вы не в силах вынести ее взгляд")[ (goto: "Убийство Лауры2") ]
<img src="q16.jpg">
Вы забрали пакет с письмами у убитого Мариани и идете в другую часть парка. К статуе Веенры, где назначена встреча с Лаурой Кавальканти.
Поке ее нет, вы раскрываете пакет — и видите: это письма заполненные непонятными значками. Шифр?
(link: "Бежать ")[ (goto: "Развязка у канала11") ]<img src="q5.jpg">
Она наливает два бокала вина и протягивает вам один.
Аромат розовой воды, вина и мускуса наполняет комнату.
— «Завтра я буду ждать вас с письмами в саду Риччи возле статуи Венеры. А сегодня… сегодня я буду принадлежать только вам.»
Её голос звучит как шёлк. За окном в гондоле кто-то поет сернаду. Слышен женский смех.
(link: "Вы выпиваете вино и страстно целуете в слегка приоткрытые губы...")[ (goto: "Аванс любви3") ]
(link: "Вы прижимаете ее к себе и страстно целуете в слегка приоткрытые губы...")[ (goto: "Аванс любви3") ]<img src="q4.jpg">
На утро когда вы покидали комнату, Лаура все еще спала.
(link: "Вы бросили на нее прощальный взгляд")[ (set: $love to $love + 10)(goto: "дворец Риччи") ]<img src="q13.jpg">
Вы бросаетесь вбок. Выстрел!...
Пуля посвистела возле руки. Слышны крики посетителей сада.
- Это грабитель! - кричит Лаура. - Задержите его!
(link: "Вы бросаетесь бежать")[
(goto: "Финал дамы в красном2")
]<img src="q20.jpg">
Ночью Лаура ждёт вас у канала.
— «Вы сделали больше, чем я надеялась, — говорит она. — Теперь он — мёртв ещё до того, как узнает об этом.»
Она протягивает вам кошель и дарит лёгкий поцелуй.
— «Прощайте. Не ищите меня. В Венеции даже любовь — тень политики.»
(set: $moral to $moral - 5)
(set: $dengi to $dengi + 70)
(link: "Вы смотрите ей вслед")[ (goto: "Финал дамы в красном2") ]
(set: $dama to true)<img src="q11.jpg">
Один удар, другой — и Мариани падает пронзенный клинком в грудь. Сверток с письмами падает на дорожку.
(link: "Открыть пакет и прочитать письма")[ (goto: "Развязка у канала1") ]
(link: "Лучше не лезть в чужие тайны")[ (goto: "Развязка у канала") ]
<img src="q22.jpg">
Вам чудом удается спастись от погони. Стража почти догнала вас, но вы прыгнули в канал и вода скрыла вас от преследователей.
Лишь у себя в гостинице вы обнаружили несколько глубоких порезов и ссадин на руке и голове.
(link: "Не нужно было вскрывать письма")[
(goto: "Выбор места выступления")
]<img src="kk14.jpg">
Вы проходите в спальню. Купец лежит неподвижно, лицо синевато, на губах след вина.
На столике стакан молока и серебряный кубок с вином. Вино пахнет горьким миндалём.
Лукреция вышла, оставив вас наедине.
[[Осмотреть кубок|кубок]]<img src="kk7.jpg">
Через минуту входит капитан Витали — стройный, самоуверенный.
— «Наконец-то он мёртв…» — радостно говорит капитан.
— «Тише, милый… дом полон слуг!» — отвечает Лукреция.
[[Любовники обнимаются|обман купца222]]
<img src="p13.jpg">
Шумный порт Неаполя дышит суетой: стук бочек, лай собак, выкрики грузчиков. Над водой лежит белесый туман, а из него — как из сна — выступает силуэт корабля «Санта Вероника».
Вы ступаете по сходням, чувствуя, как доски под ногами стонут от влаги. Вас преследуют за соверенные преступления и вам нужно временно покинуть Италию.
[[Внутри тревога|корабль02]]
<img src="p13.jpg">
На палубе кроме матросов вы замечаетет двух пассажиров - молодую даму в черной вуали и монаха.
Монах прижимает к груди ларец из красного дерева — слишком дорогой для нищего монаха. Это вызывает у вас легкое подозрение.
От матросов вы узнаете, что даму зовут Донна Мариетта ди Лоренцо. Она перевозит на корабле гроб своего отца. Он просил похоронить его на родине в Испании.
[[Познакомиться с дамой|черная дама1]]
[[Подойти к монаху|черный монах1]]
<img src="p4.jpg">
На палубе, стоит женщина в черном. Лицо — бледное, будто из мрамора, но глаза горят живым блеском янтаря. На ней траурное платье и черная вуаль, которую ветер время от времени отбрасывает с лица.
Она поворачивается к вам, улыбаясь — чуть устало, чуть вызывающе:
— Вы тоже в Валенсию, синьор? Все бегут из Неаполя. Кто — от долгов, кто — от памяти.
— А кто — от инквизитора, — отвечаете вы полушутя.
Она смеется негромко, и этот смех — словно звук бокала, зазвеневшего в пустом зале.
— Я - Донна Мариетта ди Лоренцо. А вы?..
Вы называете вымышленное имя. Она не верит, но делает вид, что верит.
Позже, во время прогулки по палубе, она рассказывает, что перевозит гроб отца на его родину. Голос её дрожит, когда она говорит:
— Капитан ведет себя… неприлично. Он думает, что дама одна и без защиты - это легкая добыча. Но я не из тех, кто сдаётся.
Ветер играет её волосами. Она смотрит на вас с благодарностью и скрытым вызовом. Между вами возникает то, что позже станет опаснее любых штормов.
[[Вы болтаете на разные темы|выход в море]]
<img src="p19.jpg">
Монах в потёртой сутане стоял на корме, рассеянно перебирая чётки. Иногда он прижимал к груди ларец из красного дерева — слишком дорогой для нищенствующего монаха.
Его лицо — словно из воска, без выражения.
— Благословите день, синьор, — говорит он. — Море — искушение, как и жизнь. Оно зовёт, но может поглотить.
- Вы правы святой отец.
Вы невольно задерживаете взгляд на дорогой шкатулке. Слишком дорогая вещь для смиренного слуги церкви.
— Прекрасная работа, — замечаете вы.
Он быстро прикрывает её полой рясы.
— Подарок друга... Для его матери. В Мадриде.
Слова звучат неуверенно. Монах бледнеет.
[[Вы киваете, но внутри зреет подозрение|выход в море]]
<img src="p28.jpg">
Корабль вышел в море и ветер понес его на запад. Скрипел такелаж, раздавались грубые окрики боцмана. Матросы карабкались на реи.
Вы вздохнули чистый морской воздух.
[[Вот он запах свободы|черная дама2]]<img src="p1.jpg">
Вы замечаете Донну Мариетту у борта. Она без вуали. Ветер треплет подол ее платья, и она всматривается в горизонт — словно боится, что там, в серой дымке, скрыта угроза.
— Красивое утро, синьора, — говорите вы.
— Да, — отвечает она тихо. — Но утренний туман всегда напоминает мне саван.
Она усмехается уголком губ. Голос у неё низкий, мягкий, и за каждым словом чувствуется усталость и тревога.
[[Развлечь ее рассказами о вашем театре|черная дама4]]
[[Сделать несколько комплиментов|черная дама3]]
<img src="p1.jpg">
Вы посмотрели на неё и сказали:
— Донна Мариетта, вы словно сошли со сцены в момент аплодисментов. Я не могу решить — аплодировать вам или просто смотреть, боясь спугнуть.
Она чуть улыбнулась, глядя в сторону моря. Волны мерцали в её глазах, и ветер шевелил прядь волос у виска.
— Вы, должно быть, говорите это всем женщинам, синьор, — тихо ответила она, но в голосе не было упрёка — скорее любопытство, лёгкая игра.
Вы приблизились чуть ближе, почувствовали аромат жасмина, исходящий от её волос, и сказали:
— Всем? Нет. Остальным я лгу, вами — восхищаюсь.
Она рассмеялась — коротко, чуть нервно.
— Осторожнее, синьор, — сказала она, глядя на вас сквозь ресницы. — На корабле даже слова могут быть опасны.
Вы улыбнулись:
— Тогда я буду говорить их шёпотом, только вам на ухо, чтобы ветер не донёс капитану.
Она посмотрела прямо в глаза — и впервые не отвела взгляда.
— В таком случае, — прошептала она, — пусть ветер молчит.
[[Вы улыбаетесь|черный корабль1]]
<img src="p1.jpg">
Она подняла на вас глаза, и вы решили развеять её тревогу лёгким рассказом.
— Когда-то, — начали вы, — я ставил в театре в Болонье трагедию о мученике, которого должны были сжечь на костре. Великая сцена, огонь, крики толпы, молитвы… Только вот факел, что должен был быть бутафорским, кто-то перепутал. И в один миг декорации вспыхнули всерьёз.
Она прикрыла рот ладонью, глаза округлились.
— Неужели?! И что вы сделали?
— Я крикнул актёрам: *«Не сбавляйте пламени страсти!»* — и публика решила, что это гениальная постановка. Пока сцена горела, зрители аплодировали стоя!
[[Она рассмеялась|черная дама5]]<img src="p28.jpg">
На следующий день проходя мимо кормы вы слышите обрывки фраз разговора капитана и боцмана.
(голос боцмана) "Так значит они будут ждать нас у мыса Каприччо?..."
(голос капитана) "Да. С подветренной стороны. Мы поделим добычу поровну..."
Заметив вашу фигуру, они оборвали разговор.
[[Что бы это значило?|черный корабль2]]
<img src="p28.jpg">
Вы решаете выяснить тайну шкатулки монаха и просите Мариетту отвлечь монаха разговорами на палубе. А сами спускаетесь в каюту монаха.
[[Вы проскользнули в каюту незамеченным|каюта монаха]]
<img src="p17.jpg">
Где искать шкатулку? Времени мало. Монах может вернуться в любую минуту.
В тесной каюте почти нет мебели - деревянная кровать с одеялом и соломенным тюфяком, бочонок который служит тумбочкой под подсвечник, мешок с вещами монаха.
[[Под кроватью|ненашел1]]
[[Среди личных вещей в мешке монаха|ненашел2]]
[[В бочонке|нашел шкатулку]]
<img src="p17.jpg">
Вы ничего не нашли.
С палубы слышны крики боцмана и топот ног матросов.
[[У вас еще есть пару минут|каюта монаха]]<img src="p17.jpg">
Вы ничего не нашли.
За бортом слышны удары волн и скрип такелажа.
[[У вас еще есть пару минут|каюта монаха]]<img src="p26.jpg">
Вы переворачиваете бочонок и находите шкатулку.
Замок щёлкает.
Внутри — коричневого цвета фаланга человеческого пальца. Хм-м... Это еще что?
На внутренней крышке выгравировано: «Sanctus Franciscus».
Вы замираете. Это — реликвия, мощи святого Франциска, пропавшие из римской сокровищницы два месяца назад.
Вы чувствуете холод под кожей. Значит монах вор.
Но если рассказать капитану — можно заслужить доверие и, может быть, прощение инквизиции.
[[Сообщить капитану|капитан и шкатулка]]
<img src="p2.jpg">
Вы идеет в каюту капитана. Стучите в дверь и заходите.
— Что, вам нужно, синьор? — он смотрит на вас с раздражением.
Вы делаете шаг ближе. Сердце колотится, как барабан в театре перед занавесом.
— Капитан, я должен сообщить вам одну вещь. Монах Феличе — не тот, за кого себя выдаёт. В его шкатулке мощи святого Франциска. Настоящие. Украденные в Риме.
Россини на миг замирает. Его лицо каменеет, но глаза вдруг оживают — не от веры, а от жадности.
[[Это интересно!|капитан и шкатулка2]]
<img src="p20.jpg">
Трое — вы, капитан и боцман Джиронимо — спускаетесь в каюту монаха.
Капитан стучит в дверь и кричит:
- Открывай! Мы знаем, что ты украл реликвию Святой Церкви.
За дверью слышна возня и шорох.
Капитан делает знак боцману и тот плечом выбивает дверь.
Воздух в тесной каюте вязкий, будто густой от молитв.
Феличе стоит на коленях и молиться.
— Святой отец, — холодно произносит капитан. — Нам известно, что вы везёте святыню. Отдайте — и никто не пострадает.
— У меня ничего нет! — кричит монах, прижимая шкатулку к груди.
Боцман делает шаг вперёд. Крики, звук удара.
Феличе падает с разбитым лицом. Но шкатулка пуста.
Россини шипит сквозь зубы:
— Где реликвия? Где, проклятый воришка?!
Монах молчит. Его губы в крови, глаза — как два угля.
Вы чувствуете холодную волну по спине. Где он мог спрятать мощи?
Капитан и боцман обыскивают всю каюту но ничего не находят.
[[Вы уходите ни с чем|совет Мариетты]]
<img src="p24.jpg">
Позже вы находите Мариетту в её каюте. Она сидит у свечи, на коленях молитвенник, но пальцы дрожат.
— Что случилось? — спрашивает она. - Я слышала крики.
Вы рассказываете всё. О шкатулке. О крови. О тайне.
Она слушает молча, потом поднимает глаза:
— Если бы вас сейчас обыскали… где бы вы спрятали то, что дороже жизни?
— Не знаю. — Вы пожимаете плечами. — В кармане? В сапоге?
Она качает головой:
— Я — в декольте между грудей. Или… во рту. Это последнее место, куда додумаются заглянуть.
Её слова падают, как камень в воду. И вы вдруг понимаете.
Он проглотил реликвию!
[[Вы снова бежите к капитану и говорите, что монах мог проглотить фалангу пальца святого|капитан и монах2]]
<img src="p10.jpg">
Вы рассказываете капитану о догадке: что монах, боясь обыска, проглотил мощи святого.
Капитан слушает молча, без удивления. Потом медленно ставит кубок на стол.
— Умно, синьор, — произносит он тихо. — Умно.
Он поднимается и тянется к кинжалу. Он пьян.
— Но святыня не должна уйти на дно вместе с его душой. Мы… достанем её.
В вас всё сжимается.
— Что вы хотите сказать, капитан?..
— Я хочу сказать, — он оборачивается с ледяной улыбкой, — что иногда ради спасения веры нужно испачкать руки.
[[Капитан выходит и вы следуете за ним|капитан и пытка]]
<img src="p20.jpg">
Капитан идёт первым. Вы идёте за ним, чувствуя, как корабль тихо покачивается.
Боцман несёт лом.
Они распахивают дверь каюты монаха.
Вспышка света лампы. Монах вскрикивает и прижимает руки к разбитому лицу.
Капитан шипит:
— Где реликвия, вор? Ты ее проглотил?!...
Ответа нет — только шепот молитвы.
Удар. Второй... Монах падает на пол и стонет.
[[Вы закрываете глаза, чтобы не видеть этого ужаса|капитан и пытка01]]
<img src="p7.jpg">
Наступил рассвет.
Где-то впереди, за лёгкой дымкой, проступают паруса.
Боцман кричит:
— Судно по ветру!
Капитан сжимает подзорную трубу.
— Алжирцы, — бросает он. — Наши… друзья.
Но в его голосе нет уверенности.
Вы видите, как чёрные флаги на мачте приближаются.
На палубе шепот, потом паника. Кто-то крестится, кто-то хватается за оружие.
Мариетта испуганно бросается в ваши объятья, ища защиты.
— К бою! — кричит капитан Россини.
Но когда корабли сближаются, он вдруг опускает шпагу.
— Спустить паруса. Мы сдаёмся.
[[В этот миг вы понимаете: он продал всех.|черные пираты2]]
<img src="p12.jpg">
Пираты взбираются на борт, как голодные волки. Их одежда пропитана дымом, солью и потом.
Главарь — высокий мавр с черной повязкой на глазу.
Он смеётся, увидев капитана:
— Россини! Наконец-то. Ты доставил товар?
Капитан кивает на трюмы.
— Всё поделим пополам, как и договаривались.
Тут главарь пиратов замечает на палубе Мариетту.
— Какая красотка! — Мавр щурится, глядя на Мариетту. — Я беру её себе.
— Нет. Она мой трофей! — рявкает Россини, делая шаг вперёд.
[[Мавр потянулся за пистолетом|рукопашная пираты]]
<img src="p29.jpg">
Мгновение — и сталь поёт в воздухе.
Крики, звон шпаг, свист пуль. Пираты и матросы бьются насмерть.
Воздух пропитан гарью и кровью.
Вы хватаете Мариетту за руку.
— В трюм! Быстро!
Она дрожит, но кивает.
— Я не хочу умирать…
[[Быстрее в трюм|прятаться в трюме]]<img src="p8.jpg">
Вы спускаетесь вниз.
Всё дрожит. Сверху слышны крики, выстрелы, удары, треск ломающихся досок.
Воздух полон дыма и запаха пороха.
Вы ищете укрытие. В трюме среди бочек и ящиков стоит гроб с отцом Мариетты.
— Сюда! — шепчет Мариетта, указывая на ряд пустых бочек.
[[Спрятаться в пустых бочках.|в бочке]]
[[Открыть гроб её отца и залезть внутрь.|в гробу]]
<img src="p8.jpg">
— Сюда! — шепнули вы, показывая на пустую бочку.
Вы помогли даме залезть внутрь — её пышное платье шуршало, мешая. Она дрожала, вцепившись в ваши руки.
— Господи, если нас найдут… — прошептала она.
— Тсс… дышите тише. Всё обойдётся, — ответили вы.
Вы с трудом протиснулись в соседнюю бочку, закрыв крышку.
[[Затаиться|в бочке2]]
<img src="p8.jpg">
— Простите, отец… — шепчет дама.
Вы вдвоём снимаете тяжелую крышку. Внутри, среди белых покровов, лежит тело старика — лицо восковое, словно кукла.
Вонь тлена и бальзама накатывает волной.
— Быстрее, — говорите вы. — У нас нет выбора.
Мариетта отворачивается, зажимает рот, потом решается.
Вдвоём вы осторожно перекладываете тело на пол, словно боясь потревожить сон.
Затем забираетесь внутрь, прижимаясь друг к другу в тесноте.
Доски скрипят, когда вы опускаете крышку.
[[Сидеть тихо|в гробу01]]
Снаружи слышны шаги.
— Обыщите всё! — рычит кто-то на ломаном итальянском.
Гроб слегка шатают. Вы оба замираете.
— Здесь только покойник, — говорит кто-то.
В крышку гроба бьют кулаком — и уходят.
Тишина.
Вы чувствуете, как по спине дамы стекает капля пота, и как её пальцы в темноте ищут ваши.
[[Ждать...|в гробу02]]
[[Найти в темноте губы Мариетты и поцеловать|в гробу02]]<img src="p5.jpg">
Вы поднимаетет тяжелую крышку — в лицо ударяет жар и чад.
Палуба горит. По воздуху носятся искры, трещат снасти.
Тела матросов валяются у борта. Капитан Россини лежит лицом вниз в луже крови.
Тут вы вспоминаете о реликвии - фаланге пальца святого.
Наверное он в кармане капитана.
- Мариетта склоняется над бортом корабля - А где же шлюпка?
Внезапно корабль резко накренился и дама падает через борт в море.
[[Прыгать в море, чтобы спасти девушку|дама тонет]]
[[Реликвия и прощение Папы для вас важнее|забрать реликвию]]
<img src="p27.jpg">
Вы бросаетесь в воду и успеваете подхватить тонущую Мариетту. Она захлебывается. Ее тяжелое платье и юбки намокли и тянут вниз.
Благодарение Господу, рядом плавают обломки мачты и большой кусок палубы.
Вы хватаестесь за них и помогаете девушке взобраться на спасительный плотик из обломков корабля.
[[Вы хватаетесь руками за мокрое бревно|на плоту2]]
<img src="p30.jpg">
Вы бросаетесь к телу капитана и шарите по карманам. Ага! Вот он - палец святого.
Вы быстро кладете его в свой карман и бежите к борту.
Как там Мариетта?
За бортом на волнах плавают обломки досок. Но девушки не видно.
Бедняжка! Видимо тяжелое платье и юбки намокли и утянули ее на дно.
Корабль почти полностью объят пламенем.
[[Вы прыгаете за борт|на плоту]]
<img src="p11.jpg">
«Санта Вероника» вздыхает, словно живое существо, и тонет.
[[Остается надеяться, что вас подберет другой корабль...|финал черных пиратов2]]
<img src="p11.jpg">
Вы вылазите на плавающие обломки мачты и реи.
«Санта Вероника» вздыхает, словно живое существо, и тонет.
[[Остается надеяться, что вас подберет другой корабль...|финал черных пиратов1]]
<img src="p9.jpg">
В тот же день вас заметили с венецианского, судна «Мадонна дель Маре».
Моряки поднимают вас на борт, укутывают в шерстяной плащ.
Кто-то подаёт горячее вино.
Старый шкипер наклоняется к вам:
— Вам повезло, синьор. Говорят, «Санта Вероника» исчезла без следа. Ни груза, ни людей.
Вы молчите. В груди щемит — не от холода, от того, что вы знаете: никто не поверит ни слову из того, что случилось.
[[Вы решили вернутся в Рим и передать кардиналу спасенную реликвию|прощение Папы]]
<img src="p3.jpg">
В тот же день вас заметило венецианское, судно «Мадонна дель Маре».
Моряки поднимают вас на борт, укутывают в шерстяные плащи.
Кто-то подаёт горячее вино.
Мариетта положила вам голову на плечо.
Старый шкипер наклоняется и говорит:
— Вам повезло, синьорита. Говорят, «Санта Вероника» исчезла без следа. Ни груза, ни людей.
Вы молчите. Вы знаете: никто не поверит ни слову из того, что случилось.
На рассвете, глядя, как солнце поднимается над Адриатикой, вы чувствуете, что эта ночь останется с вами навсегда.
(set: $piraty to true)
(link: "Вы возвращаетесь в свой театр")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="p16.jpg">
Двое пиратов потащили вас по палубе.
Вы успели лишь увидеть, как Мариетта кричит ваше имя — и темнота моря поглотила вас.
[[Вы барахтаете руками в соленой воде|на плоту]]
<img src="p15.jpg">
— Что это у нас? — пират ухмыльнулся, вытягивая вас наружу. — А вот еще одна!
Следом выволокли Мариетту. Она вскрикнула, прикрываясь руками. Пират схватил её за подбородок.
— Красавица... капитану понравится.
Вы бросились вперёд, но удар сбил вас с ног. В висках зазвенело. Сквозь мутное сознание вы слышали, как пират отдаёт приказ:
— Девку — на наш корабль. Мужика — за борт.
[[Отбиваться от пиратов|выбросили в море]]
<img src="p23.jpg">
Вы встретились с кардиналом Бенедетто Памфили и передали ему похищенную реликвию - фалангу пальца святого Франциска.
В благодарность кардинал простил вам все грехи и заплатил за ваши труды 200 дукатов.
Жители Рима говорят о вас, как о спасителе. Вы популярны.
Но на душе у вас скверно. Вы понимаете, что не смогли спасти несчатную Мариетту.
(set: $moral to $moral - 10)
(set: $slava to $slava + 50)
(set: $dengi to $dengi + 200)
(set: $gnev to $gnev - 100)
(link: "Вы возвращаетесь в свой театр")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="p6.jpg">
Капитан Россини — высокий, худой, в темно-синем камзоле с потемневшими от соли пуговицами — приветствует вас кивком, будто уже знает, кто вы, и не слишком рад видеть. В его холодных глазах — расчет, как у судьи, что заранее вынес приговор.
— Мы скоро отплываем, — говорит он. — Ветер переменчив, море — нетерпеливо. Надеюсь, вы не суеверны, синьор?
[[Вы вежливо кланяетесь. Внутри души — тревога|корабль2]]
<img src="p18.jpg">
Донна Мариетта рассмеялась — искренне, звонко, забыв на миг о приличиях.
— О, синьор! Значит, вы спасли спектакль… и чуть не спалили театр?
— Почти, — улыбнулись вы. — Пожар потушили кувшинами вина. После этого актёры долго жаловались, что у нас на репетициях запах кабака.
Она смеялась, вытирая слёзы уголком платка.
— Мне давно не было так весело, — сказала она тихо. — Ваш театр, должно быть, был местом чудес…
Вы кивнули и ответили, глядя ей в глаза:
— Чудеса, донна, случаются не на сцене… а когда такая красавица как вы смеётся рядом со мной, забыв о своих проблемах.
[[Вы улыбаетесь|черный корабль1]]
<img src="p10.jpg">
— Мощи святого, говоришь? — Он тихо свистит. — Это не грех, синьор. Это удача!
Он подходит к вам, кладёт руку на плечо.
— Поможешь мне их добыть — разделим награду. Папа заплатит золотом.
В этот миг вы чувствуете — пахнет не ладаном, а кровью.
[[Капитан зовет боцмана и вы втроем идете в каюту монаха|капитан и монах]]
Истошный вопль монаха!....
Потом — звук, похожий на хрип утопающего.
[[Вы открываете глаза|капитан и пытка02]]<img src="p22.jpg">
Когда открываете глаза — капитан стоит над телом.
На его ладони, забрызганная кровью, лежит коричневая фаланга пальца.
— Нашёл, — спокойно говорит он.
— Папа нас вознаградит.
На полу каюты лежал монах с распоротым брюхом. Он тихо стонал и еще был жив.
- Выбрось эту тухлятину за борт, - приказал боцману капитан.
Он оборачивается к вам и усмехается.
— Только, синьор, не советую болтать о том, что вы видели. Море любит тишину.
[[Вам не остается ничего другого, как молча кивнуть|черные пираты]]
Мрак — плотный, удушливый. Слышен только учащённое дыхание Мариетты и далёкий грохот на палубе.
Запах воска, пота, моря и смерти смешиваются в один дурманящий аромат.
— Вы спасли мне жизнь, — шепчет она где-то рядом в темноте, почти касаясь губами вашего уха.
[[Сидеть тихо|в гробу2]]
Проходит, может быть, час — или вечность.
Внезапно корабль содрогается, и снаружи доносится рев пламени.
Дым просачивается сквозь щели.
Мариетта кашляет, хватаясь за вас:
— Они… подожгли судно!
[[Нужно выбираться наружу|корабль горит]]
Пираты спустились в трюм. Их босые ступни шлёпали по доскам, они тащили ящики и на палубу.
— Aquí... aquí huele a vino! — услышали вы грубый голос.
Крышку вашей бочки сорвали. В нос ударил воздух, пахнущий потом, порохом и солью.
[[Просить о пощаде|просить о пощаде]]<img src="kk6.jpg">
Вы слышите их признания, поцелуи и смех. Капитан в нетепении сует руку ей под юбку.
- Не сейчас, дорогой, шепчет смеясь Лукреция. - Не хочу это делать в присутствии мертвеца.
[[И в этот момент купец вскакивает с кровати|обман купца3]]
<img src="kk11.jpg">
Лукреция в ужасе пятится, капитан выхватывает шпагу.
— «Вы сами выбрали свою судьбу, синьор!»
Молния стали сверкнула — и купец падает замертво, на этот раз по-настоящему.
[[Вы в ужасе выходите из-за шторы|обман купца333]]
<img src="kk12.jpg">
Вы, ошарашенный, выбегаете из-за шторы.
— «Вы его убили! Это преступление!»
— «Заткнись, доктор!» — орёт капитан, бросаясь к вам с шпагой.
[[Вы прыгаете в окно|обман купца4]]
<img src="kk16.jpg">
Бокал падает, жидкость растекается, как кровь.
[[Купец падает замертво|умер купец2]]
<img src="mor16.jpg">
Девушку хватают за руки и тащат в трюм. Она кричит и проклинает вас и капитана.
Вы чувствуете мерзкое, липкое ощущение на душе. Вы невольно опускаете голову.
(link: "Балтазар сказал, что вы заплатите нам 200 дукатов")[
(goto: "месть капитана")
]<img src="mor17.jpg">
Тьма обволакивает, запах гнили и сырости.
В темноте слышен голос Марко:
— Нас не найдут, если доберёмся до старого выхода под монастырём!
Вода капает с потолка, а позади слышно эхо шагов стражи.
(link: "Вы исчезаете в подземельях, понимая, что теперь вы вне закона, но живы")[
(goto: "вина")
]
<img src="mor18.jpg">
Вы прячете её в таверне у старого порта. Изабелла просит помочь ей в отмщении коварному отчиму Балтазару.
Завтра она всупает в зрелый возраст и по закону опекунство Балтазара заканчивается и Изабелла может вступить в свои права владения наследством ее родителей.
Но пока все считают, что она умерла.
У девушки в голове созрело два плана мести.
(link: "Тень на похоронах")[
(goto: "похороны")
]
(link: "Документы и яд")[
(goto: "документы и яд")
]<img src="q14.jpg">
Удар кинжала и она падает на гравий дорожки.
Мариани подходит и вручает вам мешочек монет.
— «Вы поступили мудро, синьор. Хотя, быть может, слишком легко поверили мне…»
(set: $moral to $moral - 20)
(set: $dengi to $dengi + 100)
(link: "Вы берете награду и молча удаляетесь")[ (goto: "Финал дамы в красном2") ]<img src="q13.jpg">
Сзади шаги. Лаура выходит из тени.
— «Вы всё сделали, как надо, синьор. Но не нужно было открывать письма.»
В её руках — пистоль.
(link: "Попробовать её остановить")[ (goto: "Развязка у канала2") ]
(link: "Бежать ")[ (goto: "Побег") ]<img src="dvorec.jpg">
В этот вечер вы давали выступление в поместье маркиза Фальконе.
Гости прогуливались в парке — дамы в кружевных шляпках, разговоры о здоровье маркиза и о том, какому достанется его наследство.
[[Ваши актеры готовились к выступлению|наследник]]
<img src="sledi.jpg">
Вы осматриваете берег реки. Видны в мокрой земле отпечатки грубой обуви и след от лодки, которая была причалена к берегу.
Тут же видны отпечатки собачьих лап. Видимо тут Нерон догнал похитителя и оторвал от его одежды кусок ткани.
[[Пойти к маркизу Фальконе|Фальконе1]]
<img src="sluhi.jpg">
Гости шепчутся и вам удается лишь услышать обрывки фраз: "...бедный маркиз Фальконе болен... похитили единственного наследника... наследство поделят его родственники...ребенка похитил кто-то из близких... нет это цыгане похитили ребенка и хотят получить выкуп..."
[[Пойти к маркизу Фальконе|Фальконе1]]
<img src="markiz5.jpg">
Маркиз Фальконе, чье лицо искажено горем и гневом.
Вы показываете маркизу обрывок ткани.
- Синьор маркиз, этот обрывок от одежды похитителя. Мой пес оторвал его от одежды когда преследовал негодяя. Эта тряпица пахнет рыбой. Возможно вашего сына похитил местный рыбак. Но заказчиком похищения скорее всего был кто-то другой.
Маркиз, доверяет вам, человеку искусства, более, чем своим тупым стражникам. Он просит: «Маэстро, я вижу ваш разум острее шпаги. Помогите вернуть моего сына!»
[[Вы решаете искать рыбака|искать рыбака]]
[[Распросить слуг|допрос слуг]]
<img src="riba.jpg">
Вы отправляетесь на шумный рыбный рынок в местном поселке. Вы показываете обрывок ткани продавцам. Старая, торговка рыбой презрительно фыркает, узнав ее: «Это полотно от куртки старого Луки. Однажды он давал мне эту куртку, чтобы заштопать дыру».
Она добавляет, что Лука, который вечно был болтлив, последние пару дней странно притих и даже не приходил в трактир выпить вина и поболтать - как обычно.
Лука живет в хибаре недалеко от водяной мельницы.
[[Вы чувствуете, что напали на след.|искать рыбака2]]
<img src="luka1.jpg">
Вы находите лачугу рыбака Луки возле мельницы и заходите внутрь.
За столом сидит пожилой мужчина и с жадностью уплетает большой кусок жареной колбасы. На столе стоит бутылка дорогого вина. Это кажется странным для бедняка.
Лука смотрит на вас испуганно и перестает жевать.
- Эй, любезный! - говорите вы. - Я действую по воле маркиза Фальконе и расследую похищение его сына. Покажи ка мне свою куртку.
Вы окидываете взглядом тесное помещение лачуги и замечаете на стуле куртку рыбака.
[[Вы достаете из кармана оторванный лоскут ткани|Рыбак атакует]]
<img src="dvorec.jpg">
От слуг вы узнали, что маркиз болен. Он тяжело кашляет и отхаркивает кровь на платок. Врачи говорят, что ему осталось жить пару месяцев.
Еще вы узнаете, что в случае его смерти и исчезновения сына - все имущество достанется сестре маркиза Сильвии и младшему брату маркиза - Фабио.
Сильвия и Фабио в вечер похищения сына маркиза были во дворце среди приглашенных.
Брат маркиза выглядел испуганным и растерянным, узнав о пропаже малолетнего наследника. А вот Сиьвия явно была рада, хотя пыталась придать своему лицу скорбное выражение.
[[Вы решаете искать рыбака по обрывку ткани|искать рыбака]]
<img src="luka4.jpg">
Ваш удар опрокинул рыбака и он роняет нож. Вы выхватываете шпагу и приставляете ее к груди несчастного.
- Вставай, негодяй!
Лука виновато повинуется.
[[Вы придаете своему лицу грозный вид|рыбак убит выстрелом]]
<img src="luka3.jpg">
Ваш клинок вонзается в грудь рыбака и тот охнув падает на пол. Только сейчас вы понимаете, что соверили глупость и убили единственного свидетеля похищения.
Рыбак хрипит, кровь толчками бьет из раны в груди...
Вы склоняетесь над телом умирающего.
- Призвавайся, где сын маркиза и кто тебя нанял? Иначе тебя похоронят без благословения церкви, как собаку!
- Это все... это брат... Кхе-кхе!! - рыбак закашлялся и испустил дух.
[[Это все, что он успел сказать|поиск заказчика2]]<img src="luka4.jpg">
- Призвавайся, где сын маркиза и кто тебя нанял?
- Я не виноват, синьор, - жалобно стонет он. - Пощадите. Не говорите про меня маркизу. Иначе меня повесят, хотя я никого не убивал. Мне просто нужны были деньги. Я похитил ребенка и передал заказчику. Вот и вся моя вина...
- Кто тебя нанял, мерзавец?! Говори!
- Я не виноват. Это все он... Он должен сейчас приехать, чтобы расплатиться со мной...
[[Внезапно раздается выстел из отрытого окна|рыбака застрелили]]<img src="domribaka.jpg">
Рыбак сказал, что во всем виноват "брат". Но кого он имел ввиду? Может он говорил про брата маркиза - Фабио. Ведь он один из наследников в случае смерти маркиза Фальконе и его малолетнего сына.
Или рыбак под словом "брат" имел ввиду какого то монаха? Обычно так мещане обращаются к монахам - брат Франциск или брат Леонардо...? А может у этого несчастного есть брат?...
[[Рассказать маркизу Фальконе что вы подозреваете его брата Фабио|обвинил Фабио]]
[[Осмотреть следы во дворе рыбака|следы во дворе]]<img src="luka3.jpg">
Пуля ударила рыбака в грудь и он рухнул на пол.
Вы оглянулись в сторону открытого окна. Пороховой дым не позволил вам увидеть кто стрелял.
Вы слышите удаляющийся топот копыт.
Рыбак хрипит, кровь толчками бьет из раны в груди...
Вы склоняетесь над телом умирающего.
- Призвавайся, где сын маркиза и кто тебя нанял? Иначе тебя похоронят без благословения церкви, как собаку!
- Это все... это он... брат... Кхе-кхе!! - рыбак закашлялся и испустил дух.
[[Это все что он успел сказать|поиск заказчика]]<img src="domribaka.jpg">
Под окном лачуги рыбака вы находите отпечатки сапог с подковками. Такие носят лишь господа. Невдалеке вы находите отпечатки копыт лошади. На мокрой земле замечаете, платок. Обычный платок, какие носят господа и дамы.
Вы забираете платок себе.
[[Рассказать маркизу Фальконе, что вы подозреваете его брата Фабио|обвинил Фабио2]]<img src="markiz2.jpg">
Барон потрясен, но отказывается верить в вину его брата Фабио. Он предлагает вам продолжить расследование и найти настоящего заказчика, который похитил его сына.
Вам ясно, что Барон не готов к этой правде. К тому же, у вас действительно нет никаких улик против Фабио.
[[Вы решаете узнать не было ли у рыбака Луки родного брата|брат рыбака]]
<img src="markiz2.jpg">
Маркиз Фабио потрясен, но отказывается верить в вину его брата Фабио. Он предлагает вам продолжить расследование и найти настоящего заказчика, который похитил его сына.
Вам ясно, что маркиз не готов к этой правде. К тому же, у вас действительно нет никаких улик против Фабио.
[[Вы решаете показать маркизу найденный вами платок |платок2]]<img src="markiz2.jpg">
Вы пришли в маркизу Фальконе и признались что ваше расследоване зашло в тупик и вы не можете ему ничем помочь.
Маркиз разочарован и просит вас удалиться.
[[Мне очень жаль, синьор Фальконе|не нашел похитителя]]<img src="markiz2.jpg">
Маркиз осматривает платок и говорит, что такой платок не указывает на персону похитителя. Этот платок мог принадлежать кому угодно.
Он дает вам последнюю попытку найти настоящего заказчика, который похитил его сына.
[[Вы предлагаете дать понюхать платок вашему пуделю и пригласить в дом брата маркиза и его сестру. Может собака по запаху опознает владельца|платок и пес]]
[[Вы решаете узнать не было ли у рыбака Луки родного брата|брат рыбака]]<img src="markiz4.jpg">
Маркиз Фальконе собирает всех родственников. Вы приводите пуделя — он нюхает платок и лает на брата маркиза.
Платок который вы нашли у хижины лодочника принадлежал Фабио!?
- Признавайся, - грозно говорит маркиз Фальконе. - Это ты убил лодочника. Ты нанял его чтобы украсть моего сына Фелиппе?!
- Это не мой платок и я не имею никакого отношения к какому-то лодочнику, - возмутился Фабио.
Маркиз растерянно посмотрел на вас.
- Но собака по запаху платка указала на тебя, - надавил маркиз на единственную улику.
- Кому вы больше верите, синьор, мне или какому-то безродному псу? - гордо отозвался Фабио.
Маркиз мрачно молчал не зная, что ответить.
Вы решили вступить в разговор.
[[(будете блефовать) Скажете, что рыбак перед смертью успел рассказать вам, что его нанял Фабио, чтобы похитить мальчишку|блеф против Фабио]]
[[Потребуете, чтобы Фабио поклялся на библии, что не имеет отношения к похищению мальчика|клятва на библии]]
<img src="riba.jpg">
Вы опрашиваете местных жителей и узнаете, что у погибшего рыбака Луки не было родного брата.
Ваше расследование зашло в тупик.
[[Маркиз разочарован в вас и поручает расследование начальнику местной стражи|не нашел похитителя]]<img src="kareta33.jpg">
Ваша трупа покидает дворец маркиза Фальконе.
Через месяц вы узнаете, что маркиз скончался. Его малолетний сын так и не был найден.
(set: $moral to $moral - 5)
(set: $slava to $slava - 10)
(link: "Вы возвращаетесь в свой театр")[
(goto: "Выбор места выступления")
]<img src="markiz5.jpg">
В разгар пиршества раздался тонкий детский крик. Слуги и гости бросились на крик. Туда же побежал ваш черный пудель Нерон. Вскоре он вернулся с клочком ткани в зубах. Это была обычная дешевая ткань пропахшая рыбой.
Пропал единственный пятилетний сын маркиза - Фелиппе Фалькони.
Вернулись слуги и рассказали, что похититель с мальчиком запрыгнул в лодку, которая ждала его на берегу реки. Они уплыли и высадились на другой стороне реки ниже по течению.
Маркиз был в ярости!
[[Пойти к реке поискать следы|следы у реки]]
[[Послушать о чем говорят взволнованные гости|слухи про маркиза]]
<img src="kareta2.jpg">
К вам подошел пятилетний мальчишка Фелиппе Фалькони - сын маркиза.
Ему было интересно смотреть на пестрые одежды ваших актеров. Особенно ему нравилось, как Арлекин ловко жонглирует яблоками.
Вы взяли два яблока и попытались научить мальчугана подбрасывать и ловко ловить их.
Через несколько минут Фелиппе смог пару раз подбросить и поймать два яблока и был этим очень доволен.
[[Вы продолжили подготовку к спектаклю|похищение]]
<img src="fabio.jpg">
Фабио срывается и начинает кричать обвиняя вас во лжи.
- Вы ничтожный шут! - кричит Фабио. - Да как вы смеете нагло лгать, обвиняя меня в преступлении?! Я привлеку вас к суду!
[[Скажете, что готовы поклясться на библии, что не лжете, что рыбак назвал имя Фабио|клятва на библии2]]
[[Постараетесь успокоить аристократа и поскорее удалитесь|не нашел похитителя]]
<img src="biblia.jpg">
Фабио немного растерялся, но затем придал себе бравый вид и сказал, что готов поклясться на библии.
Слуги принесли библию и аристократ, положив на нее руку, поклялся в своей невиновности.
Маркиз Фальконе выглядел растерянным.
Вы поняли, что ваше расследование зашло в тупик.
Маркиз Фальконе устало опустился в креслои и попросил всех удалиться.
Вам ничего не оставалось, как собрать своих актеров и покинуть поместье маркиза.
[[Среди знати о вас поползла дурная слава лжеца и интригана.|не нашел похитителя]]
<img src="fabio2.jpg">
Слуги приносят библию и вы присягаете, что лодочник назвал имя Фабио - как заказчика похищения сына маркиза.
Фабио бледнеет, затем бросается бежать. Cлуги его догоняют и возвращают.
Маркиз Фальконе в ярости хватает трость и бьет брата.
- Где мой сын?! - кричит маркиз. - Если с ним что-то случилось, я прикажу слугам затравить тебя собаками.
- Прошу, синьор, - залепетал трясущийся от страха Фабио. - Помилуйте. Ваш сын в безопасности. Он в моем доме в подвале. Прошу, пощадите.
Пока маркиз Фальконе послылал слуг освободить сына, вы приказали актерам собираться в дорогу.
[[Вы выполнили задание маркиза|хороший финал маркиза]]
<img src="markiz7.jpg">
Маркиз стоял посреди зала, бледный, но величественный. Высокие окна пропускали мягкий утренний свет, играющий на золоте рам и на старинных портретах предков.
— Господин директор, — произнёс маркиз, делая шаг навстречу. Голос его дрогнул, будто каждое слово рождалось сквозь боль. — Вы вернули мне сына… и честь моего дома. Я не видел, что зло пряталось у меня за спиной.
Он снял с пальца перстень с бриллиантом и протянул вам.
— Примите это, — сказал он. — Знак благодарности и признания.
(set: $moral to $moral + 10)
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 200)
(set: $gnev to $gnev - 10)
(set: $malichik to true)
(link: "Вы возвращаетесь в свой театр")[
(goto: "Выбор места выступления")
]
<img src="z1.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Вы идете в церковь, чтобы исповедаться в своих грехах.
(link: "Заплатить цекрви 20 монет и получить прощение (-3 Гнева Цекрви)")[
(set: $slava to $slava - 0)\
(set: $dengi to $dengi - 20)\
(set: $moral to $moral + 5)\
(set: $gnev to $gnev - 5)\
(goto: "События в городе")
]
(link: "Заплатить цекрви 50 монет и получить прощение (-5 Гнева Цекрви)")[
(set: $slava to $slava - 0)\
(set: $dengi to $dengi - 50)\
(set: $moral to $moral + 5)\
(set: $gnev to $gnev - 10)\
(goto: "События в городе")
]
(link: "Заплатить цекрви 100 монет и получить прощение (-10 Гнева Цекрви)")[
(set: $slava to $slava - 0)\
(set: $dengi to $dengi - 100)\
(set: $moral to $moral + 5)\
(set: $gnev to $gnev - 20)\
(goto: "События в городе")
]
(link: "Вы решили, что пока рано исповедоваться в грехах")[
(goto: "События в городе")
]<img src="monety2.gif">
<script>
window.audio.pause();
</script>
(if: $Spotlight >= 3)[
(set: $Spotlight to 0)
(link: "Это триумф")[(goto: "Триумф")]
]
(if: $Spotlight < 3)[
(link: "Зрители довольны и бросают на сцену монеты")[
(set: $slava to $slava + 5)
(set: $dengi to $dengi + 2)
(set: $Spotlight to $Spotlight + 1)
(goto: "Следующий параграф")
]
]
<img src="yabloki.gif">
<script>
window.audio.pause();
</script>
(link: "Зрители недовольны")
[(goto: "Продолжить выступление")]<img src="monety1.gif">
<script>
window.audio.pause();
</script>
(link: "Зрители ожидали от вас чего-то большего. Пару монет бросили на сцену")
[(goto: "Продолжить выступление")]Вы открыли потрепанную кожанную тетрадь...
Запись в дневнике покойного директора - (чернила поблекли, местами страницы пропитаны вином и чем-то тёмным, похожим на кровь).
(text-colour:yellow)[//''
Я прожил с этой труппой больше, чем с собственной семьёй. Они были мне детьми, друзьями, врагами, зеркалом и проклятьем.
Сначала всё шло как в сказке: смех, аплодисменты, крики за сценой — всё это я любил. Но потом, будто неведомый яд, в нас прокралось недоверие.
Капитан стал требовать больше денег, чем заслуживал.
Доктор обвинял всех в невежестве и ворчал, как старая сова.
Коломбина перестала со мной разговаривать, шепталась за кулисами с Арлекином.
Пьеро писал на стенах гримёрки странные стихи про смерть и пустые маски.
Даже старик Конти стал ворчать, что театр — это не искусство, а рынок тщеславия.
Ссоры, сплетни, ревность — всё это пожрало наш театр, как ржавчина пожирает шпагу.
А потом кто-то… кто-то написал на меня донос Епископу.
Говорили, будто мои постановки — насмешка над церковью. Меня вызывали к допросу, и я видел, как они — мои актёры! — отводили глаза.
Я чудом избежал тюрьмы, но после этого заболел.
Доктор Марчелли говорит, что это "меланхолия", но я чувствую во рту привкус металла.
Иногда мне кажется, что кто-то подсыпает мне что-то в вино.
Я стал чужим в собственном театре.
Если кто-то когда-нибудь найдёт этот дневник — знай, друг, что ты теперь на моём месте.
Береги сцену, как святыню,
но помни: театр — это не храм, это поле битвы.
Актёры — твои союзники и твои палачи. Они будут смеяться с тобой днём и точить ножи ночью.
Они любят только свет рампы, а не того, кто его зажигает.
Не верь в дружбу под маской.
Не верь в искренний смех.
И если почувствуешь, что вино пахнет чуть иначе, чем обычно — не пей.
Мои последние слова тебе, новый директор:
«Не пытайся любить своих актёров — они не созданы для любви.
Люби лишь театр, ибо он вечен.
Мы все — лишь временные маски на лице вечности.»''//]
[[Кажется мне придется не сладко ->Сундук директора]]<img src="luka2.jpg">
Лука понял, что он разоблачен. Он в отчаянье хватает со стола кухонный нож и бросается на вас.
[[Вы бьете его кулаком в лицо|рыбак нападает1]]
[[Вы бьете его шпагой в грудь|убил рыбака]]
<img src="gold11.jpg">
Наконец то вы богаты.
(link: "Продолжить события в городе")[ (goto: "ДИРЕКТОР ОПЕРЫ") ]<img src="slava2.jpg">
Вы и ваш театр стали самыми известными во всей Италии.
(link: "Продолжить события в городе")[ (goto: "ДИРЕКТОР ОПЕРЫ") ]<img src="gerb.jpg">
Теперь вы женаты на дворянке и у вас есть свой герб.
(link: "Продолжить события в городе")[ (goto: "События в городе") ]<img src="dvorec.jpg">
Вы достигли почти всего о чем мечтали.
Вы богаты и известны во всей Италии.
(link: "Продолжить карьеру")[ (goto: "ДИРЕКТОР ОПЕРЫ") ]<img src="slava2.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='aplodismenty.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Это ТРИУМФ!
Вы ''три раза подряд'' развеселили публику.
Зрители бурно аплодируют и бросают на сцену цветы и монеты.
(link: "Зрители довольны")[
(set: $slava to $slava + 10)
(set: $dengi to $dengi + 50)
(goto: "Триумф2")
]
<img src="slava2.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Актеры выходят на сцену и кланяются.
(link: "Актеры довольны. Слава театра растет")[
(goto: "Продолжить выступление")
]
<img src="slava2.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='veselo.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
(link: "Продолжить выступление")[
(goto: "Следующий параграф")
]
<img src="r13.jpg">
К вам приходит посыльный в парике и ливрее.
- "Его Сиятельство Граф Фоскарини ожидает вас в своем поместье. Немедленно."
Фоскарини... ? Вы помните его. Он смеялся громче всех над шутками вашего Панталоне прошлым летом. Но он никогда не приглашал вас в свой дом.
[[Вы одели свой лучший камзол и отправились на встречу->Поместье]]
<img src="r16.jpg">
Поместье Фоскарини — это другой мир. Здесь пахнет жасмином и духами. Мраморные полы, греческие статуи, фламандские гобелены стоимостью тысячу дукатов.
Лакей проводит вас в кабинет.
Граф стоит у окна, спиной к вам. На столе — графин дорогого вина и карта Европы.
[[Кашлянуть, чтобы привлечь внимание->Встреча]]
[[Ждать->Встреча]]<img src="graf22.jpg">
Граф оборачивается. Его лицо гладко выбрито, камзол расшит серебром.
— А, вот и вы синьор, — улыбается он, но глаза остаются холодными. — Все еще управляете этим старым бродячим театром? Не надоело?
[[Гордо промолчать->Гордость]]
[[Пожаловаться на судьбу->Жалоба]]
<img src="graf22.jpg">
— Мы свободные артисты, Ваше Сиятельство. Грязь смывается, искусство остается, — отвечаете вы.
Граф усмехается.
— Искусство... Красивое слово для неудачников.
[[Слушать дальше->Вино]]
<img src="graf22.jpg">
— Да времена сейчас тяжелые, Граф. Публика черствеет, монеты стали редки.
— Именно, — кивает он. — Потому что вы кормите их вчерашним хлебом.
[[Слушать дальше->Вино]]
<img src="graf22.jpg">
Граф наливает два бокала.
— Площадной театр Дель Арте умирает, — говорит он, протягивая вам хрустальный бокал. — Маски, палки, дурацкие кривляния, одни и те же шутки про рогоносцев уже сто лет. Это развлечение для черни. Мир меняется. Европа сходит с ума по новому увлечению.
— О чем вы? — спрашиваете вы.
— О Dramma per musica. Об Опере.
[[Сделать глоток из бокала->Опера]]
<img src="graf22.jpg">
— Опера!... — Граф произносит это слово как молитву. — Это не просто театр. Это магия. Механические облака, спускающие богов. Музыка, от которой дамы падают в обморок. И голоса...божественные голоса!
Он подходит к столу.
— Вы слышали, как поют кастраты?
[[Слышал однажды в церковном хоре в соборе святого Петра->Кастраты_Знание]]
[[Никогда не доводилось->Кастраты_Нет]]
<img src="graf22.jpg">
— Тогда вы знаете, что это голос ангелов в теле демонов, — кивает Граф. — Они капризны, жадны и порочны. Но публика платит за них золотом. Не медью. Золотом.
[[Это верно->Предложение]]
<img src="graf22.jpg">
— О, вам предстоит открытие. Это существа, созданные искусственно ради одной цели — услаждать слух. Это вершина неестественной красоты. И вершина прибыли.
[[Наверное->Предложение]]
[[Я бы не хотел быть на их месте->Предложение]]<img src="graf22.jpg">
Граф резко ставит бокал.
— Я построил театр. "Театро дель Соле". Самый современный в Венеции. У меня есть инженеры, певцы, музыканты, есть партитуры, есть деньги. Но у меня нет того, кто заставит этот хаос работать.
Он смотрит вам в глаза.
— Мне нужен директор. Человек, который умеет управлять стадом актеров. Человек, как вы.
[[Но это же опера. Я не знаю нотной грамоты->Сомнение]]
[[Я готов!->Согласие]]
<img src="graf22.jpg">
— К черту ноты! — отмахивается Граф. — Для нот у меня есть капельмейстер. Мне нужен надсмотрщик. Дрессировщик. Тот, кто выбьет дурь из примадонны и заставит плотников работать трезвыми. Вы управляли сбродом в масках. Справитесь и с капризными певцами.
[[Но моя труппа Дель Арте...? Мои друзья актеры->Труппа]]
<img src="graf22.jpg">
— Мне нравится ваш энтузиазм. Но не спешите. Это не просто работа. Это война.
[[Но моя труппа Дель Арте...?->Труппа]]
<img src="graf22.jpg">
— А что ваша труппа? — Граф морщится. — Старик Джузеппе сопьется через год. Коломбина выйдет замуж за мясника. Вы станете никому не нужным, и о вас быстро забудут. Память народа короткая, как у овцы.
Он разворачивает карту театра.
— А здесь... Здесь вы будете принимать королей. Вы станете архитектором человеческих душ. Или вы боитесь масштаба?
[[Я ничего не боюсь->Вызов]]
[[А сколько мне заплатят?->Деньги_Вопрос]]
<img src="graf22.jpg">
— Страх — это для тех, кому нечего терять. А мне есть что приобрести.
Граф довольно улыбается.
— Достойный ответ.
[[Перейти к столу->Контракт оперы]]
<img src="graf22.jpg">
— Вы получите долю от сборов. Если постановка будет успешной, за один вечер вы заработаете больше, чем за год в повозке.
[[Перейти к столу->Контракт оперы]]
<img src="graf22.jpg">
На столе лежит контракт. Чернила еще свежие.
— Подпишите, — говорит Граф. — И "Театро дель Соле" ваш. Премьера через пару недель Опера "Падение Фаэтона". Если провалитесь — я вас уничтожу. Если преуспеете — я сделаю вас богачом.
Прежде чем подписать, Граф делает жест рукой.
— Я как главный инвестор внесу в кассу театра на текущие расходы 500 дукатов. Но учтите, если вы будете разбрасываться деньгами, то остальные расходы будут за ваш счет. Если у вас кончатся деньги - я посажу вас в долговую тюрьму.
Вы берете деньги и кроме увесистого кошелька чувтвуете как на ваши плечи легла невидимая ноша ответственности
(link: "Решение принято!")[
(set: $dengi to $dengi + 500)
(goto: "Подарок_Деньги")]<img src="graf22.jpg">
Граф пояснил вам, что даже если ваши траты на постановку оперы выйдут в минус то вы просто будете писать долговые расписки его финансисту и тот будет выдваать вам нужные суммы.
Но если по результатам выступления окажется, что вы не смогли заработат 5000 динаров - вы ответите головой.
Вы поняли, что фраза "ответите головой" была сказана графом не фигурально.
[[Подписать контракт->Финал_Пролога]]
<img src="graf22.jpg">
Вы ставите подпись. Брызги чернил похожи на черные ноты.
— Добро пожаловать в оперу, Директор, — говорит Граф. — Завтра у вас начнется новая жизнь. Надеюсь вы достигнете таких высот, что вашу оперу захочет посмотреть сам Французский король.
Вкратце расскажу с кем вам придется работать.
Итак!
Примадонна театра ''Виоланта'' - любимица половины дворян нашего города. Хитра, капризна, умеет обращаться с мужчинами. Находится в конфликте с солистом кастратом Антонио.
''Антонио'' - это самовлюбленный, избалованный вниманием публики талантливый певец. Ненавидит Виоланту и считает, что она незаслуженно занимает пост примадонны. Антонио уверен, что я выбрал ее не за чудесный голос, а за ее таланты в постели.
Дирижер оркестра ''Маэстро Конти'' - опытный и талантливый композитор. Правда несколько обидчив и считает, что главное в опере это музыка. А декорации и костюмы лишняя мишура.
Инженер ''Бартоломео'' заведует машинами и механизмами управляющими подъемом декораций и прочими театральными чудесами. Трудолюбивый, отвественный.
Суфлер карлик ''Пьетро'' - хитрый, пронырливый старый интригант. Знает все слухи и сплетни в городе. Часто может дать дельный совет.
- Ну вот пожалуй и все, - говорит граф.
[[Вы киваете и улыбаетесь->забрать актеров в оперу]]
<img src="art61.jpg">
=== Сохранить игру ===
(link: "💾 Слот 1")[ (save-game: "slot1") ]
(link: "💾 Слот 2")[ (save-game: "slot2") ]
(link: "💾 Слот 3")[ (save-game: "slot3") ]
=== Загрузить игру ===
(link: "📂 Слот 1")[ (load-game: "slot1") ]
(link: "📂 Слот 2")[ (load-game: "slot2") ]
(link: "📂 Слот 3")[ (load-game: "slot3") ]
Слуга графа уже сообщил всем актерам и музыкантам, что теперь вы директор этого театра.
Вы входите в главную закулисную мастерскую здания оперы. Воздух пропитан запахом машинного масла, воска и пудры. Пыль поднимается от суеты. Ваш взгляд сразу падает на Инженера.
(link: "Вы подходите ближе")[
(set: $moral to $moral + 20)
(goto: "бартоломео1")
]
<img src="art100.jpg">
В центре зала дирижер Маэстро Конти яростно спорит с низеньким, седым Пьетро (Суфлером). — Я сказал, ре-ми-соль! — кричит Маэстро, тряся нотным листом. — А не ре-ми-фа! Ты специально портишь мою музыку!? — Но Маэстро, — ворчит Пьетро, — вчера синьор Граф сказал, что в этом месте лучше сыграть фа...
В этот момент спор прерывает громкий, звонкий голос, который пронзает шум как кинжал.
[[Это еще кто?...->примадонна]]
<img src="art48.jpg">
— Я отказываюсь репетировать, пока это чучело не перестанет смотреть на меня!
На сцене стоит примадонна Виоланта. Ее глаза пылают. Она — само воплощение венецианского скандала.
Ее гнев обращен на кастрата Антонио. Он стоит н асцене, поправляя свой искусно завитый парик, и совершенно игнорирует Виоланту.
[[Вы чувствуете, что попали в центр урагана...->кастрат]]
<img src="art41.jpg">
— Все знают, что я пою лучше тебя. Ты тут лишь потому что спала с половиной вельмож в этом городе. У тебя много поклонников твоего тела, но не твоего голоса. Хе-хе!...
[[Началась грязная перебранка между солистами театра->выбрать НПС]]
Пятеро главных источников хаоса ждут твоего слова. Кто первым услышит приказ нового Директора?
[[Подойти к Инженеру. Узнать о тросах.->Решение_Инженер]]
[[Поставить на место Кастрата и Примадонну.->Решение_Звезды]]
[[Приказать Маэстро Конти и суфлера Пьтро прекратить спор и заняться делом.->Решение_Маэстро]]
<img src="art27.jpg">
Вы обходите спорщиков и подходите к Бартоломео. Он ворчит что-то про веревки и тросы.
— Сеньор Бартоломео, — говорите вы тихо, — что не так с тросами?
Бартоломео медленно переводит на вас взгляд. В его глазах — усталость. Он показывает вам чертеж.
- Тросы... они слишком тонкие, синьор Директор. И они держат всю тяжесть нашего спектакля. Вы их не слышите. Но когда они порвутся, их услышат все.
— А почему вы не заменили их?
— Деньги, — он не меняет тона, — и Маэстро Конти, который требует тишины, когда я пытаюсь проверять работу моих механизмов. Мое дело — делать чудо. А чудо стоит дорого. И оно опасно.
[[Вы похвалили Бартоломео за его старания ->похвала инженеру]]
[[Вы промолчали и подошли к дирижеру Конти ->Решение_Маэстро]]
<img src="art43.jpg">
Вы направляетесь прямо к Антонио и Виоланте. Звонкий голос Виоланты мгновенно замолкает.
— Хватит! — строго кричите вы, чтобы перекрыть спорщиков. — Это театр, а не базар. Мы работаем над искусством, а не над вашим тщеславием.
Виоланта вспыхивает, как фитиль. — Я главная солистка в этом театре, — ее голос опускается до шепота, но от этого становится страшнее. — Я — главное, что увидит публика, синьор Директор. Без меня здесь будет лишь скучный хор.
<img src="art59.jpg">
Антонио, снисходительно фыркает. — Вы, похоже, не понимаете, с кем говорите, синьор Директор. Мой голос сопрано управляет этим театром, а не ваши приказы. Если я не выйду на сцену - у вас не будет ни зрителей, ни денег от продажи билетов.
[[Скажете, что если Виланта будет капризничать, то вы замените ее Антонио. И наоборот! ->Отругал певцов]]
[[Строго дать им понять, что теперь вы тут главный->Отругал певцов]]
[[Вы промолчали и подошли к дирижеру Конти ->Решение_Маэстро]]
<img src="art34.jpg">
Вы подходите к дирижеру Конти, который, несмотря на спор, выглядит самым безупречным в этом хаосе.
— Маэстро Конти, — говорите вы, — спор о "ре-ми-соль" может подождать. У нас нет времени. Успокойтесь и займитесь оркестром.
Маэстро выпрямляется, словно вы оскорбили его лично. Пьетро, наоборот, счастливо исчезает в суфлерской будке.
— Сеньор Директор! — Конти с презрением смотрит на вас. — Вы, кажется, путаете ваш балаган театра Комедиа Дель Арте с настоящим Искусством?! Вы не понимаете. Музыка — это фундамент! Если ноты неточны, вся эта ваша "сценография" и "голоса" — не более чем дешевый фарс!
[[Скажете, что вы сами будете решать что важнее музыка или балаган->обида маэстро]]
[[Скажете, что он прав. Музыка — это фундамент ->похвалил маэстро]]<img src="art101.jpg">
Ваша громкая речь о дисциплине подействовала. Антонио надулся, но замолчал. Виоланта, возмущенно фыркнув, ушла за кулисы.
Вы добились тишины.
(set: $moral to $moral - 5)
[[Нужно им дать понять, кто тут главный ->Итог знакомства]]
Первый раунд боя выигран. Вы оглядываете мастерскую. Антонио и Виоланта больше не ссорятся, а сидят рядом, тихо перешептываясь. Хм... Это вас настораживает. Маэстро Конти, возвращается к партитуре и своим музыкантам. Бартоломео стучит где-то молотком.
Впереди у вас — две недели репетиций.
[[Перейти к планированию репетиций->Планирование_Недели]]<img src="art29.jpg">
Вы хлопаете Бартоломео по плечу. Он удивленно смотрит на вас, но его глаза светлеют. "Спасибо, синьор. Я продолжу."
В этот момент Кастрат и Примадонна разражаются возмущенным шепотом. Вы явно дали понять, что "безопасность" важнее "таланта". Дирижер Конти брезгливо отворачивается.
(set: $moral to $moral + 5)
(set: $risk to $risk - 5)
[[Поставить на место Кастрата и Примадонну.->Решение_Звезды]]
<img src="art101.jpg">
Дирижер Конти обиделся и что-то пробурчав пошел к своим музыкантам.
(set: $moral to $moral - 5)
[[Нужно им дать понять, кто тут главный ->Итог знакомства]]
<img src="art101.jpg">
Вы поддержали фундаментальную ценность Музыки, но ваши певцы считают что важнее их голоса. А инженер считает что без его машин выступление провалится. Вы чувствуете, что недовольные вами сотрудники театра будут искать способ вам отомстить.
[[Нужно им дать понять, кто тут главный ->Итог знакомства]]
<img src="art43.jpg">
Во время утренней репетиции ваш суфлер Пьетро, пытаясь угодить звездам, купил на рынке букеты цветов. Он купил два, - один роскошный, а второй обычный.
Виоланта тут же хватает лучший букет. Антонио требует, чтобы вы заставили ее отдать его, поскольку "его дар" ценится выше, чем ее "внешность".
Антонио и Виоланта требуют лучшего букета.
(link: "Приказать Виоланте отдать цветы Антонио")[(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "Кастрат Победа")
]
(link: "Заявить, что цветы принадлежат тому, кто первый их взял")[
(goto: "Куртизанка Победа")
]
(link: "Немедленно послать за третьим, еще более дорогим букетом (-50 монет)")[
(set: $dengi to $dengi - 50)
(goto: "купил цветы")
]<img src="art54.jpg">
Виоланта швыряет букет на пол и топчет ногами.
Антонио торжествует.
— Так-то лучше, Директор. Наконец-то кто-то понимает разницу между божественным и мирским.
[[Перейти к планированию репетиций->События оперы]]
<img src="art55.jpg">
Виоланта улыбается, а Антонио в ярости объявляет, что его вдохновение "умерло".
— Вы еще об этом пожалеете, - он бросает на вас злобный взгляд.
[[Перейти к планированию репетиций->События оперы]]
<img src="art45.jpg">
Вы избежали конфликта, послав за двумя дорогими букетами. Обе звезды мгновенно успокаиваются, когда им приносят еще более роскошные цветы.
— Деньги всегда могут решить проблему, — Виоланта подмигивает вам.
[[Перейти к планированию репетиций->События оперы]]
<img src="art28.jpg">
На следующий день к вам подбегает Инженер Бартоломео.
- Синьр директор! Вода капает с потолка прямо на механизм для поднятия "Свода Небес" и на дорогие, бархатные декорации.
Ремонт крыши обойдется примерно 200 монет.
(link: "Заплатить полную цену за немедленный и надёжный ремонт")[
(set: $dengi to $dengi - 200)
(set: $risk to $risk - 10)
(goto: "событие оперы2") ]
(link: "Приказать Инженеру поставить временную заплатку")[
(set: $dengi to $dengi - 70)
(set: $risk to $risk + 20)
(goto: "событие оперы2")
]<img src="art35.jpg">
Маэстро Конти назначил тихую репетицию с оркестром, чтобы настроить струнные. В этот же момент Бартоломео должен протестировать новую дымовую машину, необходимую для сцены в аду. Машина ужасно воняет, производит много шума, и дым мешает музыкантам.
Маэстро Конти бросает дирижерскую палочку.— Это не опера а какая то кузница! Я не могу настроить альты в этом смраде и шуме!
<img src="art30.jpg">
Бартоломео, весь в копоти, огрызается: — Искусство требует жертв. Потерпите. Я же терплю, когда ваши музыканты целый час настраивают инструменты и терзают мои уши.
(link: "Приказать Бартоломео остановить машину")[
(set: $risk to $risk + 10)
(goto: "событие оперы2-1")
]
(link: "Предложить Бартоломео двойную оплату за ночную работу (-100 монет)")[
(set: $dengi to $dengi - 100)
(goto: "событие оперы2-2")
]
<img src="art29.jpg">
Вы без колебаний выкладываете нужную сумму. Бартоломео кивает с уважением и тут же приступает к работе.
— Вы цените мою работу, Директор. Это важно.
(link: "Вы киваете")[(goto: "событие оперы3")
]<img src="art28.jpg">
Вы приказываете Бартоломео сделать все дешево. Бартоломео мрачно кидает молоток: "Я не буду за это отвечать. Грош цена такому решению."
Но потом берет молоток, двух рабочих и идет чинить крышу.
(link: "Вы довольны")[(goto: "событие оперы3")
]<img src="art40.jpg">
Вы находитесь в гримерке Виоланты, чтобы обсудить ее роль на сцене. На туалетном столике, придавленное флаконом духов, лежит конверт с письмом подписанное Герцогом Риккарди — главным политическим соперником вашего Патрона графа Фоскарини.
Неужели Виоланта тайно служит Риккарди? Может они решили сорвать выступление?
Виоланта ушла на минуту.
(link: "Вы огляделись по сторонам... Никого нет")[(goto: "письмо читать") ]
Вы вскрыли конверт:
//''
«Ради Бога, Виоланта! Мои осведомители принесли ужасные вести!
Филипп, Ваш так называемый "муж" и бывший владелец борделя в Марселе, замечен в окрестностях театра. Он видел Вас. Он узнал в блистательной Примадонне свою беглянку, «Марсельскую Лилию».
Он не успокоится, пока не вернет Вас в Марсель или не заставит заплатить за годы его "убытков" шантажом. Если этот человек, раскроет правду о Вашем прошлом, вы будете опозорены. Вас вышвырнут не только из театра, но и из города.
Спрячьтесь! Я не смогу вечно защищать Вас от него".
герцог Риккарди.''//
(link: "Положить письмо в конверт и уйти")[(goto: "событие оперы4") ]
(link: "Шантажировать Виоланту")[(goto: "шантаж виоланты") ]
<img src="art25.jpg">
Вы заходите в кабинет: запах лака и свежей краски, скрип половиц и шопот костюмеров наполняют пространство. Труппа готовится к репетиции.
Суфлер Пьетро вбегает с рукописью:
— Синьор… в партитуре нашего солиста Антония есть часть церковного хорала, если Кардинал узнает — будет скандал.
Сверху голос Бартоломео:
— Контрвесы качаются! Кто нибудь помогите... Если не закрепить механизм прямо сейчас — завтра декорации могут рухнуть.
Вы одновременно сталкиваетесь с двумя угрозами: скандалом с церковью и риском поломки механизма.
(link: "Потребовать у Антония признаться, что это он украл ноты церковного хорала и заставить переписать арию")[
(set: $moral to $moral - 7)
(goto: "Принудить Антония")
]
(link: "Сжечь партитуру с церковными нотами")[
(goto: "Сжечь Партитуру")
]
(link: "Помочь Бартоломео закрепить контрвесы")[
(set: $risk to $risk - 5)
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "Помочь Инженеру")
]
<img src="art40.jpg">
Вы дожидаетесь вечера.
Когда театр пустеет, вы находите Виоланту в ее гримерной. Она сидит перед зеркалом. Вы не говорите ни слова о письме, но кладете на ее столик клочок бумаги с единственным словом: «Марсель».
Виоланта бледнеет. Она не смотрит на вас, но ее голос едва слышен: — Чего вы хотите?
Вы наклоняетесь, понижая голос до шепота. — Я хочу, чтобы эта история осталась между нами. Я хочу, чтобы ваш муж никогда не нашёл свою «Марсельскую Лилию». Вы великолепная артистка. И как ваш Директор, я не могу позволить, чтобы ваше прошлое уничтожило мое будущее.
(link: "Потребовать за ваше молчание 100 монет")[ (set: $dengi to $dengi + 100) (set: $moral to $moral - 5) (goto: "деньги певицы") ]
(link: "Потребовать одну ночь любви")[ ($moral to $moral - 10) (goto: "любовь виоланты") ]<img src="b69.jpg">
Вы остаетесь в ее покоях.
Эта ночь отличается от всех предыдущих моментов в театре. Здесь нет зрителей. Виоланта больше не играет роль Примадонны. Она играет роль искусительницы.
Ее голос — низкий, бархатный, шепчет нежные и опасные обещания. Она использует свою красоту и ласки, чтобы не просто соблазнить, но и заставить вас почувствовать себя единственным, кто достоин ее.
Вы чувствуете, что она дарит вам не просто ночь, а чувство абсолютной власти над собой, которое, впрочем, оборачивается ее властью над вами.
(link: "Всю ночь вы проводите в объятиях обольстительной красотки")[ (set: $love to $love + 10)(goto: "утро певицы") ]<img src="art39.jpg">
Виоланта молча открывает свою шкатулку, достает кожаный мешочек и бросает его вам.
— Уходите, синьор Директор. Вы знаете мой самый страшный секрет. Я купила ваше молчание. Но если вы нарушите слово - я вам отомщу.
(link: "Вы галантно кланяетесь и уходите")[(goto: "событие4") ]<img src="art102.jpg">
Солнечный свет, проникающий сквозь тонкие шторы в спальню.
Виоланта сидит на кровати, и выглядит теперь не как богиня, а как очень хрупкая женщина.
Она начинает говорить тихо, но слова, которые она произносит, режут, как осколки стекла:
— Я не уроженка Италии. Мое настоящее имя — Паула. Пять лет назад я сбежала из борделя в Милане.
Она смотрит вам прямо в глаза. — Мой "брак" с Филипом был лишь сделкой с сутенером, чтобы он не убил меня. Когда я убежала, я забрала все его деньги. Но теперь, он нашел меня.
Синьор, теперь вы владеете моим именем и моей тайной.
Прошу, помогите мне избавиться от Филиппа!
Виланта умоляюще смотрит на вас. На ее глазах слезы...
Или это ее актерская игра?
(link: "Скажете, что подкараулите и убьете ее сутенера Филипа")[(set: $moral to $moral + 20)
(goto: "убить сутенера")
]
(link: "Скажете, что это не ваша проблема и покинете ее спальню")[
(goto: "событие оперы4")
]
<img src="art104.jpg">
Вечер влажен и холоден. Запах гнилых овощей и сырости висит в воздухе. Вы стоите в тени арочного прохода, сердце бьется тяжело и медленно, как старинные часы. Мимо проходят последние конюхи.
Наконец, в переулок заходит массивный, грубо одетый силуэт. Это **Филипп**.
Наконец, в переулок заходит массивный, грубо одетый силуэт. Это Филипп. Он пьян, но опытен в уличных драках и сразу чувствует неладное. Его взгляд, цепкий и зверский, моментально находит вас в тени. Он выхватывает из-за пояса длинный, заточенный нож.
— Ну-ка, крыса, выходи на свет! — рычит он, его глаза горят диким огнем. — Какого чёрта ты здесь забыл?!
Вы действуете быстро, не давая ему опомниться.
(link: "Вы делаете выпад целясь в живот")[(goto: "Выпад") ]
(link: "Парировать и контратаковать")[(goto: "Парирование") ]
(link: "Удар ногой в колено, чтобы вывести из равновесия")[ (goto: "Обман") ]<img src="art105.jpg">
Вы делаете быстрый выпад. Филипп резко отшатывается в сторону, нож свистит в воздухе, и вы чувствуете, как он царапает вашу щеку. Кровь. Он немедленно контратакует, его нож нацелен на ваше горло.
(link: "Второй удар: Отшагнуться назад и нанести укол в руку")[ (goto: "Укол в руку") ]
(link: "Второй удар: Попытаться перехватить его руку с ножом")[ (goto: "Захват ножа") ]<img src="art107.jpg">
Вы делаете обманчивое движение, пытаясь ударить его ногой в колено. Филипп ожидает этого, и его нож взлетает вверх, чтобы встретить вашу ногу.
(link: "Резко отклониться и ударить в незащищенное плечо")[ (goto: "Удар в плечо") ]
(link: "Схватить его за волосы и ударить головой о стену")[ (goto: "Головой об стену") ]<img src="art106.jpg">
Вы парируете его первый, дикий взмах ножом. Ваш клинок звенит, отбивая удар. Филипп поражен вашей техникой, но тут же бросается вперед, пытаясь достать вас своим длинным ножом.
(link: "Удар ногой в пах, чтобы создать дистанцию")[ (goto: "Удар в пах") ]
(link: "Проскользнуть мимо него и нанести удар в спину")[ (goto: "Удар в спину") ]<img src="art107.jpg">
Вы пытаетесь перехватить его руку. Филипп сильнее, чем кажется. Нож вспарывает вашу ладонь. Вы кричите от боли, но в этот момент он теряет равновесие. Вы используете момент и пронзаете его.
(link: "Филипп мертв.")[(goto: "Убил сутенера")]<img src="art109.jpg">
Вы отступаете, его нож пролетает мимо. Вы колите его в запястье. Филипп дико кричит, нож падает на землю. Он пытается схватить вас свободной рукой.
Вы не даете ему шанса. Ваш клинок пронзает его тело.
(link: "Филипп мертв.")[(goto: "Убил сутенера")]<img src="art106.jpg">
Вы уходите от удара и колите его в плечо. Он кричит. Пока он пытается перехватить вас, вы завершаете бой.
(link: "Филипп мертв.")[(goto: "Убил сутенера")]<img src="art108.jpg">
Вы хватаете его и с силой бьете головой о стену. Он оглушен, его хватка ослабевает. Вы завершаете его жизнь быстрым ударом.
(link: "Филипп мертв.")[(goto: "Убил сутенера")]<img src="art108.jpg">
Ваш удар ногой заставляет его согнуться от боли. Он роняет нож. В этот момент вы наносите смертельный удар.
(link: "Филипп мертв.")[(goto: "Убил сутенера")]<img src="art109.jpg">
Вы проскальзываете мимо него. Ваша шпага вонзается ему в спину. Филипп издает хриплый, прерывистый крик.
(link: "Филипп мертв.")[(goto: "Убил сутенера")]<img src="art108.jpg">
Его тело тяжело оседает на мокрый булыжник, его дешевое вино смешивается с его кровью.
Всё кончено. Вы вытираете шпагу о плащ и исчезаете в темноту.
У вас есть лишь несколько часов до рассвета, чтобы замести следы.
Вы убийца.
(link: "Чтобы пробиться наверх, иногда приходится убивать")[(goto: "событие оперы4")]<img src="start.jpg">
Вы встречаетесь со своими актерами и сообщаете, что уходите от них на новую должность.
Теперь вы директор оперного театра "Театро дель Соле".
- А как же мы, синьор? - в растерянности спрашивает Доктор.
- Не знаю, - вы пожимаете плечами.
- Возьмите нас собой в новый театр, синьор - Арлекин умоляюще смотрит на вас.
- У меня хороший и громкий голос, - вторит ему Коломбина.
- Неужели вы не видите, что он нас уже вычеркнул из своей жизни, - обрывает всех Пьеро. - Нас выбрасывают на помойку, как старую рубашку с заплатами.
- Синьор! - в ужасе воскликнула Коломбина. - Это правда?... Вы уже все решили без нас?
Внезапно вам в голову приходит идея - взять актеров в новый театр, чтобы они развлекали публику во время антрактов.
- Хорошо. Я поговорю с графом Фоскарини. Если он не будет возражать, я возьму вас в оперный театр.
Актеры заметно повеселели.
- Да зравствует директор "Театро дель Соле"!
(link: "Вы тоже рады что нашли решение")[
(goto: "герои оперы")]<img src="art101.jpg">
Антоний дрожит, признаётся и соглашается переписать арию. Маэстро говорит, что не нужно переписывать ноты. Может никто не заметит кусок из церковного хорала? Виоланта наблюдает с ехидным блеском в глазах.
Труппа чувствует несправедливость: вы публично унизили Антония.
(link: "Уступить Маэстро и оставить арию нетронутой")[
(set: $moral to $moral + 5)
(set: $gnev to $gnev + 10)
(goto: "событие оперы5")
]
(link: "Приказать сжечь партитуру")[
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "Сжечь Партитуру")
]
<img src="art101.jpg">
Вы берёте канат и вместе с Бартоломео крепите контрвесы. Руки горят, но механизм замер. Актеры и музыканты шепчут: «Он спас сцену». Бартоломео кланяется вам.
Маэстро недоволен задержкой.
- Репетиция моего оркестра сорвана!
Виоланта возмущенно фыркает.
- Синьор, Директор. Вы предпочли потратить весь день на механизмы вместо того, чтобы репетировать с нами арию?
(link: "Прикажете репетировать до ночи и дадите актерам немного денег за труды (-50 монет)")[
(set: $moral to $moral - 8)
(set: $dengi to $dengi - 50)
(set: $risk to $risk - 30)
(goto: "Репетици до ночи")
]
(link: "Объявить перерыв и дать отдых труппе")[
(set: $moral to $moral + 10)
(set: $risk to $risk + 10)
(goto: "Объявить паузу")
]
<img src="art23.jpg">
Рукопись сжигают. Суфлер Пьетро подходит к вам и намекает, что он не расскажет кардиналу о воровстве нот хорала, если вы дадите ему немного денег. Пьетро говорит, что он любит захаживать в местную таверну, где работает симпатичная служанка. Пьетро хоть и стар, но его все еще тянет к женщинам. Но услуги служанки стоят денег.
(link: "Заплатить Пьетро за молчание небольшую сумму")[
(set: $dengi to $dengi - 10)
(goto: "событие оперы5")
]
(link: "Прогнать прочь этого нахала")[
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "событие оперы5")
]
Ночь длинна, люди изнурены, но вы успеваете сделать много дел. Маэстро шепчет: «Вы взяли на себя слишком много».
(link: "Вы устали")[
(goto: "событие оперы5")
]
Вы даёте паузу. Актеры и музыканты радуются.
Но маэстро Конти хмурится: «Так мы ничего не успеем…»
(link: "Вы делаете вид, что не слышите его жалоб")[
(goto: "событие оперы5")
]
<img src="art32.jpg">
Утро в репетиционном зале холодное и вязкое. Свечи чадят, Виоланта стоит, словно натянутая струна.
Маэстро Конти раскрывает партитуру и показывает тебе лист с добавленной арией. Кто-то вписал в партитуру новую арию сопрано.
Спеть такое по силам только кастрату Антонио.
Антоний улыбается.
Виоланта сжимает кулаки.
- Этот мерзавец вставил свою арию в МОЮ сцену!
- Но эта ария гениальна, - шепчет вам маэстро Конти. Публика будет в восторге!
Маэстро и Виоланта ждут вашего решения.
(link: "Оставить новую арию — ради триумфа и новизны")[
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "Ария принята")
]
(link: "Запретить арию — дисциплина важнее капризов звёзд")[
(set: $moral to $moral - 10)
(goto: "Ария запрещена")
]<img src="art48.jpg">
Виоланта — неподвижна, как мраморная статуя, но голос её режет воздух.
- Значит, вы ставите этого мальчишку выше примадонны?
Антоний улыбается, довольный победой.
Маэстро тихо вздыхает:
«Публика будет счастлива… но труппа?»
Ты понимаешь: теперь придётся усмирять бурю.
(link: "Смягчить Виоланту — пообещаете купить ей новый роскошный веер для выступления (-50 монет)")[
(set: $money to $money - 50)
(set: $moral to $moral + 5)
(goto: "событие оперы6")
]
(link: "Игнорировать недовольство Виоланты")[
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "виоланта недовольна2")
]<img src="art55.jpg">
Антоний вскидывает голову:
- Значит, вы боитесь таланта? Или вы синьор, просто раб Виоланты?
Маэстро захлопывает партитуру так, что поднимается пыль.
Труппа напряжена.
Антоний угрожает:
- Есть люди при дворе, которые узнают, что меня затыкают…
Твой шаг?
(link: "Усмирить Антония — обещать, что в следующий раз сделаете как он хочет")[
(set: $moral to $moral + 5)
(goto: "событие оперы6")
]
(link: "Пресечь наглость Антония")[
(set: $moral to $moral - 10)
(goto: "Конфликт углубился")
]
<img src="art101.jpg">
Ты даёшь Антонию понять, что театр — не место для шантажа.
Он успокаивается… но не смиряется.
В углу Пьетро шепчет:
«Синьор… он не простит. И маэстро Конти тоже…»
Ты чувствуешь, как напряжение нарастает.
(link: "Продолжить репетицию")[ (goto: "событие оперы6") ]Виоланта грозиться пожаловаться Патрону театра - графу Фоскарини.
(link: "Продолжить репетицию")[ (goto: "событие оперы6") ]<img src="art110.jpg">
Тесная коморка суфлера Пьетро пахнет пылью, воском и старой тканью.
Пьетро поднимает голову от стопки рукописей и партитур.
«А! Синьор директор… — он удивленно окидывает вас взгядом. — Вы наверное пришли не просто так?
- Граф Фоскарини сказал, что ты знаешь много сплетен и тайн про актеров театра.
- Это верно, - хрипло хихикает карлик. - Хотите знать, что шепчет театр? Но чужие тайны — это товар. Каждая стоит 100 монет.
Вы можете купить любую из них — или уйти.
(link: "Купить тайну об инженере Бартоломео (−100 денег)")[
(set: $dengi to $dengi - 100)
(goto: "Тайна Бартоломео")
]
(link: "Купить тайну о Виоланте (−100 денег)")[
(set: $dengi to $dengi - 100)
(goto: "Тайна Виоланты")
]
(link: "Купить тайну об Антонио (−100 денег)")[
(set: $dengi to $dengi - 100)
(goto: "Тайна Антонио")
]
(link: "Купить тайну о Маэстро Конти (−100 денег)")[
(set: $dengi to $dengi - 100)
(goto: "Тайна Маэстро")
]
(link: "Купить тайну о графе Фоскарини (−100 денег)")[
(set: $dengi to $dengi - 100)
(goto: "Тайна графа")
]
(link: "Уйти")[(goto: "событие оперы7")]<img src="art110.jpg">
Пьетро шепчет, оглядываясь на дверь:
- Иногда, глубокой ночью, Бартоломео спускается в подвал под сценой. Возвращается весь в пыли и уставший.
- И что он там делает?
- Он копает под землей туннель.
- Туннель?! Зачем?
- Напротив нашего театра находится городская тюрьма. Там сидит его младший брат Маттео. Он хочет его освободить из темницы.
- Вот оно что!
- Надеюсь вы не станете сообщать страже? - Пьетро подозрительно посмотрел на вас.
- Не думаю. Если Бартоломео схватят, то мы лишимся единственного инженера.
(link: "Продолжить репетицию")[ (goto: "событие оперы7") ]<img src="art110.jpg">
Пьетро нервно перебирает пальцами:
- У Антония есть маленькая резная шкатулка. Никому не позволяет к ней прикасаться. Перед каждым выступлением он открывает её, берёт что-то и прижимает к лицу, будто молится.
- И что же это?
- Я тайком вскрыл шкатулку. Там лежал локон женских волос и старое письмо. Это письмо его матери которое она написала настоятелю детского приюта, куда отдала маленького Антонио. Там он и вырос. А его мать вскоре умерла от чумы.
- Теперь понятно.
(link: "Продолжить репетицию")[ (goto: "событие оперы7") ]<img src="art110.jpg">
Пьетро понижает голос до шёпота:
- Иногда ночью Маэстро Конти выгоняет всех музыкантов из кладовой, где хранят инструменты. Запирается изнутри.
Наутро я находил на полу мелом нарисованные круги и странные знаки…
- Что же это значит?
- Это были знаки секты сатанистов, - прошептал Пьетро, оглядываясь по сторонам. - Кажется наш маэстро продал душу Дьяволу, чтобы получить свой талант музыканта.
- Это какая-то ерунда!
(link: "Продолжить репетицию")[ (goto: "событие оперы7") ]<img src="art110.jpg">
Суфлёр мнёт в руках шапочку:
«Раз в неделю Виоланта садится в закрытую карету и едет в трущобы — туда, куда актрисы не ездят никогда. Возвращается заплаканной… Я не знаю, что там происходит, но она скрывает это так отчаянно, словно от этого зависит её жизнь».
(link: "Продолжить репетицию")[ (goto: "событие оперы7") ]
(link: "Вы решаете проследить за Виолантой")[ (goto: "дочь виоланты") ]<img src="art110.jpg">
Суфлёр оглядывается по сторонам, словно боится быть услышанным:
- Недавно граф получил письмо, написанное какими-то значками и числами. А когда я случайно кашлянул — он быстро спрятал письмо.
Это не любовная переписка, синьор. Это — что-то гораздо опаснее.
- Лучше нам держаться от этого в стороне.
(link: "Продолжить репетицию")[ (goto: "событие оперы7") ]<img src="art23.jpg">
Позднее утро.
Репетиционный зал был полутёмным. Обычно в зал для зрителей допускались только инвесторы, их друзья и преданные поклонники певцов. Они сидели в партере за столами, переговаривались, посмеивались, старались быть заметными.
К вам подошел суфлер Пьетро.
— Синьор директор, — сказал он тихо, — мы могли бы немного увеличить доход театра. Продавать вино и еду тем, кто пришёл посмотреть на репетицию. Гости будут довольны, а труппа всё равно будет репетировать.
Вы задумались. Это могло принести прибыль, но отвлечь актёров и повредить дисциплине.
(link: "Согласиться на вино и еду")[
(goto: "Второй_ход_Пьетро")
]
(link: "Разрешить только еду")[
(goto: "Второй_ход_Пьетро")
]
<img src="art155.jpg">
Поздний вечер свисал над Венецией, как тяжёлая бархатная портьера.
Вы стояли в стороне от набережной, где примадонна Виоланта села в скромную закрытую карету и приказала кучеру ехать “медленно и без шума”.
(link: "Вы закутались в темный плащ и тихо тронулись следом.")[ (goto: "дочь виоланты2") ]<img src="art156.jpg">
Карета остановилась за городом у небольшого домика.
Кучер остался сидеть.
Виоланта, закутав лицо в вуаль, прошла к двери и постучала особым, стуком — два раза, пауза, один.
Дверь приоткрылась сразу — значит, её здесь ждали.
Вы нашли место у окна, заслонённого тонким тряпичным занавесом.
Внутри горела свеча.
Тени двигались...
(link: "Вы слегка отодвинули занавеску на окне")[ (goto: "дочь виоланты3") ]— Мамма! — раздался тонкий голосок.
Маленькая девочка — босая, в простой рубашке, с косичкой на боку — бросилась к Виоланте, и примадонна рухнула перед нею на колени.
Виоланта дрожащими руками погладила девочку по голове, прижимая её к груди так, будто боялась, что ребёнок может исчезнуть.
— Я принесла тебе... вот, смотри, — её голос был мягким, почти незнакомым. — Лошадку… маленькую, как ты любишь.
— Она будет спать со мной? — Девочка подняла глаза.
— Конечно… конечно, будет.
Подошла хозяйка хижины и проворчала.
— Мои соседи спрашивали… кто эта девочка. Вы слишком часто приезжаете, синьора. Люди начинают гадать.
Виоланта опустила голову.
— Знаю. Но я не могу иначе…
(link: "Вы начали кое что понимать")[ (goto: "дочь виоланты4") ]— Я боюсь, — тихо сказала Виоланта. — Если в театре узнают, мои поклонники… они ведь не простят, что у примадонны есть незаконно рожденный ребенок. Они хотят деву, ангела, недосягаемую. А я… я просто женщина, синьора Марта. Только женщина.
Хозяйка пожала плечами:
— У всех свой крест.
Девочка снова обняла Виоланту.
— Мама, ты придёшь завтра?
Голос примадонны сорвался:
— Да… если смогу.
Это была тайна, которая могла разрушить всю её карьеру.
(set: $knowVioSecret to true)
(link: "И теперь эта тайна — лежит у вас в руках.")[(goto: "событие оперы7")]<img src="art24.jpg">
Довольный карлик радостно потирает руки.
- Я возьму на себя все расходы на закупку и организую продажи. Предлагаю поделить прибыль поровну. Вы согласны синьор?
(link: "Согласиться")[ (goto: "пьяная публика") ]
(link: "Потребовать себе 70% от прибыли")[ (goto: "прибыль 70") ]<img src="art22.jpg">
Пьетро сразу погрустнел и нахмурился.
- Это делает наше предприятие невыгодным для меня, синьор. Если вы не согласны на 50% от прибыли, то я не буду это организовывать вообще.
(link: "Согласиться на 50%")[ (goto: "пьяная публика") ]
(link: "Потребовать себе 60% от прибыли")[ (goto: "прибыль 60") ]<img src="art24.jpg">
Пьетро улыбнулся.
- Вот это другое дело. По рукам?
Карлик подошел к вам и протянул руку...
(link: "Вы пожали ему руку в знак заключения сделки")[ (set: $moral to $moral +5)(goto: "пьяная публика") ]
(link: "Вы не стали жать ему руку, а просто кивнули. Тем самым вы давали Пьетро понять, что вы с ним люди разного сословия")[ (set: $moral to $moral - 5)(goto: "пьяная публика") ]
<img src="art6.jpg">
На следующий день зал наполнился ароматами жареного мяса и вина. Звуки смеха и разговоров в партере становились все громче.
Сначала это было терпимо, но вскоре крики пьяных и их споры начали мешать репетиции.
Маэстро Конти вздохнул, сжал палочку, но продолжал дирижировать.
Пьетро подошёл к вам и протянул кошелёк: «Вот первый сбор — двести монет. Не волнуйтесь, всё под контролем...»
Такой прибыли вы даже не ожидали. Двести монет всего за один день?!
(link: "Вы услышали веселый звон монет")[(set: $dengi to + 200)(goto: "пьяная публика2") ]
<img src="art5.jpg">
На следующий день вы заметили, что небольшая торговля едой и вином вышла из-под контроля.
Пьяные гости шумели и спорили. Появились картежники между которыми порой вспыхивали небольшие потасовки.
Маэстро Конти сердито стучал палочкой, а Виоланта ворчала, когда её голос заглушали крики.
Музыканты нервно перешёптывались — ритм репетиции сбился, дисциплина трещала по швам.
(link: "Вы позвали Пьетро")[(goto: "пьяная публика4") ]
<img src="art6.jpg">
Еще через два дня обнаружилось, что половина музыкантов орекестра пьяна и не попадает в ноты. Маэстро Конти рвал на себе волосы в ярости.
Одна из конструкций декораций рухнула на сцену и покалечила одного из певцов хора. Оказалось, что рабочие сцены тоже пьяны.
Ситуация вышла из-под контроля.
Вы позвали Пьетро.
- Я не виноват, что они напились, - виновато прошептал карлик. - Если синьор Директор изволит, я лично буду следить, чтобы вино не продавали нашим работникам и музыкантам.
(link: "Вы согласились")[(set: $moral to $moral - 5)(goto: "пьяная публика3") ]
(link: "Прикажете полностью прекратить продажу и еды и вина")[(goto: "событие оперы8") ]
<img src="art34.jpg">
Поздним утром, когда зал был наполнен запахом канифоли и краски от свежих декораций, к вам подошёл маэстро Конти. Его лицо было серьёзным.
— Синьор директор, — начал он, - наш главный скрипач Алесандро… кажется, влюбился в Виоланту.
Он опустил глаза и продолжил шепотом:
— Он присылает ей дорогие цветы, подарки… а она отвергает его ухаживания, считая его не ровней себе. Теперь Алесандро в депрессии. Партии играет плохо, забывает ноты… и это угроза срыва нашего выступления.
Маэстро сделал паузу, позволив вам ощутить всю серьёзность положения.
— Заменить его некем, — добавил он, — Действовать нужно быстро. Я подумал может познакомить его с девушкой из борделя? Пусть изобразит что влюблена в скрипача. Может это отвлечет его от примадонны?
(link: "Сделать так как предложил маэстро Конти")[
(goto: "Скрипач и куртизанка")
]
(link: "Попросить Виоланту подыграть скрипачу")[
(goto: "Виоланта подыграла")
]
<img src="art23.jpg">
К вам подошёл Пьетро. Его глаза блестели, но теперь в них был отчётливый отблеск амбиций.
— Синьор директор, — сказал он тихо, — я вижу, что торговля вызывает проблемы, но есть способ утихомирить пьяных и одновременно удвоить наш доход.
- Ты о чем?
- Я могу договориться с хозяином борделя на улице за углом и организовать несколько комнат, куда будут попадать пьяные зрители… для встреч с куртизанками. Деньги будут ваши, синьор, а я всё устрою.
Он сделал паузу, будто ожидая вашей реакции.
Вы ощутили тяжесть выбора. С одной стороны — деньги, с другой — дисциплина, мораль труппы, риск скандала.
(link: "Прикажете полностью прекратить продажу и еды и вина")[(goto: "событие оперы8") ]
(link: "Вы согласились на его предложение")[(set: $dengi to + 300)(set: $moral to $moral - 10)(goto: "пьяная публика5") ]
<img src="art8.jpg">
Ближе к вечеру, вы вернулись в свой кабинет, чтобы обсудить с маэстро Конти планы репетиций на следующий день.
В кабинете вас ждала девица в которой вы сразу опознили "жрицу любви". Её взгляд был прямым и дерзким, а лёгкая улыбка скользила по губам.
— Синьор… — сказала она тихо, чуть наклонив голову. — Пьетро сказал, что я должна встретиться с вами. Мои услуги уже оплачены. Он послал меня для… вашего удовольствия.
Комната, освещённая мягким светом свечи, казалась одновременно уютной и обжигающе напряжённой. Девица сделала шаг вперёд, и вы вдохнули смешанный запах духов и женского пота.
(link: "Заняться с ней любовью")[
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "Сцена интима")
]
(link: "Прогнать девицу и запретить Пьетор все продажи и выгнать из театра куртизанок")[
(set: $moral to $moral + 5)
(set: $dengi to $dengi - 100)
(set: $risk to $risk - 5)
(goto: "пьяная публика6")
]
<img src="art25.jpg">
На следующий день на сцене шла обычная репетиция. Шум пьяных зрителей и зевак прекратился в зале. Дисциплина потихоньку восстанавливалась.
Вы заметили, как Пьетро мрачно посматривает в вашу сторону. Он явно обижен.
(link: "Продолжите репетицию")[(goto: "собыие оперы8") ]<img src="art10.jpg">
Вы шагнули навстречу девице. Комната наполнилась жаром близости, и минуты растянулись в долгие мгновения наслаждения...
Но в самый момент, когда интим достиг апогея, дверь резко распахнулась.
(link: "Какого черта, без стука!?...")[(goto: "Сцена интима2") ]
<img src="art111.jpg">
На пороге стоял граф Фоскарини, его лицо было пурпурным от гнева, глаза сверкали, как раскалённый металл.
— Что это значит, синьор?! — выкрикнул он. — В моём театре происходят… непристойности?!
Он выгнал куртизанку, и обратился к вам:
— Вместо того, чтобы управлять репетицией и дисциплиной, вы превратили театр в бордель! Пойдемте на сцену!
(link: "Вы, как побитая собака, покорно последовали за графом")[
(goto: "Сцена интима3")
]
<img src="art18.jpg">
Граф Фоскарини схватил вас за локоть и буквально вытащил на сцену. В зале воцарилась тишина, лишь слышался тяжёлый вздох маэстро Конти и нервное перешоптывание музыкантов и актеров.
— Синьор директор! Что это за разврат вы допустили в моём театре?! Кто дал вам право превращать репетиции в трактир?
Его глаза сверкали яростью.
— Скажите прямо: кто устроил продажу еды и вина зрителям на репетиции?
(link: "Признаться что это вы все организовали")[
(set: $dengi to $dengi - 100)
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "Граф ушел")
]
(link: "Сказать, что все организовал Пьетро и вы тут ни при чем")[
(goto: "Карлик избит")
]
<img src="art101.jpg">
Тяжёлая трость графа с глухим ударом обрушилась на маленькую фигуру Пьетро. Он вскрикнул, попытался уклониться, но несколько ударов оставили его с разбитым лицом.
Слуги графа унесли его за кулисы. Он едва держался на ногах.
Вы остались на сцене, окружённые актёрами и музыкантами. Их взгляды были полны сочувствия к бедняге.
Шепот прошёл по сцене: «Директор спас свою шкуру подставив несчастного карлика…» — и вы поняли, что доверие труппы к вам сильно пошатнулось.
(link: "Продолжить репетицию")[
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "событие оперы9")
]
<img src="art101.jpg">
Граф заявил, что штрафует вас на 100 дукатов. А в следующий раз просто выгонит вас из театра.
Вы заметили язвительные и довольные физиономии Антонио и Виоланты.
Остальные актеры и музыканты старались не смотреть вам в лицо и отводили взгляды.
Пьетро куда то исчез.
(link: "Продолжить репетицию")[
(goto: "событие оперы9")
]
Маэстро Конти свел скрипача Алесандро с куртизанкой из борделя. Она ловко изобразила, что влюблена в талантливого музыканта. Разумеется она не сказала ему что она обычная шлюха.
Алесандро не смог устоять перед опытной в таких делах девицей.
Через пару дней Алесандро снова был в хорошем настроении и больше не бросал в сторону Виоланты пылких взглядов.
Маэстро Конти был тоже доволен. Скрипач играл виртуозно и без ошибок.
(link: "Проблема была решена. Пусть и ценой обмана")[
(goto: "скрипач повесился")
]
<img src="art37.jpg">
Вы подошли к Виоланте и осторожно объяснили ситуацию.
— Скрипач Алесандро влюблен в вас и сейчас в депрессии, он стал плохо играть, нам нужно что-то предпринять, — сказали вы.
Виоланта посмотрела на вас холодно, затем медленно улыбнулась:
— Если я подыграю ему, чтобы он вновь загорелся музыкой… Что я с этого получу? Я хочу новые дорогие туфли. Кажется, такие стоят около 120 дукатов.
(link: "Вы согласились купить ей новые туфли")[ (set: $dengi to $dengi - 120)
(goto: "новые туфли")
]
(link: "Слишком дорого. Лучше сделать так, как предложил маэстро Конти")[
(goto: "Скрипач и куртизанка")
]<img src="art112.jpg">
Вы купили Виоланте новые дорогие туфли. Она осталась довольной.
В этот же день, вы увидели, как Виоланта подошла к скрипачу Алесандро и они о чем то мило беседовали. Под конец, она позволила молодому человеку поцеловать ее в щечку.
На репетиции скрипач снова взял смычок в руки, глаза блестели, пальцы играли по струнам, как прежде. Музыка вновь наполнила зал.
Проблема решена, но моральная цена этого обмана осталась на вашей совести.
(link: "Продолжите репетицию")[(goto: "собыие оперы9") ]<img src="art34.jpg">
На следующий день к вам снова подошел маэстро Конти еще более мрачный.
- Синьор, наш обман раскрыт. Алесандро пошел к куртизанке и та сказалае му что она его не любит и что переспала с ним только потому что ей за это заплатили.
- И что?...
- Алесандро сегодня всю репетицию сидел молча и не взял в руки скрипки. Это ужасно! Что мы будем делать?
(link: "Я подумаю...")[
(goto: "скрипач повесился2")
]
<img src="art69.jpg">
На утро вы услышали со сцены встревоженные крики. Вы вышли из кабинета на сцену.
- Что случилось?! Кто кричал?
Вам указали на левую кулису. Там на высокой балке н аверевке висело тело скрипача Алесандро.
Он повесился...
- Это конец, - грустно пролепетал маэстро Конти. - Мы лишились нашего лучшего скрипача. Мой оркестр не сможет играть в полную силу. Это моя вина, синьор.
(link: "Вы приказали снять тело скрипача и продолжить репетицию")[ (set: $moral to $moral - 5)(set: $risk to $risk + 5)(goto: "событие оперы9") ]
<img src="art27.jpg">
К вам подошел инженер Бартоломео. Он раскатал перед вами три чертежа разных механических конструкций.
— Синьор директор… Воскресная сцена с гондолой — самое трудное, что я когда-либо строил. Лодку с двумя певцами и кормчим нужно поднять так, чтобы казалось, будто она покачивается на волнах. Я… — он тяжело вздыхает, — я не могу решить, какой чертеж выбрать.
Он указывает пальцем на первый чертёж.
— Вот этот надёжен, как церковная башня. Но поднимает лодку рывками. Певцы могут испугаться, да и кормчий может упасть.
Затем — второй.
— Этот движется плавно, будто лодку качает лагуна. Но механизм хрупок, может подвести в самый важный момент.
И, наконец, третий.
— Этот… новый. Прислал друг из Милана. Механизм необычный: и надёжен, и плавен. Но стоит 350 дукатов. И я никогда его раньше не строил…
Бартоломео смотрит на вас в упор. Вы должны выбрать.
(link: "Выбрать Чертёж 1 — надёжен, но дергает лодку")[
(set: $risk to $risk + 10)
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "Чертеж 1 выбран")
]
(link: "Выбрать Чертёж 2 — плавный, но ненадёжный")[
(set: $risk to $risk + 20)
(set: $moral to $moral + 5)
(goto: "Чертеж 2 выбран")
]
(link: "Выбрать Чертёж 3 — купить миланский механизм (−250 монет)")[
(set: $dengi to $dengi - 250)
(set: $risk to $risk - 10)
(goto: "Чертеж 3 выбран")
]
<img src="art25.jpg">
К вечеру приходит суфлёр Пьетро, бледный, как мука.
— Синьор… Виоланта в ярости. Говорит, что если лодку будет трясти, как телегу на булыжнике, она сорвёт голос. Она требует вашего объяснения.
Вы оказываетеcь между инженером и примадонной.
(link: "Поставить Виоланту на место и приказать ей петь")[
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "события оперы10")
]
(link: "Признать ошибку и попытаться успокоить её")[
(set: $moral to $moral + 5)
(goto: "события оперы10")
]
<img src="art34.jpg">
Механизм собран. Он действительно движется мягко — но на репетиции начинает поскрипывать. Певцы довольны, но Бартоломео бледнеет.
— Если тросы вытянутся… или если шкив пойдёт трещиной… лодка может зависнуть в воздухе. Или хуже — упасть.
И тут подходит маэстро Конти, раздражённый как рассерженный петух.
— Что это за поскрипывание? Я не потерплю, чтобы визг механизма заглушал мои скрипки. Уберите это!
Вы понимаете: если оставить механизм — риск велик. Если отключить — завалится вся сцена с гондолой.
(link: "Вы приказали инженеру купить бочку с маслом и постоянно смазывать шестерни (-100 монет)")[
(set: $risk to $risk - 5) (set: $dengi to -100)
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "события оперы10")
]
(link: "Успокоить маэстро и продолжить тесты механизма")[ (set: $risk to $risk +5)
(goto: "события оперы10")
]
<img src="art17.jpg">
Вы отдаёте кошель Бартоломео. Тот, дрожа от волнения, начинает собирать новую конструкцию. Она выглядит впечатляюще — латунь, дубовое дерево, точёные колёса.
К вечеру приходит граф Фоскарини.
Он долго рассматривает механизм, водя пальцем по шестерням, как по дорогому кинжалу.
— Надеюсь, синьор директор, вы знаете, что делаете. Расходы растут. И если новый механизм сорвёт выступление — ответственность будет на вас.
Вы чувствуете холод от его голоса.
(link: "Пообещать графу блестящий результат")[
(set: $moral to $moral + 5)
(goto: "Перед графом")
]
(link: "Признаться, что это эксперимент и вы готовы рискнуть")[
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "Эксперимент признан")
]
<img src="art61.jpg">
Однажды утром, едва вы успели войти в театр, к вам подбежал один из музыкантов — бледный, запыхавшийся.
— Синьор директор… они приехали.
— Кто?
— Неаполитанцы. Труппа Сан-Северо. Те самые, что зимой покорили Флоренцию.
Ваши пальцы невольно сжались. О труппе Сан-Северо ходили легенды: блестящие певцы, костюмы из лучших мастерских, хоры, словно небесные. Но главное — их мастерство подкупало даже самых требовательных.
— Они объявили представление… за два дня, — добавил музыкант. — До нашей премьеры.
Холод прошёл по спине. Это был удар. Если город увидит сначала неаполитанцев— вашу премьеру будут слушать, сравнивая каждую ноту. И сравнение, вероятно, будет не в пользу вашей молодой труппы.
(link: "Что же далать?")[
(goto: "конкуренты1")
]<img src="art101.jpg">
Вы собрали всех в зале: певцов, музыкантов, рабочих сцены. Свет от свечей бился за кулисами, воздух был натянут, как струна.
Маэстро Конти нервно перебирал перо.
— Нужно ответить, — сказал он сухо. — Иначе нас раздавят.
Виоланта подняла голову с вызывающей гордостью:
— Предлагаю дать открытый фрагмент репетиции в тот же день, когда они дают концерт. Пустить публику — бесплатно. Пусть видят, что мы не боимся сравнения.
Антоний, тенор, встревоженно возразил:
— Но мы не готовы! Я предлагаю другое: перенесём премьеру на три дня раньше. Опередим их. Возьмём город внезапностью.
Инженер Бартоломео стукнул чертежами по столу:
— Или… мы можем сыграть хитрее. Их театр привёз огромные декорации. Если бы… кое-что случайно задержалось на причале или перепутали грузовые ярлыки… Вы понимаете.
Пьетро, суфлёр, тихо прошептал:
— А я могу собрать знакомых громил. Публика любит зрелища… не только музыкальные. Если неаполитанцам помешать в нужный момент… публика перейдёт к нам от скуки.
Все замолчали. Взгляды впились в вас.
(link: "Дать открытую репетицию — показать силу труппы")[
(goto: "Открытая репетиция")
]
(link: "Попросить Бартоломео задержать декорации неаполитанцев")[
(goto: "Диверсия на причале")
]
(link: "Поручить Пьетро нанять громил, чтобы они подкараулили музыкантов соперников и избили их")[
(goto: "Саботаж Пьетро")
]
<img src="art90.jpg">
Решение было принято. В тот же вечер вы велели распахнуть двери театра. Венецианцы стекались любопытными толпами — им нравилось смотреть на закулисье.
Сначала всё шло прекрасно: хор уверенно держал линию, оркестр звучал ровно. Виоланта сияла.
Но как только публика стала прибавляться, певцы занервничали. Репетиция — не спектакль: где-то сорвался голос, где-то музыканты не попали вместе, Бартоломео ругался на тросы.
Кто-то в толпе тихо сказал:
— У неаполитанцев такого нет…
Слухи поползли по городу, как туман по каналам Венеции в осеннюю пору.
На следующий день по городу ходили слухи: «наш театр сырой, недоделанный». Продажи будущих билетов упали. Актёры ходили мрачные.
Вечером виоланта сказала:
— Синьор директор… иногда слишком много откровенности губит искусство.
(link: "Ваше настроение было испорчено")[
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "событие оперы11")
]
Вы кивнули Бартоломео. Он ничего не спросил — лишь улыбнулся странно.
Утром весь город видел, как на набережной возникла неразбериха: корабельщики кричали, портовые писцы спорили, ярлыки на ящиках были перебиты. Декорации неаполитанцев так и не нашли до вечера.
Город смеялся над неаполитанцами, а ваш театр стал внезапно привлекательным.
(link: "Отлично!")[
(goto: "стража недовольна")
]
Пьетро слушал ваше поручение с блеском в глазах.
— Оставьте это мне, синьор директор.
После репетиции в неаполитанском театре группа крепких мужчин затеяла на улице драку с музыкантами конкурентов. Кому то сломали руку, другому выбили зубы.
Но утром пришла весть: один из зачинщиков задержан. Он признался, кто его подкупил.
Имя Пьетро звучало слишком отчётливо.
Теперь всем в городе известно, что ваш театр играет грязно.
Маэстро Конти смотрел на вас с тихим, тяжёлым презрением.
(link: "Победителей не судят")[
(goto: "избили конкурентов")
]
<img src="art114.jpg">
Дверь кабинета распахивается без стука.
Внутрь входит капитан стражи Марко Фалько.
Он окидывает вас хитрым взглядом.
— Синьор директор, — произносит он, медленно закрывая дверь.
— Пятеро музыкантов неаполитанской труппы избиты вчера на мосту Сан-Панталон. Свидетели говорят: исполнители наняты неким Пьетро… вашим работником.
Фалько делает шаг вперёд, кладёт перчатки на стол.
— В Венеции такое не терпят. Мне нужны объяснения. Или я поднимаю вопрос на Совете Сорока. Это уже не театр, это — преступление.
Вы понимаете что ошибка Пьетро может стать катастрофой — но и Пьетро спасал вашу труппу так, как умел.
(link: "Попросить Виоланту тихо уговорить Фалько — её обаяние творит чудеса")[(goto: "Виоланта успокаивает капитана")]
(link: "Написать письмо в Совет сорока Людовику Манини - с просьбой уладить скандал")[(goto: "Письмо графу")]
(link: "Дать взятку Фалько 200 монет")[ (set: $dengi to $dengi - 200)(goto: "Взятка капитану")]
<img src="art40.jpg">
Вы идете в гримерку Виоланты и просите ее помощи. Она недовольно фыркает.
- С какой стати я должна решать ваши проблемы, синьор?
(if: $knowVioSecret)[
(link: "Воспользоваться знанием тайны Виоланты о ее незаконно рожденной дочери. Но Виоланте ваш шантаж не понравится")[
(goto: "шантаж дочкой")
]
]
(else:)[
(link: "Вы вынуждены удалиться и прибегнуть к взятке")[
(goto: "Взятка капитану")
]
]Вы дали капитану стражи взятку. Он молча кивнул и удалился.
(link: "Вы спасли театр от скандала. Продолжить репетицию")[(set: $dengi to $dengi - 200)(goto: "событие оперы11") ]
Вы написали письмо Людовику Манини, который был другом графа Фоскарини в Совете сорока и заведовал городской стражей и тюрьмами.
Вы просили помочь уладить скандал и обещали выделить ему и его семье отдельную ложу в театре.
(link: "Вскоре вы получили от него письмо.")[(goto: "Письмо Манини")]На рассвете вам передали письмо от Людовико Манини.
Тяжёлый воск печати, прямой грубый почерк:
''
«Синьор директор,
Скандал улажен. Никто не будет трогать вашу труппу.
Взамен — прошу принять мою дочь Изотту в театр и дать ей заметную роль.
С почтением,
Людовико Манини.»''
Вы облегченно вздохнули. Просьба чиновника была пустяковой.
(link: "Согласиться выполнить просьбу Манини")[(goto: "Приход Изотты")]<img src="art3.jpg">
В тот же день к вам в кабинет робко вошла девушка — лет девятнадцати на вид.
Глаза — добрые, почти детские. Но лицо…
Губы — слишком пухлые.
Щёки — одутловатые.
Выражение — будто она вот-вот заплачет или вот-вот рассмеётся, и сама не знает, что больше ей подходит.
Ты понимаешь главное: если она выйдет на сцену в заметной роли — зал взорвётся смехом.
А Манини не тот человек, с которым можно шутить.
— Синьор директор… — тихо говорит она. — Папа сказал, что вы дадите мне роль. Большую.
Ты кашляешь, пытаясь выиграть секунду.
— Синьорина Изотта… а что вы умеете? Петь? Танцевать?
Она смущённо перебирает пальцами юбку.
— Н-нет. Но я очень хочу быть на сцене. Я так мечтала…
Эх. Вот и ловушка.
Теперь тебе нужно выкрутиться так, чтобы и театр не смешить, и Манини не разозлить.
(link: "Дате ей роль в группе ваших старых актеров Пьеро и Арлекина. Пусть развлекает зрителей в антрактах")[(goto: "Изотта на сцене")]
(link: "Даль ей роль привидения в маске и белом саване")[(goto: "Изотта привидение")]
<img src="art65.jpg">
Ты заказываешь у костюмеров роскошную маску — белую, длинноносую, как у карнавального духа.
Одеваешь Изотту в белый плащ.
И — чудо — в маске она смотрится… даже эффектно.
На первой репетиции актёры переглядываются, тихо хихикают, но ты жёстко ставишь их на место.
Когда же Изотта впервые выходит на сцену под мерцание лампад — труппа шепчет:
— Похоже… это работает.
(link: "На следующий день на репетицию приходит отец Изотты - Людовико Манини")[(goto: "Изотта привидение2")]
<img src="art2.jpg">
Ты говоришь:
— Синьорина Изотта, вам дарован… необычайный талант.
— Какой? — светлеют её глаза.
— Вы — природная героиня немой буффонады.
Ты зовёшь Пьеро, у которого талант к пантомиме и комедийной пластике.
Пьро сначала смотрит на тебя с немым ужасом, но ты шепчешь: «Это приказ. Иначе театр — труп.»
Пьеро берёт её в обучение. Он падает на колени. Показывает мимику. Прыгает через табурет.
Изотта повторяет — коряво, но… старательно.
(link: "Черт! Какая же она бездарная. Мы пропали")[(goto: "Изотта на сцене2")]
<img src="art1.jpg">
На репетицию пришел сам Манини, чтобы полюбоваться на свою дочь Изотту на сцене.
На авансцену выходит Изотта, Арлекин и Пьеро. Ваши актеры разыгрывают пантомиму, а девушка пытается им подыграть, но делает это ужасно нелепо.
Публика… сначала шепчет, потом улыбается, потом хохочет — но не зло, а весело, искренне.
Толпа принимает её как шутку, но не как уродину. Зрители аплодируют Изотте.
Манини хмурится, но, видя реакцию публики, не возражает.
(link: "Ты спас театр и труппу от скандала. Продолжить репетицию")[(goto: "событие оперы11") ]
<img src="art116.jpg">
В кабинет тихо входят Арлекин, Пьеро и Коломбина.
Их лица печальные, костюмы поношены, глаза блестят от недосыпа и тревоги.
— Синьор, — говорит Коломбина, опуская взгляд, — вчера умер наш Старик Джироламо. Без него… мы потеряли опору.
— А Доктор, — добавляет Пьеро, — решил оставить сцену и заняться медициной. Капитан нашел себе веселую вдовушку - владелицу таверны и женился. Теперь мы остались втроём, и… нам нечего есть.
Арлекин делает шаг вперёд:
— Нас тут все презирают. Нас считают рыночными шутами и бездарями.
Вмешивается Коломбина.
- Мы верные вашему театру, синьор, но… нам нужны деньги сейчас, хотя бы на ближайший месяц. Я вынужлена был одолжить деньги у хозяина местной таверны. Но срок вышел. Я должна ему 30 дукатов. Он требует, чтобы я отработала долг шлюхой в его заведении.
Коломбина расплакалась...
(link: "Дать актёрам деньги (100 монет)"[
(set: $dengi to $dengi - 100)
(set: $moral to $moral + 10)
(goto: "заплатил друзьям")
]
(link: "Сказать, чтобы зарабатывали сами в кабаках — оплата будет им после выступления оперы")[
(set: $moral to $moral - 5)
(goto: "отказал друзьям")
]
Вы решаете поднять дух ключевых артистов.
(link: "Вы подошли к Маэстро Конти")[(goto: "похвала конти") ]
<img src="kol117.jpg">
Ты достаёшь мешочек с золотыми монетами и кладёшь перед ними.
Арлекин с благодарностью кивает, Пьеро смеётся тихо, а Коломбина едва сдерживает слёзы.
— Синьор… вы не просто директор, вы настоящий покровитель! — говорит Пьеро.
Труппа оживает духом.
Ты видишь: преданность и радость возвращаются в их глаза.
А театр — снова единая семья.
(link: "Вернуться к работе")[
(goto: "событие оперы12")
]
<img src="art117.jpg">
Ты говоришь:
— Друзья, пока казна пуста, придётся зарабатывать на жизнь своими силами. Выступайте в кабаках, играйте на улицах. Я обещаю оплатить вас после того, как театр получит доход.
Актёры переглядываются. Коломбина вздыхает, Пьеро смиренно кивает, Арлекин морщится.
— Мы понимаем, синьор… — тихо говорит Арлекин.
Они уходят.
(link: "Вернуться к работе")[
(goto: "событие оперы12")
]<img src="art40.jpg">
Вы делаете шаг ближе, говорите тихо, почти шепотом:
— Виоланта… я знаю о вашей дочери. О той тайне, которую вы тщательно скрываете.
Её глаза расширяются. Руки дрожат. Она понимает, что вы владеете всей информацией.
— Если вы… поможете мне убедить начальника стражи, чтобы театр не привлекали к суду за недавние беспорядки, — продолжаете вы, — я могу гарантировать, что эта тайна останется между нами.
После долгой паузы Виоланта тяжело вздыхает.
— Хорошо, — говорит она наконец. — Я ублажу начальника стражи. Только чтобы больше никто не узнал.
Вы ощущаете облегчение: театр спасён, начальник стражи не будет вмешиваться, а тайна остаётся в секрете.
(link: "Ты спас театр и труппу от скандала. Продолжить репетицию")[(set: $moral to $moral - 5)(goto: "событие оперы11") ]
<img src="art38.jpg">
(link: "Похвалить её голос, сравнив с легендами прошлого")[
(set: $moral to $moral + 10)
"Виоланта вздыхает и тихо говорит: «Вы слишком лестны, синьор… но приятно слышать. Я буду стараться не подвести вас.»"
(goto: "похвала кастрату")
]
(link: "Рассказать лёгкую шутку о том, что даже её зеркало ей завидует")[
(set: $moral to $moral + 5)
"Виоланта на секунду улыбается: «Ха, может, зеркало и вправду устало от моего пения…»"
(goto: "похвала кастрату")
]
(link: "Спросить о её репетиционном настроении и предложить помощь")[
(set: $moral to $moral + 5)
"Виоланта фыркнула, но потом призналась: «Если вы поможете с расстановкой партнёров, я смогу петь лучше.»"
(goto: "похвала кастрату")
]
<img src="art26.jpg">
(link: "Похвалить его наблюдательность и помощь артистам")[
(set: $moral to $moral + 10)
"Пьетро улыбается хитро: «Наконец-то кто-то заметил, что я не только шпаргалки пишу!»"
(goto: "Мораль поднята")
]
(link: "Сказать шутку о его росте и положении на сцене")[
(set: $moral to $moral - 5)
"Пьетро слегка хмыкает: «Ну, кто-то должен быть на виду, верно?»"
(goto: "Мораль поднята")
]
(link: "Спросить, что он думает о репетиции и предложить помощь")[
(set: $moral to $moral + 5)
"Пьетро задумчиво кивает: «Если вы поможете мне с подсказками для начинающих, все артисты будут благодарны.»"
(goto: "Мораль поднята")
]
<img src="art31.jpg">
(link: "Похвалить его смелость и изобретательность")[
(set: $moral to $moral + 10)
"Бартоломео улыбается и говорит: «Смелость — моя пружина! Если вы считаете мои схемы достойными, я не подведу!»"
(goto: "похвала суфлеру")
]
(link: "Сказать шутку о скрипучих подъемных механизмах")[
(set: $moral to $moral + 5)
"Бартоломео хмыкает: «Да, и я сам иногда пугаюсь своих механизмов…»"
(goto: "похвала суфлеру")
]
(link: "Спросить, есть ли у него идеи для новых механизмов")[
(set: $moral to $moral + 5)
"Бартоломео загорелся глазами: «Если вы хотите, могу показать вам чертежи для следующего спектакля!»"
(goto: "похвала суфлеру")
]
<img src="art53.jpg">
(link: "Похвалить его талант и выразительность")[
(set: $moral to $moral + 10)
"Антонио сияет: «Вы оценили моё искусство! Я буду петь с удвоенной страстью!»"
(goto: "похвала бартоломео")
]
(link: "Поделиться с ним забавной историей из прошлых выступлений")[
(set: $moral to $moral + 5)
"Антонио слегка улыбается и бормочет: «Ха, не думал, что кто-то помнит тот случай…»"
(goto: "похвала бартоломео")
]
(link: "Попросить показать новый музыкальный приём")[
(set: $moral to $moral + 5)
"Антонио оживляется и начинает демонстрировать тонкий приём на голосе, радуясь, что его спрашивают."
(goto: "похвала бартоломео")
]
<img src="art35.jpg">
(link: "Сказать лёгкую шутку о его строгих методах")[
(set: $moral to $moral + 5)
"Конти хмыкает и говорит: «Ха, может, вы и правы. Иногда я сам себя боюсь!»"
(goto: "похвала виоланте")
]
(link: "Похвалить его композиции за новизну и смелость")[
(set: $moral to $moral + 10)
"Конти улыбается, но брови хмурятся: «Смелость — хорошо, но вы не знаете, сколько бессонных ночей это стоило…»"
(goto: "похвала виоланте")
]
(link: "Спросить его мнение о новом костюме")[
(set: $moral to $moral + 5)
"Конти нахмурился, но начинает детально обсуждать ткань и крой, выказывая гордость за свою труппу."
(goto: "похвала виоланте")
]
Вы поговорили с ведущими артистами. Кажется их настроение улучшилось.
(link: "Продолжить репетицию")[(goto: "событие оперы13") ]
<img src="art113.jpg">
Тихий вечер.
Репетиция только что кончилась, актёры разошлись по гримёркам, в коридоре пахло пылью, воском и остывшими свечами. Вы сидели за письменным столом и перебирали счета, когда в дверь негромко постучали.
— Можно? — раздался вежливый, но уверенный голос.
Вошёл человек лет тридцати пяти — аккуратно одетый, с гладким лицом, в тёмном камзоле хорошей ткани. Он поклонился, но глаза оставались насторожёнными, цепкими.
— Синьор директор, — сказал он, закрывая дверь, — прошу простить за вторжение. Я — Джулиано Морандо, человек незаметный, однако… полезный.
— В Венеции меня знают те, кто понимает цену аплодисментов. Я привёл с собой — команду. Десятки аккуратных, воспитанных людей, готовых смеяться, плакать, кричать «браво» и топать ногами ровно тогда, когда вам это нужно.
Он улыбнулся тонкой, выверенной улыбкой.
— Ваш театр молод. А публика упряма. Нужно её направить. Я могу… направить.
Он лукаво подмигнул вам.
— Всего 300 дукатов, и ваша премьера станет знаменитой ещё до того, как загорится первая свеча на сцене.
Он наклонился ближе.
— Ну что, синьор директор… договоримся?
(link: "Вежливо отказаться и сказать, что искусство должно говорить само за себя")[(goto: "Клакер отказался")
]
(link: "Согласиться нанять клакеров: театр нуждается в поддержке любой ценой (300 дукатов)")[(set: $dengi to $dengi - 300)
(set: $moral to $moral +15)
(set: $risk to $risk - 10)
(goto: "Клакер нанят")
]
<img src="art113.jpg">
Вы принимаете предложение. Джулиано улыбается шире — но улыбка его всё ещё какая-то тонкая, сухая, как у лавочника, подсчитывающего барыши.
— Прекрасно. Тогда я распоряжусь, чтобы мои люди пришли уже на следующую репетицию. Они будут сидеть среди гостей — тихие, незаметные… но очень нужные.
И прежде чем уйти, произносит вполголоса:
— Искусство — это половина таланта и половина правильной публики, синьор директор.
На мгновение в его глазах мелькает нечто стальное.
— Однако, — он наклоняется к вам, — мои люди умеют не только аплодировать. Иногда… им приходится освистывать другие труппы. Если потребуется, мои люди на выступлении ваших конкурентов из Неаполя могут освистать их. Хотите? За отдельную плату в 100 монет.
(link: "Запретить ему освистывать конкурентов — вы не хотите нечестной игры")[
(goto: "событие оперы14")
]
(link: "Разрешить ему работать как он умеет — главное успех театра")[(set: $dengi to $dengi - 100)(goto: "событие оперы14")
]<img src="art113.jpg">
Джулиано слушает ваш отказ с холодной, неподвижной улыбкой.
— Как пожелаете, синьор директор.
Но… позвольте дружеское предупреждение. Венецианская публика — капризна, переменчива, и она любит тех, кто умеет управлять ею, как музыкой.
Он поднимается.
— И уж поверьте, нашему маленькому городу ничто не распространяется быстрее, чем тишина после скучной арии.
(link: "Джулиано Морандо тихо вышел")[(goto: "событие оперы14")
]<img src="art118.jpg">
В ваш кабинет входит стройный мужчина с нагловатым прищуром. Он представляется:
— Синьор Альвизе Морозини, дворянин, инвестор… и математик.
Он садится без приглашения, скрестив ноги.
— Синьор директор, — говорит он с улыбкой, — Вы согласитесь на такую сделку? Вы даете мне сегодня 10 дукатов, а завтра я вам возвращаю 1000 дукатов?
- Хм.... Звучит заманчиво.
- Я предлагаю вам быстро разбогатеть. И у меня есть для этого математическая формула. Мне нужен партнёр — умный… и достаточно уважаемый. Это вы.
Он достаёт сложенный лист с формулами и схемой.
(link: "Вы внимательно слушаете")[(goto: "лоторея1")]
<img src="art114.jpg">
Но вечером к вам пришёл капитан стражи Марко Фалько.
— Синьор директор, — сказал он холодно. — Кто-то сообщил, что ваш инженер ночью был на причале. Очень… неосторожно с вашей стороны.
Он смотрел на вас слишком внимательно и чего-то ждал...
Опасность нависла над театром. Ещё шаг — и скандал станет публичным.
(link: "Дать капитану стражи взятку в 500 дукатов")[(set: $dengi to $dengi - 500)
(goto: "Взятка капитану")
]
(link: "Написать письмо в Совет сорока Людовику Манини - с просьбой уладить скандал")[(goto: "Письмо графу")]
<img src="art118.jpg">
Альвизе показывает листы с формулами и числами.
— Смотрите, — шепчет он. — "Лото Венециано". Каждый желающий покупает лоторейный билет за 1 монету. Может купить и несколько билетов. Каждый билет имеет свой номер.
Мы обещаем большой выигрыш — 500 монет. Допустим покупающих билеты будет 2000 человек.
Он достает карандаш с свинцовым грифелем и пишет на листе:
2000 билетов × 1 монету = 2000 монет.
Выигрыш составит 500 монет. Остаётся чистой прибыли: 1500.
Он улыбается:
— А если купят 5000 билетов?
5000 × 1 = 5000 монет.
Мы всё так же даём один выигрыш в 500 монет.
В кармане у нас остается — 4500 монет!
Никаких фокусов. Обычная математика.
Альвизе (довольно):
— Вы понимаете? Они уверены, что играют против судьбы. А на самом деле — против математики.
Мы даём мечту… а забираем всё остальное. Хе-хе!...
Знаете сколько жителей в Венеции?... 150 000 !!
Вы замечаете:
— Но это же… Почти все участники проиграют!
— Подумаешь, проиграют 1 монету.
Пусть покупают эти бумажки. Главное — звук фанфар, улыбки актёров, и немного пудры поверх лжи.
Он наклоняется к вам:
— Мне нужны ваши артисты. Они красивы, узнаваемы, народ их слушает.
Ваша труппа будет рекламировать лотерею во время репетиций, на площадях, в кабаках.
Прибыль — пополам.
Он смотрит прямо в глаза:
— Что вы скажете, синьор?
Тут вы понимаете, что только за счет этой лотореи вы можете получить сумму которая может перекрыть расходы на постановку оперы. Если она провалится. И еще и заработаете.
(link: "В вас закрадывается сомнение. Лучше отказаться от этой аферы")[(goto: "после лотореи")]
(link: "Вы соглашаетесь")[(goto: "лоторея2")]
<img src="art119.jpg">
Через пару дней весь город гудит. Ваши билеты покупают пачками. Даже бедняки отдают последние монеты, чтобы купить лоторейный билет.
До вас доходят слухи, что бандиты Венеции начали охоту за вашими билетами. Все чаще слышно об убийствах на улицах, ради завладения драгоценными бумажками.
Это начинает вас беспокоить.
В трактире вы слышите рассказ о том, что мать продала свою десятилетнюю дочку местному сутенеру всего за 2 монеты. Она пошла на это, чтобы купить два лоторейных билета.
(link: "Вы чувтсвуете, что во всех этих событиях есть и часть вашей вины")[(goto: "лоторея4")]
<img src="art119.jpg">
Актёры дель арте бросаются в город, как на охоту.
Арлекин, с громкими колокольчиками на шляпе, бегает по кабакам:
— Господа! Один билет — шанс стать богаче дожа! Сегодня фортуна улыбается самым смелым!
Коломбина, жеманно наклоняя голову перед купцами:
— Представьте: вы вложили одну монету — и выиграли пятьсот! Это знак судьбы, синьоры…
Пьеро, устало, но честно:
— Ну… вдруг повезёт… бывает же…
На репетициях они продают билеты прямо среди гостей театра.
Зал гудит, как улей, — все верят в чудо.
(link: "Вы узнаете, что продано уже 2000 билетов")[(goto: "лоторея3")]
<img src="art19.jpg">
День розыгрыша только начинается, а вам уже хочется спрятаться под стол.
Вы ещё не успели выпить утренний кофе, когда узнаете, что вас хотят видеть три важные особы.
Первым приходит граф Фоскарини.
— Синьор директор, победить в лоторее должен мой человек. Его номер здесь.
Ваша ладонь становится тяжелее, когда он кладёт туда свернутый билет - ''№13''
— Вы умеете быть умным… Будьте им сегодня. Иначе мои люди захотят поговорить с вами вечером.
(link: "Вы не смеете возражать своему Патрону")[(goto: "лоторея6")]
<img src="art119.jpg">
Наступил день розыгрыша победителя. На площади начинает собраться огромная толпа. Каждый верит, что ему сегодня повезет.
(link: "Вы нервно ходите по кабинету")[(goto: "лоторея5")]
<img src="art120.jpg">
В кабинет заходит кардинал Венеции — Эмануэле ди Салуццо.
Его пурпур горит как пламя, а тон — мягок.
Вы преклонятете колено и целуете ему руку.
— Сын мой… лотерея — дар судьбы. Мне было бы… благословенно… если бы выиграл билет ''№2666''. Наш город давно нуждается в постройке детского приюта.
Он делает паузу и смотрит так, будто читает вашу душу.
— Вы же не будете препятствовать воле Божией… верно?»
(link: "Вы чувствуете запах ладана — и угрозы. Молча киваете")[(goto: "лоторея7")]
<img src="art130.jpg">
Третьей приходит легенда Венеции — куртизанка Джулия де Монте.
Она входит будто на сцену: медленно, гибко, с улыбкой, которая знает все грехи мира.
— Синьор директор… мне очень дорог билет ''№3''. Очень.
Если он победит — я устрою вам ночь, о которой вы будете вспоминать до конца дней.
И ещё кое-что…
Она подходит к вам вплотную и нежно проводит тонкими пальчиками по вашей щеке.
— Я хорошо знакома с королем Франции Людовиком XIV. Я напишу ему, что ваш театр — жемчужина Адриатики. Слава вам обеспечена.
Но если вы мне откажете…
Она приближается к вашему уху.
— Я распущу в городе слухи, что один из ваших актёров болен… проказой. Слух разнесётся быстро. В ваш театр никто больше не прийдет.
Она улыбается, как будто делает комплимент.
(link: "Джулия уходит шурша шелками...")[(goto: "лоторея7-1")]
<img src="art122.jpg">
Площадь Сан-Марко гудела, как огромный котёл.
Над толпой из десяти тысяч человек стелилась дрожащая вибрация голосов: кто-то кричал благословения, кто-то ругался, кто-то жевал орешки, ожидая чуда.
В центре площади стояла высокая деревянная сцена.
На ней — большой лотерейный барабан, такой огромный, что для его вращения понадобились Арлекин и Пьеро вдвоём.
Коломбина размахивала рукой, привлекая внимание:
— Синьоры! Момент истины настал! Сегодня один счастливец заберёт пятьсот монет — целое состояние!
Толпа взревела.
Купцы прижимали талончики к груди.
Дамы прятали билеты в глубоких декольте «на счастье».
Вы и Альвизе Морозини, как организаторы, стояли рядом на помосте, чувствуя, как жар тысяч тел и запах солёной лагуны смешиваются в беспокойный воздух.
Рядом переминался городской писарь, которому власти поручили следить за честностью процесса.
(link: "Вы чувствуете себя, как на эшафоте перед казнью")[(goto: "лоторея9")]
<img src="art122.jpg">
— Сейчас мы вращаем барабан! - крикнул Альвизе - Пусть фортуна решит судьбу богатства!
Арлекин и Пьеро наваливаются на тяжёлую рукоять.
Барабан смещается, гремит, и через стекло барабана видно, как внутри летают тысячи бумажек, как чайки в бурю.
Толпа ревёт:
— Крути! Крути! Крути!...
Дети сидят на плечах отцов.
Купцы спорят, кто потратил больше.
Бродяги молятся.
Барабан останавливается.
Вся площадь — затаила дыхание. Стало слышно, как где-то за каналом плачет грудной ребенок.
Городской писарь медленным, демонстративно честным движением подводит руку к маленькой дверце барабана.
Толпа замирает.
Даже чайки на крыше собора перестают кричать.
(link: "Он опускает руку внутрь...")[(set: $dengi to $dengi + 3000)(goto: "лоторея10")]
<img src="art122.jpg">
Писарь вытаскивает один билет.
Маленькая бумажка, но сейчас — тяжелее золота.
Он разворачивает её...
Голоса в толпе:
— Мой номер! Точно мой!
— Видишь? Видишь? Я же говорил!
— Если я выиграю, куплю гондолу!
— А я — новую лавку на мосту Риальто!
Коломбина берёт билет в руки.
Смотрит на номер...
Её глаза поднимаются к толпе.
(if: $lotteryChoice is "graf")[
''Победителем становится билет №13''!...
На сцену выходит какой-то слуга. Но вы знаете, что это человек графа Фоскарини. Толпа аплодирует. Другие кричат, что это мошенничество.
(goto: "граф выиграл")
]
(elseif: $lotteryChoice is "kardinal")[
''Победителем становится билет №2666.''
На сцену поднимается старый монах в рясе. Из толпы кричат, что сам Господь решил кому достанется приз. Но вы понимаете, что это человек кардинала Эмануэле ди Салуццо.
(goto: "кардинал выиграл")
]
(elseif: $lotteryChoice is "kurtyzanka")[
''Победителем становится билет №3''.
На сцену выходит сама Джулия Монте. По толпе проносится возглас удивления. Кто-то кричит - "Это не честно!"
(goto: "куртизанка выиграла")
]
(elseif: $lotteryChoice is "chestno")[
''Победителем становится билет №712''. Толпа аплодирует победителю.
(goto: "честно")
]
<img src="art122.jpg">
Медленно, не веря в свою удачу, на сцену поднимается маленький смущённый ремесленник каретник в рабочем фартуке.
Он дрожит.
Каретник:
— Это… это я?..
Арлекин (прыгая рядом):
— Да! Ты, синьор! Ты выиграл 500 дукатов! Судьба благоволила именно тебе!
Писарь вручает ему увесистый мешочек с звонкими монетами.
Толпа ревёт от возбуждения. Но все видят, что это был честный розыгрыш.
(link: "Вы нервничаете")[(goto: "после лотореи")]
Выиграл граф Фоскарини.
(link: "Вы нервничаете")[(goto: "после лотореи")]
Выиграл кардинал и теперь вам не грозит гнев Церкви.
(set: $gnev to $gnev -100)
(link: "Вы нервничаете")[(goto: "после лотореи")]
Выиграла куртизанка Джулия де Монте.
Она забрала увесистый мешочек с призом и проходя мимо вас прошептала:
"Завтра в полночь. В моем доме... Приходите".
(link: "Вы киваете")[(goto: "любовь Джулии01")]<img src="art12.jpg">
На столе у вас лежат три бумажки с номерами - билет графа Фоскарини, билет кардинала и билет куртизанки.
Выбрать можно только один.
<!-- Сохраняем выбор игрока -->
(link: "Вы выбираете билет графа Фоскарини")[
(set: $lotteryChoice to "graf")
(goto: "лоторея8")
]
(link: "Вы выбираете билет кардинала Эмануэле ди Салуццо")[
(set: $lotteryChoice to "kardinal")
(goto: "лоторея8")
]
(link: "Вы выбираете билет Джулии ди Монте")[
(set: $lotteryChoice to "kurtyzanka")
(goto: "лоторея8")
]
(link: "Вы решаете разыграть лоторею честно")[
(set: $lotteryChoice to "chestno")
(goto: "лоторея8")
]
<img src="art123.jpg">
Репетиции закончились. Завтра выступление вашего театра.
А пока вы можете заняться своими делами.
(link: "Сходить в бордель и расслабиться")[(goto: "В бордель")]
(link: "Сходить в церковь и покаяться в грехах")[(goto: "В Церковь")]
(link: "Вы решаете никуда не ходить и выспаться")[(goto: "Конец репетиции")]
(if: $dengi <= 0)[(goto: "плохой_финал_безденег")]
(if: $moral <= 0)[(goto: "плохой_финал_мораль")]
(if: $gnev >= 100)[(goto: "плохой_финал_церковь")]
(goto: "Начало выступления")
<img src="moral00.jpg">
Вы потратили слишком много денег. Граф в бешенстве и выгоняет вас прочь!
На этом ваша карьера закончилась.
КОНЕЦ<img src="art183.jpg">
Вы прогневили Церковь! Вас арестовали и бросили в тюрьму.
На этом ваша карьера закончилась.
КОНЕЦ
<img src="moral00.jpg">
Мораль ваших актеров и мужыкантов упала. Они не хотят с вами работать. Граф вынужден вас уволить с позором.
На этом ваша карьера закончилась.
КОНЕЦ<img src="v11.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='ariya22.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Вы слышите крик за кулисами: ''— Где парик Антонио? Ему срочно выходить на сцену!''
Ваша задача: **за 6 секунд** найти в следующем списке нужный предмет — *«парик Антонио»* — и кликнуть на него.
Если успеете — будет бонус к успеху оперы; если нет — переход на параграф провала.
(link: "Начать поиск (6 секунд)")[(goto: "Опера Задание1")]
<img src="v11.jpg">
(set: $eventTime to 6)
(set: $correctItem to "парик Антонио")
Время пошло!
<span id="timer" ?timer>(print: $eventTime)</span>
(live: 1s)[
(set: $eventTime to $eventTime - 1)
(if: $eventTime <= 0)[
(goto: "Опера-Парик-Ошибка")
]
(replace: ?timer)[(print: $eventTime)]
]
(link: "веер Виоланты")[(goto: "Опера-Парик-Ошибка")]
(link: "платок Антонио")[(goto: "Опера-Парик-Ошибка")]
(link: "скрипка")[(goto: "Опера-Парик-Ошибка")]
(link: "туфли Виоланты")[(goto: "Опера-Парик-Ошибка")]
(link: "кресло для Виоланты")[(goto: "Опера-Парик-Ошибка")]
(link: "трость Антонио")[(goto: "Опера-Парик-Ошибка")]
(link: "парик Антонио")[(goto: "Опера-Парик-Успех")]
(link: "фонарь")[(goto: "Опера-Парик-Ошибка")]
(link: "маска Арлекина")[(goto: "Опера-Парик-Ошибка")]
<img src="v11.jpg">
Вы мгновенно схватили парик и передали его Антонио. Он выходит на сцену вовремя.
Публика не заметила заминки.
(set: $risk to $risk - 5)
[[Далее ->Опера Задание2]]
<img src="v11.jpg">
Вы не смогли найти нужный предмет — Небольшая заминка на сцене, публика недовольна.
(set: $risk to $risk + 5)
[[Далее ->Опера Задание2]]
<img src="art66.jpg">
Кто-то в закулисье кричит: «Кто видел духи Виоланты? Их нужно подать ей прямо сейчас!»
Ваша задача: найти в списке **духи Виоланты** за **6 секунд**.
Если успеете — хорошо. Если нет — сцена испортится.
[[Начать поиск → Поиск духи]]
<img src="art90.jpg">
(set: $eventTime to 6)
Время пошло!
<span id="timer" ?timer>(print: $eventTime)</span> секунд осталось.
(live: 1s)[
(set: $eventTime to $eventTime - 1)
(if: $eventTime <= 0)[
(goto: "Поиск духи Ошибка")
]
(replace: ?timer)[(print: $eventTime)]
]
(link: "веер Виоланты")[(goto: "Поиск духи Ошибка")]
(link: "скрипка")[(goto: "Поиск духи Ошибка")]
(link: "туфли Антонио")[(goto: "Поиск духи Ошибка")]
(link: "парик Антонио")[(goto: "Поиск духи Ошибка")]
(link: "трость")[(goto: "Поиск духи Ошибка")]
(link: "духи Виоланты")[(goto: "Поиск духи Успех")]
(link: "маска Арлекина")[(goto: "Поиск духи Ошибка")]
(link: "ноты маэстро")[(goto: "Поиск духи Ошибка")]
(link: "партитура Виоланты")[(goto: "Поиск духи Ошибка")]
<img src="v11.jpg">
Вы схватили флакон с духами Виоланты и передали её актрисе. Она улыбнулась и быстро привела себя в порядок — сцена спасена.
(set: $risk to $risk - 5)
[[Далее ->Опера Задание3]]
<img src="v11.jpg">
Вы не нашли нужный предмет. Виоланта вышла без духов. Искра в её голосе померкла. Публика заметила что певица нервничает.
(set: $risk to $risk + 5)
[[Далее ->Опера Задание3]]
<img src="art66.jpg">
Закулисье взрывается криком: «Где туфли Антонио?! Он выходит через минуту!»
Ваша задача: найти в списке **туфли Антонио** за **6 секунд**.
Если успеете — сцена будет спасена. Если нет — произойдёт заминка.
[[Начать поиск → Поиск туфли]]
<img src="v11.jpg">
Вы выхватываете из груды реквизита туфли Антонио точно в последний момент.
Солист благодарно кивает и успевает выбежать на сцену вовремя.
(set: $risk to $risk - 5)
[[Далее ->Опера Задание4]]
<img src="v11.jpg">
Вы не нашли нужный предмет! Антонио задержался с выходом, публика заметила неловкую паузу.
(set: $risk to $risk + 5)
[[Далее ->Опера Задание4]]
<img src="art70.jpg">
(set: $eventTime to 6)
Время пошло!
<span id="timer" ?timer>(print: $eventTime)</span> секунд осталось.
(live: 1s)[
(set: $eventTime to $eventTime - 1)
(if: $eventTime <= 0)[
(goto: "Поиск туфли Ошибка")
]
(replace: ?timer)[(print: $eventTime)]
]
(link: "плащ Виоланты")[(goto: "Поиск туфли Ошибка")]
(link: "барабан Пьетро")[(goto: "Поиск туфли Ошибка")]
(link: "туфли Антонио")[(goto: "Поиск туфли Успех")]
(link: "пудра для грима")[(goto: "Поиск туфли Ошибка")]
(link: "маска Коломбины")[(goto: "Поиск туфли Ошибка")]
(link: "фонарь сценический")[(goto: "Поиск туфли Ошибка")]
(link: "перчатки Арлекина")[(goto: "Поиск туфли Ошибка")]
(link: "скрипка маэстро Конти")[(goto: "Поиск туфли Ошибка")]
(link: "пояс Виоланты")[(goto: "Поиск туфли Ошибка")]
<img src="v11.jpg">
Вы должны срочно найти ''ноты маэстро Конти''.
Нажмите на правильный предмет!
''Время на поиск - 5 сек.''
[[Начать поиск нот маэстро→ Поиск нот]]
<img src="v11.jpg">
(set: $eventTime to 5)
Время пошло!
<span id="timer" ?timer>(print: $eventTime)</span> секунд осталось.
(live: 1s)[
(set: $eventTime to $eventTime - 1)
(if: $eventTime <= 0)[
(goto: "Поиск ноты Ошибка")
]
(replace: ?timer)[(print: $eventTime)]
]
(link: "плащ Виоланты")[(goto: "Поиск ноты Ошибка")]
(link: "барабан Пьетро")[(goto: "Поиск ноты Ошибка")]
(link: "туфли Антонио")[(goto: "Поиск ноты Ошибка")]
(link: "пудра для грима")[(goto: "Поиск ноты Ошибка")]
(link: "маска Коломбины")[(goto: "Поиск ноты Ошибка")]
(link: "фонарь сценический")[(goto: "Поиск ноты Ошибка")]
(link: "перчатки Арлекина")[(goto: "Поиск ноты Ошибка")]
(link: "скрипка маэстро Конти")[(goto: "Поиск ноты Ошибка")]
(link: "ноты маэстро Конти")[(goto: "Поиск ноты Успех")]
<img src="v11.jpg">
Вы находите ноты маэстро в ящике с реквизитом и быстро передаете их дирижеру.
Оркестр продолжает играть без запинки.
(set: $risk to $risk - 5)
[[Далее ->Опера Задание5]]
Вы не нашли ноты маэстро! Маэстро Конти растерян. Оркестр перестал играть. В зале повисла непонятная пауза. Актеры на сцене в панике.
Зрители недовольно шумят.
Маэстро быстро выбирает другую партитуру и орекестр играет дальше.
(set: $risk to $risk + 5)
[[Далее ->Опера Задание5]]
<img src="art69.jpg">
Один из рабочих сцены упал с лестницы и вывихнул плечо.
Его некем пока заменить.
Нужно срочно тянутm канаты, чтобы поднимать на сцене гондолу в которой сидят три актера.
Инженер Бартоломео кричит вам, чтобы вы встали к канатам и по его знаку тянули один из канатов вниз.
Он говорит, что на стене рядом с канатами висит чертеж схемы - какие канаты какую конструкцию декораций поднимают.
Вам нужно за короткий промежуток времени (10 сек.) быстро понять - какой канат тянуть.
Если ошибетесь сцена будет провалена.
(link: "Вы быстро идете к канатам за кулисами")[(goto: "тянуть канат")]
<img src="art12.jpg">
=== Сохранить игру ===
(link: "💾 Слот 1")[ (save-game: "slot1") ]
(link: "💾 Слот 2")[ (save-game: "slot2") ]
(link: "💾 Слот 3")[ (save-game: "slot3") ]
=== Загрузить игру ===
(link: "📂 Слот 1")[ (load-game: "slot1") ]
(link: "📂 Слот 2")[ (load-game: "slot2") ]
(link: "📂 Слот 3")[ (load-game: "slot3") ]
Репетиции закончились и наступил день премьеры, которую все так ждали.
Зал полон зрителей. Актеры и музыканты волнуются.
Как всегда, в последний момент оказывается, что что-то забыли подготовить или не успели.
Нервозность растет...
(link: "Начинаются первые звуки оркестра")[(goto: "Акт1")]
<img src="shema44.jpg">
Инженер Бартоломео из другой кулисы кричит вам - "Синьор, тяните канат! ''Поднимайте гондолу!''"
(set: $eventTime to 10)
Время пошло!
<span id="timer" ?timer>(print: $eventTime)</span> секунд осталось.
(live: 1s)[
(set: $eventTime to $eventTime - 1)
(if: $eventTime <= 0)[
(goto: "Поиск туфли Ошибка")
]
(replace: ?timer)[(print: $eventTime)]
]
(link: "канат №1")[(goto: "Ошибка лодка")]
(link: "канат №2")[(goto: "Успех лодка")]
(link: "канат №3")[(goto: "Ошибка лодка")]
(link: "канат №4")[(goto: "Ошибка лодка")]
(link: "канта №5")[(goto: "Ошибка лодка")]
<img src="lodka3.jpg">
Вы потянули канат № 2 вниз. Заработали лебедки и гондола на сцене начала медленно подниматься. Лодка немного раскачивалась на канатах. Певцы в гондоле схватились руками за борта, но продолжали петь свою арию.
Зрители, восхищенные зрелищем плывущей гондолы, бурно аплодировали.
Трюк удался!
(set: $risk to $risk - 5)
(link: "Пока все шло по плану")[(goto: "Задание6")]<img src="lodka2.jpg">
Вы совершили ошибку!
Нос гондолы поднялся только со стороны кулисы Бартоломео. Лодку сильно накренило. Певцы в ужасе схватились руками за катаны и борта. Пение прекратилось.
Зрительный зал охнул от волнения и страха за актеров!
Инженер Бартоломео на другой стороне кулис проклинал вас самыми грязными словами.
(set: $risk to $risk + 10)
(link: "Вы были в отчаянье")[(goto: "Задание6")]<img src="lodka3.jpg">
Выступление продолжается. Певцы опять поют свою партию сидя в гондоле.
Рабочий сцены в другой кулисе дергает канаты и приводит в движение бутафорские волны. Эффект потрясающий.
В этот момент инженер Бартоломео из другой кулисы кричит вам - "Синьор, быстро тяните канат - ''Опускайте Облако!''"
Вам нужно'' за (6 сек.) '' понять - какой канат тянуть. Если ошибетесь сцена будет провалена.
(link: "Вы быстро идете к канатам за кулисами")[(goto: "тянуть канат2")]
<img src="shema44.jpg">
(set: $eventTime to 6)
Время пошло!
<span id="timer" ?timer>(print: $eventTime)</span> секунд осталось.
(live: 1s)[
(set: $eventTime to $eventTime - 1)
(if: $eventTime <= 0)[
(goto: "Ошибка облака")
]
(replace: ?timer)[(print: $eventTime)]
]
(link: "канат №1")[(goto: "Ошибка облака")]
(link: "канат №2")[(goto: "Успех облака")]
(link: "канат №3")[(goto: "Ошибка облака")]
(link: "канат №4")[(goto: "Ошибка облака")]
(link: "канта №5")[(goto: "Ошибка облака")]
<img src="oblako11.jpg">
Вы потянули канат №2. Заработали лебедки и облако немного опустилось и зависло над гондолой.
За кулисами рабочий сцены ударил несколько раз по металлическому листу иммитируя гром!!!...
Зрители, восхищенные зрелищем, бурно зааплодировали.
Трюк удался!
(set: $risk to $risk - 5)
(link: "Пока все шло по плану")[(goto: "Антракт")]<img src="oblako22.jpg">
Вы совершили ошибку!
Облако перекосило и оно нелепо зависло над певцами в гондоле.
Зрителя охнули от страха за актеров на сцене. Но потом разразились смехом.
Инженер Бартоломео в отчаянье рвал на себе волосы.
Актеры смотрели на вас, как на врага.
(set: $risk to $risk + 10)
(link: "Вы вспотели и покраснели от стыда")[(goto: "Антракт")]<img src="art69.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Первый Акт выступления закончился. Занавес закрывается.
Актеры идут в гримерку отдыхать и переодеваться. А рабочие сцены быстро меняют декорации.
Чтобы зритель не заскучал вы выпускаете на авенсцену своих старых друзей актеров Дель Арте - Пьеро будет песть известную и популярную в народе тарантеллу.
(link: "Пьеро выбегает на сцену")[(goto: "тарантелла")]
<img src="art92.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='tarantella.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Пьеро хорошо знает свой номер и отлично исполняет всеми лимую народную песенку.
(link: "Закончить выступление Пьеро")[(goto: "Акт2")]
<img src="art69.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Начинается второй Акт представления. Сейчас будет петь примадонна Виоланта.
Это кульминация пьесы.
Если в первом акте и были какие то ошибки, то зрители все простят, если сейчас Виоланта покажет себя во всей красе.
(link: "От ее выступления многое зависит")[(goto: "дуэт1")]
<img src="art70.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='ariya11.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Зал затих в ожидании выступления примадонны...
На сцену выходит Виоланта в сопровождении хористов.
Из зала послышались возгласы - "Виоланта! Ты наша богиня!"... "Покажи этому кастрату Антонио на что ты способна!"
(link: "Вы украдкой следили из-за кулис за зрителями")[(goto: "дуэт2")]
<img src="art70.jpg">
Маэстро выкладывался изо всех сил.
Оркестр звучал во всю мощь.
Акустика зала усиливала звуки делая их объемными.
(link: "Вы с надеждой смотрели на Виоланту... ")[(goto: "дуэт3")]
<img src="art70.jpg">
Темп нарастал.
Маэстро Конти вспотел размахивая своей дирижерской палочкой.
(link: "Вы не были набожным, но в эту минуту попросили Господа помочь вам")[(goto: "дуэт5")]
<img src="art70.jpg">
Скрипки резали воздух зала резкими звуками.
(link: "От волнения у вас во рту пересохло")[(goto: "дуэт4")]
<img src="66.jpg">
В этот момент вы вдруг поняли, что все эти капризные и самовлюбленные актеры на самом деле настоящие таланты, перед которыми все ваше площадное атерское кривляние выглядит ничтожно и жалко.
(link: "А еще вы поняли...")[(goto: "дуэт6")]
<img src="66.jpg">
Вы поняли, что все ваши управленческие указания актерам, вся ваша показная строгость к дисциплине...
Все это было бесполезным позерством.
Актеры и без вас могли отлично исполнять свои партии.
Вы почувтвовали себя лишним на этом празднике Жизни большого Искусства.
(link: "От вас почти ничего не зависило")[(goto: "Конец пения")]
<img src="art66.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Ария Виоланты подошла к концу.
(link: "В зале повисла корткая пауза тишины...")[(goto: "овации1")]
<img src="art66.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='ovacii22.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Зал разразился бурными овациями!!
Крики - "Браво!!... Брависсимо!!..."
На сцену летят букеты роз.
Виоланта улыбается и кланятется зрителям.
Занавес медленно закрывается...
Антракт.
(link: "Нужно выпускать на сцену Арлекина и Коломбину")[(goto: "дуэт7")]
<img src="antrakt2.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
За своих актеров вы не переживаете. Они знают свое ремесло. Все отточено годами выступлений. Они не подведут.
Они будут исполнять веселый танец.
(link: "Перед закрытыми кулисами на авансцену выбегают Пьеро и Коломбина")[(goto: "Антракт2")]
<img src="antrakt2.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='tanec kolombiny.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Пьеро и Коломбина весело пляшут на сцене. Коломбина высоко поднимает ноги, чтобы публика в первых рядах могла видеть ее стройные ножки.
Обычно этот трюк вызывает бурю восторга у зрителей.
Но на этот раз кто-то из зала кричит - "Убирайтесь со сцены!... Это вам не балаган!! Это опера!..."
Однако, ваши актеры видали и не такое отношение и продолжают танцевать и дурачиться, как будто ничего не произошло.
(link: "Номер продолжается")[(goto: "Антракт22")]
<img src="antrakt2.jpg">
Из зала кричат вашим актерам:
- Эй Коломбина! Покажи свои ножки!...
Другие зрители подхватывают - Да! Покажи!... Что ты там прячешь под юбкой?...
Кто-то кричит в ответ - Наверное у нее кривые нои поэтому она не хочет задирать юбку повыше! Ах-ха-ха!!...
(link: "Вы кричите из-за кулис чтобы Коломбина задрала платье повыше. Зрители будут довольны -А это важнее всего!")[(goto: "Антракт23")]
(link: "Вы не хотите унижать свою актрису и они продолжают танец")[(goto: "Антракт24")]
<img src="kol43.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Коломбина недовольна вашим требованием, но вынуждена подчиниться. Она наиграно улыбается публике и высоко задирает подол платья.
Зрители первых рядов радостно улюлюкают и смеются.
- Вот это другое дело! - кричат из толпы. - Браво Коломбине!
"Браво!...Браво!" - подхватывают остальные.
(link: "Танец закончен и ваши актеры убегают со сцены")[(goto: "Акт3")]<img src="antrakt2.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Ваши актеры заканчивают танец и убегают со сцены под свист и улюлюканье зрителей.
(link: "Ничего страшного. Это всего лишь развлечение в антракте")[(goto: "Акт3")]<img src="art69.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='aria55.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Наконец наступил третий Акт оперы.
Сейчас будет выступать кастрат Антонио. У него в зале много поклонников, которые в нетерпении ждут его выхода на сцену.
(link: "Занавес медленно открывается...")[(goto: "Кастрат поет1")]
<img src="art57.jpg">
Оркестр звучит чисто. Маэстро Конти и его музыканты сегодня в ударе.
Кажется, ни одной фальшивой ноты. Хотя вы не знаток этого сложного искусства.
(link: "На сцене ваш солист Антонио в женском платье")[(goto: "Кастрат поет2")]
<img src="art57.jpg">
Публика замирает услышав первые звуки его голоса. У него колоратурное сопрано. Вы не знаете что это значит. Но так вам говорил маэстро Конти.
На репетициях вы слышали как он поет. Но сейчас он выкладывается на полную. Антонио хочет всем показать, что он лучше Виоланты.
(link: "Антонио берет высокие ноты")[(goto: "Кастрат поет3")]
<img src="art57.jpg">
Кажется он делает невозможное со своим голосом.
Он мастерски выводит сложные рулады. Не вериться что мужчина может так петь.
Некоторые ноты улетают прямо в небеса!
Публика замерла от восторга и боится пошевелиться, чтобы не нарушить волшебства, которое сейчас происходит прямо у них на глазах.
Это гениально!
Когда певец взял свою самую верхнуую ноту на столиках зрителей лопнуло несколько стеклянных бокалов!
Это какая то магия...
Зрители находяться под чарами вашего солиста.
(link: "Антонио чувствует себя на сцене живым божеством")[(goto: "Кастрат поет4")]
<img src="art57.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Наконец ария Антонио подходит к концу.
Вы замечаете из-за кулис что несколько дам упали в обморок на руки своих кавалеров. Они в экстазе от голоса Антонио.
(link: "Зрители награждают Антонио бурными овациями")[(goto: "Кастрат финал")]
<img src="art57.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='ovacii22.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Крики - "Браво!... Брависсимо!!... Это божественно!"
(link: "Зрители награждают Антонио бурными овациями")[(goto: "овации Антонио")]
<img src="art57.jpg">
Аплодисменты долго не умолкают. Публика довольна. Выступление Антонио затмило всех.
Вам даже стало немного жалко Виоланту.
Не успели вы подумать о примадонне, как она подошла к вам сама.
(link: "Ее лицо горит от гнева")[(goto: "вызов Виоланты")]
<img src="art48.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
- Синьор Директор! - резко бросила она вам. - Я требую, чтобы мы с Антонио вместе спели прямо сейчас. Пусть зрители решат кто из нас лучший! Это будет наша дуэль.
(link: "Вы решили, что дуэт на сцене вызовет еще больший фурор и дали согласие")[(goto: "дуэль певцов")]
(link: "Вы испугались, что ситуация может выйти из под контроля и отказали ей в просьбе")[(goto: "запрет дуэли")]
<img src="art32.jpg">
На сцену вышел маэстро Конти. Зрители наградили его овациями.
Маэстро объявил присутвтующим, что сейчас состоится вокальное соревнование примадонны Виоланты с солистом Антонио.
- Пусть зрители и гости нашего театра решают, кто из них лучший! - торжественно провозгласил Конти.
Зрители радостно зашумели. Они разделились примерно поровну - одни поддерживали примадонну, а другие кастрата Антонио.
(link: "На сцену выходит Виоланта...")[(goto: "дуэль1")]
<img src="art67.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='kastrat22.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Зазвучали тревожно скрипки!
Первой начала петь Виоланта.
Она была на взводе и сразу взяла сильные ноты. Она хотела показать всю силу свого голоса.
Ее поклонники сгрудились в первых рядах желая поддержать свою любимицу.
(link: "Виоланта была великолепна")[(goto: "дуэль22")]
<img src="art67.jpg">
Она выводила высокие рулады, показывая весь диапазон своего голоса.
В ее голосе чувствовалась решимость идти до конца.
Вы стали бояться, чтобы она не сорвала свой голос от напряжения.
(link: "Маэстро Конти прервал ее выступлени, поскольку нужно было дать зрителям послушать и Антонио")[(goto: "дуэль33")]
<img src="art57.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Виоланта отошла на самый край сцены, но не ушла за кулису, Она не желала оставлять "поле боя" за соперником.
(link: "Маэстро Конти дал знак палочкой своим музыкантам. Вперед вышел Антонио")[(goto: "дуэль44")]
<img src="art58.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='tenor-angela.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Зазвучала нежная мелодия.
Антонио решил победить сопреницу не мощью напора, а нежностью своего голоса.
Он начал медленно и аккуратно...
(link: "Все замерли")[(goto: "дуэль55")]<img src="art58.jpg">
Антонио выводил каждую ноту так как будто баюкал на руках младенца.
Это было великолепно.
Он не спешил, давая зрителям прочувствовать каждую ноту, каждый вздох.
(link: "Вы невольно заслушались...")[(goto: "дуэль555")]<img src="art58.jpg">
Это был голос самого Ангела.
Это можно было слушать вечно, но Маэстро Конти дал ему спеть небольшой фрагмент арии.
Ровно столько, сколько он дал Виоланте.
(link: "Маэстро дал знак Антонио остановиться")[(goto: "дуэль88")]<img src="art58.jpg">
Однако Антонио никак не реагировал на знак Маэстро и продолжал петь.
Виоланта возмущенно бросила на Антонио испепеляющий взгляд.
- Маэстро! Остановите его. Он поет дольше, чем пела я.
Из зала крикнули - "Пусть поет!"
Маэстро растерянно развел руками.
(link: "Антонио продолжал петь и одновременно вызывающе глядел прямо на Виоланту")[(goto: "дуэль99")]<img src="art13.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Внезапно раздался дикий визг и взбешенная примадонна бросилась на Антонио.
Они вцепились друг другу в волосы.
Началась потасовка.
Сторонники Антонио набросились на почитателей Виоланты. В зале начался хаос и крики.
Ситуация вышла из-под контроля.
Вы ничего уже не могли с этим сделать.
(link: "Ваша опера превратилась в побоище")[(goto: "побоище в опере")]<img src="art96.jpg">
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='ovacii22.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Вам с помощью работников сцены удалось утащить Виоланту и Антонио со сцены.
Занавес закрылся. Но из зала все еще доносились овации и крики спорящих зрителей.
К вам подошел суфлер Пьетро.
- Это великолепно! - воскликнул он.
- Что великолепно? - уставились вы на карлика.
- Это же полный фурор! Завтра весь город будет обсуждать выступление нашей оперы. Каждый будет утверждать, что их кумир был великолепен! А остальные захотят прийти на наше следующее выступление, чтобы убедиться.
(link: "Вы подумали, что возможно он и прав. Хотя последнее слово остается за графом Фоскарини")[(goto: "финал оперы Фоскарини")]<img src="art20.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Поздно вечером после премьеры, когда улеглись все страсти. За кулисы пришел граф Фоскарини.
(if: $risk >= 60)[
Граф мрачно посмотрел на всех собравшихся.
- Опера сорвана! Зрители в смятении. Вы опозорили мое имя. Все уволены! - рявкнул он.
Затем повернулся к вам и процедил сквозь зубы:
- А с вами я поговорю отдельно.
[[Продолжить ->ПровалОперы]]
]
(else:)[
Граф окинул всех загадочным взглядом:
- Ну что ж. Это фурор! Публика кричит «Браво!» и требует еще. Мы смогли угодить зрителям. Я доволен.
Он посмотрел в вашу сторону. Мой кассир сказал, что мы продали билетов на 6200 динаров. Это отличный результат. Думаю в следующее выступление мы заработаем втрое больше.
- Вы оправдали мои нажеджы, синьор. - Граф улыбнулся вам. - Хотя, если быть четным, я не очень в вас верил.
[[Продолжить ->ФурорОперы]]
]
<img src="art131.jpg">
На следующий день поздно вечером вы возращались в свою гостиницу. Внезапно ваш путь преградило трое неизвестных типов. Они молча вынули из ножен шпаги.
Вы оглянулись и увидели, что сзади отступление перегородил еще одни бандит.
Вы поняли, что это конец.
- Нас послал граф, - процедил сквозь зубы один из бандитов.- Приготовься умереть.
(link: "Вы выхватили шпагу")[(goto: "смерть героя")]
На следующий день граф прислал вам вашу долю от дохода театра в 2100 дукатов.
Теперь вы богаты и знамениты.
Граф пригласил вас на торжественный бал в честь успешного выступления театра. В Венеции ваше имя стало известным среди знати и любителей искусства.
Отличный момент, чтобы наконец найти себе достойную невесту.
(link: "Пора подумать о женитьбе ")[
(set: $dengi to $dengi + 2100)
(set: $moral to $moral + 25)(goto: "Бал у графа")]
<img src="art67.jpg">
Она пера виртуозно. На репетициях вы такого от нее не слышали.
Видимо, ярость к сопернику Антонио придала ей особые силы.
(link: "Теперь вы стали понимать, почему у нее так много поклонников ")[(goto: "дуэль2222")]
<img src="art67.jpg">
Маэстро Конти с восторгом смотрел на Виоланту. Даже он не ожидал от ее такой отдачи.
(link: "Вы были подавлены ее энергией")[(goto: "дуэль22222")]
<script>
window.audio = document.createElement('audio');
window.audio.src='ovacii22.mp3';
window.audio.loop = true;
window.audio.play();
</script>
Когда Виоланта закончила петь. Зал разразился бурными аплодисментами.
"Браво, Виоланта!... Браво лучшему голосу Венеции!"
(link: "Вы тоже ей апплодировали стоя в кулисах")[(goto: "пауза к Антонио")]
<img src="art57.jpg">
Пока музыканты настраивали инструменты и меняли ноты. На сцену вышел Антонио.
Все затаили дыхание.
Крики из зала:
- "Двай Антонио! ... Покажи этой выскочке на что ты способен!"
(link: "Интересно, чем ответит Виоланте Антонио?")[(goto: "пдуэль33")]
<img src="art67.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Однако, ария была длинной и для соревнования певцов достаточно исполнить только часть арии.
(link: "Маэстро подал Виоланте знак заканчивать пение")[(goto: "аплодисменты Виоланте")]
<img src="art58.jpg">
Голос Антонио звучит чисто и очень нежно. Маэстро Конти размахивает свой дирижерской палочкой.
Музыканты покрылись потом. Все стараются, как могут.
Кажется что на землю спустились Ангелы.
(link: "Вы в нерешительноси. Кто же лучший певец? Виоланта или Антонио?...")[(goto: "дуэль5555")]<img src="art57.jpg">
Антонио помогает своему голосу делая грациозные движения руками. Его голос улетает далеко в глубину зала.
Вы окончательно решили для себя, что лучшим певцом является:
(link: "Виоланта")[(goto: "дуэль66")]
(link: "Антонио")[(goto: "дуэль66")]<img src="art129.jpg">
Вы провели незабываемую ночь в объятиях несравненной Джулии де Монте.
Вы ушли до рассвета, оставив ее спящей на постели...
(link: "На следующее утро...")[ (set: $love to $love + 10)(goto: "после лотореи")]
<img src="art31.jpg">
У заваленного чертежами стола, стоит инженер Бартоломео. Он мрачен, его правая нога подволакивается. Он молча, с раздражением смотрит на длинные тросы и противовесы (мешки с песком).
Говорят, что однажды его машина сотворила на сцене такое чудо, что он оказался на волосок от костра Инквизиции. Его пытали, но потом отпустили.
[[Вы слышите чей то спор и оглядываетесь->Дирижер]]
Вы стоите над письмом. Вы можете вскрыть конверт и прочесть письмо. Но тогда Виоланта поймет, что это вы вскрыли пакет.
Это навсегда испортит ваши отношения. А эта примадонна найдет способ как вам отомстить. Ведь у нее сотни поклонников у которых не только острые языки, но и острые шпаги.
(link: "Прочитать письмо")[(goto: "Письмо Риккарди") ]
(link: "Не трогать письмо и уйти")[(goto: "событие оперы4") ]
<img src="art115.jpg">
Манини хочет полюбоваться на свою дочь на сцене.
Когда репетиция закончилась, Манини удивленно спросил вас:
- Синьор! А почему на сцене не было моей дочери?
- Она была на сцене в образе привидения в маске, - возразили вы. - Помните?...
- Вы что надо мной издеваетесь? В маске ее никто не узнает. А я хочу, чтобы она блистала на сцене! Немедленно дайте ей ведущую роль. Иначе у вас будут проблемы.
(link: "Дать ей роль в группе ваших актеров Пьеро и Арлекина. Пусть развлекает зрителей в антрактах")[(set: $moral to $moral - 5)(goto: "Изотта на сцене")]
В какой бордель вы пойдете?
(link: "Для среднего сословия (цена за девицу -20 монет и +5 Опыта Любви)")[(goto: "Бордель бедных")]
(link: "Для высшего сословия (цена за девицу -50 монет и +10 Опыта Любви)")[(goto: "Бордель богатых")
]
<img src="kurtizanki11.jpg">
Комнаты не убраны, простыни не стираны.
Но девицы вам улыбаются и готовы оказать свои услуги.
(link: "Вам не привыкать к тами условиям... Вы выбрали одну из девиц и повели ее в отдельную комнату")[
(set: $dengi to $dengi - 20)
(set: $love to $love + 5)
(goto: "События в городе")
]
<img src="kurtizanki22.jpg">
Вы посетили элитный бордель.
Здесь в комнатах отличная мебель, чистые постели. Девушки в красивых платьях.
Можно легко спутать их с дамами из высшего общества.
Пахнет духами...
(link: "Вы выбрали одну из девиц и повели ее в отдельную комнату")[
(set: $dengi to $dengi - 50)
(set: $love to $love + 10)
(goto: "События в городе")
]
В какой боредль вы пойдете?
(link: "Для среднего сословия (цена за девицу -20 монет и +5 Опыта Любви)")[(goto: "Бордель бедных22")]
(link: "Для высшего сословия (цена за девицу -50 монет и +10 Опыта Любви)")[(goto: "Бордель богатых22")
]
<img src="z1.jpg">
<script>
window.audio.pause();
</script>
Вы идете в церковь, чтобы исповедаться в своих грехах.
(link: "Заплатить цекрви 20 монет и получить прощение (-3 Гнева Цекрви)")[
(set: $dengi to $dengi - 20)
(set: $moral to $moral + 5)
(set: $gnev to $gnev - 5)
(goto: "Конец репетиции")
]
(link: "Заплатить цекрви 50 монет и получить прощение (-5 Гнева Цекрви)")[
(set: $dengi to $dengi - 50)
(set: $moral to $moral + 5)
(set: $gnev to $gnev - 10)
(goto: "Конец репетиции")
]
(link: "Заплатить цекрви 100 монет и получить прощение (-10 Гнева Цекрви)")[
(set: $dengi to $dengi - 100)
(set: $moral to $moral + 5)
(set: $gnev to $gnev - 20)
(goto: "Конец репетиции")
]
(link: "Вы решили, что пока рано исповедоваться в грехах")[
(goto: "Конец репетиции")
]
Комнаты не убраны, простыни не стираны.
Девушки вам улыбаются и готовы оказать свои услуги.
(link: "Вы выбрали одну из девиц и повели ее в отдельную комнату")[
(set: $dengi to $dengi - 20)
(set: $love to $love + 5)
(goto: "Конец репетиции")
]
<img src="kurtizanki22.jpg">
Вы посетили элитный бордель.
Здесь в комнатах отличная мебель, чистые постели. Девушки в красивых платьях.
Можно легко спутать их с дамами из высшего общества.
Пахнет духами...
(link: "Вы выбрали одну из девиц и повели ее в отдельную комнату")[
(set: $dengi to $dengi - 50)
(set: $love to $love + 10)
(goto: "Конец репетиции")
]
(link: "Вы вернулись домой заполночь")[(goto: "Конец репетиции")]
<img src="art126.jpg">
Джулия встретила вас в своих покоях в откровенной одежде. Она была восхитительна.
- Как видите, синьор, я всегда выполняю свои обещания. Вы сделали мне небольшое одолжение, и теперь я готова отблагодарить вас.
Она ждет вас...
(link: "Вы улыбаетесь и подходите ближе...")[(goto: "любовь Джулии")]<img src="art133.jpg">
В тусклом свете фонарей замелькали стальные клинки.
Звон метала, крики и ругань...Резкий крик боли...
(link: "Вы почувствовали укол под ребра и упали")[(goto: "смерть героя2")]
<img src="art134.jpg">
Вы упали на каменную мостовую, схватившись за рану. Горячая кровь сочилась сквозь пальцы.
- Думаю с него хватит, - проговорил один из бандитов. - К утру он и сам подохнет.
В голове у вас помутилось... глаза сами собой закрылись.
(link: "Вы услышали удаляющиеся шаги... и потеряли сознание.")[(goto: "герой ренен финал")]
Вы погибли.
КЛНЕЦ ИГРЫ<img src="art160.jpg">
=== Сохранить игру ===
(link: "💾 Слот 1")[ (save-game: "slot1") ]
(link: "💾 Слот 2")[ (save-game: "slot2") ]
(link: "💾 Слот 3")[ (save-game: "slot3") ]
=== Загрузить игру ===
(link: "📂 Слот 1")[ (load-game: "slot1") ]
(link: "📂 Слот 2")[ (load-game: "slot2") ]
(link: "📂 Слот 3")[ (load-game: "slot3") ]
Бал Графа Фоскарини — это вихрь шелка, кружев, бархата и драгоценностей. Звучит струнный оркестр, льется вино, смех и перешептывания смешиваются с ароматом экзотических цветов.
Маски скрывают истинные лица, но глаза выдают интриги и желания. Вам предстоит ориентироваться в этом лабиринте света и теней, чтобы найти свою избранницу.
(link: "Вы осмотрелись по сторонам")[
(goto: "невеста1")]
<img src="art160.jpg">
(link: "Вы осмотрелись по сторонам")[
(goto: "невеста2")]
<img src="art162.jpg">
Представитель Совета Сорока, дворянин Людовик Манини, подходит к вам.
— Синьор, я в восторге от выступления вашего театра, — произносит он сурово и без тени радости.
Вы кланяетесь.
— Моя дочь Изотта одержима вами и грозится покончить с собой, если вы не женитесь на ней. Я хотел бы видеть иного зятя, но счастье единственной дочери важнее, — недовольно бурчит Манини. — Будьте любезны, сделайте ей комплименты, покажите интерес.
Вы пытаетесь возразить, но он резко вас прерывает.
— Поймите, ваш отказ будет иметь печальные последствия. Моя власть огромна, и вы проведете остаток жизни в мрачной темнице, если я того пожелаю.
Манини делает знак, и к вам подходит девушка.
(link: "???...")[
(goto: "невеста3")]
<img src="art161.jpg">
- Моя дочь, Изотта, - Людовик Манини многозначительно посмотрел на вас. - Дорогуша, сьньор Директор хотел сделать тебе комплимент.
Что вы скажете его дочери?
(link: "Синьорита, вы прекрасны как роза в Эдемском саду")[
(goto: "невеста4")]
(link: "Синьорита, вы лучшее украшение сегодняшнего бала")[
(goto: "невеста4")]
<img src="art163.jpg">
Девушка улыбнулась. Она начала говорить, как увлечена театром и давно хотела сама выступать и петь в опере. Но ее отец не позволяет.
Людовик Манини оставил вас наедине.
Вы из вежливости слушаете болтовню девицы. Но то и дело поглядываете в сторону настоящих красавиц этого бала.
Под благовидным предлогом вы наконец оставляете Изотту и скрываетесь в толпе гостей.
(link: "Жениться на этой уродине вам не хотелось")[
(goto: "невеста5")]
<img src="art160.jpg">
Музыка наполняет воздух, а ваша цель проста: жениться на дворянке, чтобы обеспечить себе титул и политическую защиту.
Ваш взгляд падает на двух дам. Обе прекрасны, но каждая сулит свои выгоды и опасности.
<img src="art171.jpg">
''Донна Виттория Беллучи'': Дочь обедневшего, но старинного рода. Она — воплощение гордости и аристократического достоинства, но её отец крайне строг и фанатично привержен старым традициям. Брак с ней даст вам безупречный, хоть и не самый богатый, титул.
<img src="art170.jpg">
''Контесса Элеонора Валери'': Единственная наследница богатого купца, который недавно купил себе графский титул. Она невероятно богата, свободна в нравах, но её новый титул и её семья не имеют истинного веса в глазах старой аристократии. Брак с ней сулит огромные деньги, но могут возникнуть проблемы с легитимностью титула в будущем.
Вы должны выбрать, кого вы хотите соблазнить и сделать своей женой.
[[Подойти к Донне Виттории Беллучи|Путь Виттории]]
[[Подойти к Контессе Элеоноре Валери|Путь Элеоноры]]
<img src="art181.jpg">
Вы решаете, что безупречный титул и древний род Донны Виттории Беллучи важнее богатства. Вы замечаете её отца, синьора Беллучи, который стоит хмурый и бледный в углу зала, нервно теребя рукав своего камзола. В его глазах — отчаяние.
Вы используете свою привычку наблюдать и прислушиваться к сплетням. Вскоре вы узнаете причину его хмурости: синьор Беллучи только что проиграл крупную сумму опасному кредитору, старому графу Сальваторе, и должен отдать ему документы на родовое имение до конца бала. Если он этого не сделает, Сальваторе, известный своей безжалостностью, публично опозорит его.
Вы подходите к синьору Беллучи, кланяетесь и говорите вполголоса, чтобы никто не слышал сквозь шум бала:
— Синьор, я директор, и я всегда знаю, что происходит на сцене. Вы в долгу. У меня есть средства, чтобы погасить Ваш долг перед графом Сальваторе. Вы получите свободу от этого человека и сохраните честь рода.
Беллучи смотрит на Вас в шоке, затем его глаза вспыхивают от ярости. Он пытается что-то возразить, но Вы продолжаете:
— Но взамен я требую публичной помолвки с Вашей дочерью сейчас же. Это единственная цена, которую я прошу. Время истекает, синьор. Вы слышите, как Сальваторе смеётся в соседнем зале? Он готовится к Вашему позору.
- Я должен заплатить 2000 динаров. У вас есть такие деньги? - спрашивает с надеждой Беллучи.
(if: $dengi >= 2000)[
[[Вы выписываете ему вексель на 2000 динаров.->взятка витторио]]
]
(else:)[
[[К сожалению это слишком большая сумма. Вы решаете соблазнить более легкую "жертву" — Изотту, дочь Людовика Манини. Вы направляетесь на поиски Изотты->женитьба на Изотте]]
]
<img src="art170.jpg">
Контесса Элеонора находится в центре внимания, громко смеясь над шутками кавалеров. Её платье и парик — последняя мода из Франции. Она — вызов традициям. Вы подходите, когда она ненадолго остаётся одна.
— Контесса, меня восхищает ваша смелость. В моём мире, мире театра, такие женщины становятся музами, а не просто жёнами.
Элеонора смотрит на вас с любопытством, её глаза сверкают.
— Музой? Что ж, я предпочитаю быть не музой, а режиссёром, синьор директор. Чем вы можете меня удивить, синьор, кроме лести?
[[Использовать свое искусство соблазнения|проверка элеоноры]]<img src="art170.jpg">
(if: $love >= 60)[
Вы используете весь свой богатый опыт любовных приемов соблазнения в адрес Элеоноры.
[[Она попадает в ловушку вашего обаяния ->соблазнил Элеонору]]
]
(else:)[
Ваши приемы соблазнения не сработали. Элеонора отвергла ваши ухаживания.
[[Вы вынуждены были оставить ее ->еврей скрипач]]
]
<img src="art178.jpg">
Вам удается соблазнить красавицу Элеонору. Вскоре вы уединились в одной из дальних комнат дворца, где вы пустили в ход все свои "штучки" соблазнения и показали даме, что являетесь лучшим любовником Венеции.
[[Она не смогла устоять перед вашим обаянием|свадьба Элеоноры2]]
<img src="art160.jpg">
Вы оставили Элеонору и огляделись по сторонам.
Ваш взгляд притягивает, старый скрипач в оркестре. Он играет с такой страстью и техникой, что, будучи директором оперы, вы не можете пройти мимо.
Вы решаете, что раз ваши ухаживания провалились, то не остается ничего лучшего как соблазнить более легкую "жертву" - Изотту дочку Людовика Манини.
Она уродлива и глупа, но зато женитьба на ней даст вам статус дворянина.
[[Вы направляетесь на поиски Изотты|женитьба на Изотте]]
[[Подойти к скрипачу|еврей срипач]]
<img src="art163.jpg">
Вам не составляет труда развлечь юную и наивную девушку разговорами. Вы делаете ей несколько комплиментов. Она весело смеется. Вы понимаете, что полностью контролируете девушку.
Вы нежно касаетесь ее щеки, поправляеет локон волос. Изотта покрывается румянцем и чуть ли не падает в ваши объятия.
Вы думаете про себя:
[[Наивная дурочка, думает, что я люблю ее. Пусть так и думает. А настоящую любовь и красоток я найду на стороне|свадьба Изотты]]
[[Дворянский титул уже у меня в кармане|свадьба Изотты]]
<img src="art180.jpg">
Вы подходите к эстраде, дожидаясь короткого перерыва, и приветствуете музыканта.
— Синьор, Ваше мастерство достойно сцены Сан-Марко! Я хочу, чтобы Вы играли в моей опере. Это не просьба, это предложение контракта.
Старик, чьи руки покрыты старческими пятнами, но глаза горят, кланяется.
— О, синьор директор, это честь! Меня зовут Дарио. Я много где играл... Когда-то играл даже в салонах Гетто... для тех, кто мог себе позволить.
Вы начинаете обсуждать детали контракта, когда Ваш взгляд падает на Контессу Элеонору.
— Взгляните, Дарио. Вот дама, Контесса Элеонора Валери. Истинное украшение этого вечера.
Дарио смотрит на Элеонору, и его улыбка меркнет. Он приглушает голос до шепота, инстинктивно прикрывая рот ладонью.
— Истинное украшение, говорите? Я знал её бабушку, синьор. Старую Рахель... прекрасная женщина, но несчастная. Она, как и многие, купила себе новое имя в церкви, когда её семья бежала из-за долгов. А уж её сын, нынешний граф, купил и новый титул. Деньги могут купить мрамор и титул, синьор, но не кровь и не историю.
Дарио тут же кашляет, осознав, что сказал лишнее, и поспешно возвращается к настройке инструмента.
Вы понимаете: в Ваших руках не просто сплетня, а смертельная тайна. Евреям запрещено иметь титулы и доступ в высшее общество. Если это вскроется, Элеонору изгонят, титул аннулируют, и её богатство, скорее всего, станет предметом судебных разбирательств. Но Вы — единственный, кто может спасти её, получив её руку и наследство.
[[Вы направляетесь к Элеоноре|Элеонора еврейка]]
<img src="art170.jpg">
Вы решительно направляетесь к Контессе Элеоноре, которая в этот момент стоит у декоративного мраморного фонтана, потягивая прохладный напиток. Её лицо выражает скуку и высокомерное равнодушие к окружающим.
Вы кланяетесь, стараясь выглядеть учтивым, но решительным.
— Контесса, меня восхищает Ваша смелость. Вы носите не просто платье — Вы носите вызов.
Элеонора, не меняя выражения, отвечает:
— И Вы можете меня удивить лишь тем, что повторяете свои комплименты. Чем Вы можете меня удивить, кроме лести, синьор директор?
Вы делаете шаг ближе, наклоняетесь, будто собираясь раскрыть ей некую светскую тайну, и шепчете ей на ухо одно слово, не имеющее никакого отношения к театру или балу:
— Рахель.
Элеонора замирает. Бокал выпадает из её пальцев, разбиваясь о мрамор. Она не издаёт ни звука, но в её глазах, только что полных скуки, теперь плещется ледяной ужас. Она резко, едва заметно, отшатывается.
<img src="art177.jpg">
— Что Вам... что Вам известно? — её голос — это лишь сдавленный хрип, который тонет в музыке.
— Мне известно достаточно, чтобы Ваша семья потеряла титул, деньги, а Вы — свободу, Контесса. Это не угроза, а предложение партнёрства. Вам нужен щит — муж, который не побоится стать Вашей защитой. Мне нужен титул и деньги, чтобы защитить свой театр.
Вы оглядываетесь по сторонам. Никто не обратил внимания на разбитый бокал. Время идет.
— Если Вы попытаетесь меня шантажировать, я заставлю Вас пожалеть, — шипит она, пытаясь вернуть самообладание.
— Это невозможно. Потому что через час, когда я покину этот бал, я не смогу гарантировать, что эта тайна останется со мной. Ультиматум прост: Вы, прямо сейчас, берете меня под руку и публично объявляете о нашей помолвке. Это единственный способ публично защитить Вашу честь и доказать всем, что Вы не боитесь никаких слухов.
Вы протягиваете ей руку.
Вы смотрите на её лицо. Выражение меняется от ярости к отчаянию, а затем к холодной, хищной решимости. Она взвешивает свое богатство, свою жизнь и свой секрет на одной чаше весов.
Элеонора соглашается.
[[Публичное Объявление|Элеонора свадьба]]
<img src="art179.jpg">
Спустя пять месяцев, когда отец Изотты Людовик Манини узнал, что его дочь беременна от вас, ему пришлось дать согласие на вашу свадьбу.
В высших кругах ходили слухи о том, что брак Изотты с бывшим актером позорит род Людовика Манини, но тот не обращал на это внимания. Его любовь к дочери и желание сделать ее счастливой перевесили все возражения.
Вы тоже были довольны. Теперь вы дворянин и у вас есть свой герб.
Все ваши усилия не пропали даром.
Жизнь удалась!
КОНЕЦ
<img src="art175.jpg">
Вскоре вы женились на красавице Элеоноре. Теперь у вас есть и титул и богатство.
Ваши усилия не пропали даром.
Правда, любви от Элеоноры вы не добились. Она ненавидит вас, поскольку находится под постоянной угрозой разоблачения.
Но это вас не беспокоит. Вы легко можете найти себе любовниц на стороне.
Она тоже не собирается блюсти супружескую верность.
КОНЕЦ<img src="art175.jpg">
Вскоре вы женились на красавице Элеоноре. Теперь у вас есть и титул и богатство.
Ваши усилия не пропали даром.
КОНЕЦ<img src="art181.jpg">
Его лицо меняется от ярости к безнадежности, затем к расчетливости.
Синьор Беллучи смотрит на вексель и берет его.
— Вы... Вы дьявол в обличье джентльмена, синьор директор. Но да будет по-вашему. Моя дочь будет вашей женой. Если вы... если вы ей понравитесь. Я никогда не выдам Витторию за того, кто ей не по нраву.
Он разворачивается и почти бежит к графу Сальваторе, чтобы успеть расплатиться до публичного унижения.
Вы чувствуете вкус победы. Титул почти у вас в кармане. Теперь все зависит от вашего искусства соблазнения.
[[Вы решаете соблазнить Витторию|жена Виттория]]<img src="art171.jpg">
Отец Виттории подводит вас к своей дочери и знакомит. Он расхваливает вас и намекает дочери, чтобы она была с вами максимально любезной.
Вы используете свое обаяние и быстро добиваетесь ее симпатии.
(if: $love >= 40)[
Вы используете весь свой богатый опыт любовных приемов соблазнения в адрес девушки.
[[Она попадает в ловушку вашего обаяния->свадьба с Витторией]]
]
(else:)[
Ваши приемы соблазнения не сработали. Виттория отвергла ваши ухаживания. Ну что ж. Придется искать более легкую "жертву".
[[Вы направляетесь на поиски Изотты->женитьба на Изотте]]
]
<img src="art173.jpg">
Вы уединяетесь с Витторией в одной из дальних комнат дворца и признаетесь в любви. Она принимает ваши ухаживания благосклонно.
[[Прошло четыре месяца|финал Виттория]]<img src="art176.jpg">
Вскоре вы женились на Виттории. Кажется ваши чувства взаимны.
Теперь вы дворянин.
Ваши усилия не пропали даром.
КОНЕЦ