Section - Laboratoire
ruined_tower__upper_ground is a room.
printed name of ruined_tower__upper_ground is "Tour du médecin".
ruined_tower__upper_ground is privately-named.
ruined_tower__upper_ground is improper-named.
grammatical gender of ruined_tower__upper_ground is feminine gender.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground is "la".
description of ruined_tower__upper_ground is "Dans le haut d[']une tour fut arrangé ce laboratoire dédié à la quête du grand-art, en dépit du cruel manque d'outils appropriés. L'air y est aussi bien froid pour se plonger convenablement dans l'étude, parce que rien ne la préserve tout à fait du vent qui souffle sur la hauteur où elle est juchée. Une étroite fenêtre permet d'en contempler parfaitement les environs.".
exit_views of ruined_tower__upper_ground are { "Un escalier en colimaçon conduit en [bold type]bas[roman type]." }.
understand "Tour du medecin" as ruined_tower__upper_ground.
distance_from_bacchantes_grove of ruined_tower__upper_ground is 7.
[--- table ---]
ruined_tower__upper_ground__table is a supporter.
printed name of ruined_tower__upper_ground__table is "table".
ruined_tower__upper_ground__table is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__table is improper-named.
grammatical gender of ruined_tower__upper_ground__table is feminine gender.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__table is "une".
understand "table" as ruined_tower__upper_ground__table.
[--- feuilles dessinées ---]
ruined_tower__upper_ground__papers is a thing.
printed name of ruined_tower__upper_ground__papers is "feuilles dessinées".
ruined_tower__upper_ground__papers is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__papers is plural-named.
ruined_tower__upper_ground__papers is improper-named.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__papers is "des".
description of ruined_tower__upper_ground__papers is "Toutes ces feuilles sont couvertes de dessins à l[']execution grossière, représentant des parties du corps humains et des symboles ésotériques, au milieu de phrases à l'écriture vive qui partent en tous sens.".
understand "feuilles", "feuille", "dessins", "dessin", "papiers", "papier", "parchemins", "parchemin" as ruined_tower__upper_ground__papers.
understand "feuilles dessinees" as ruined_tower__upper_ground__papers.
[--- bougie ---]
ruined_tower__upper_ground__candle is a thing.
printed name of ruined_tower__upper_ground__candle is "bougie".
ruined_tower__upper_ground__candle is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__candle is improper-named.
grammatical gender of ruined_tower__upper_ground__candle is feminine gender.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__candle is "une".
description of ruined_tower__upper_ground__candle is "Un nouveau matériau qui s[']est consumé avec patience pour vous laisser le temps d'œuvrer, et a sacrifié son existence pour la réussite de votre quête".
understand "lumiere" as ruined_tower__upper_ground__candle.
understand "bougie" as ruined_tower__upper_ground__candle.
[--- livre ---]
ruined_tower__upper_ground__book is a thing.
printed name of ruined_tower__upper_ground__book is "livre".
ruined_tower__upper_ground__book is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__book is improper-named.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__book is "un".
description of ruined_tower__upper_ground__book is "Voilà le livre qui, au terme d[']une recherche acharnée, finit dernièrement par aboutir entre vos mains. Y sont rapportés les mots d'un homme dont la providence n'aura pas jugé utile de garder mémoire du nom. Après une longue survivance à travers les siècles ils s'offrent à découvrir à nouveau, mais l'étude des mystères qu'ils énoncent n'en est qu'à ses débuts.".
understand "De Mysteria Naturae Occulta" as ruined_tower__upper_ground__book.
understand "livre" as ruined_tower__upper_ground__book.
[--- alambic ---]
ruined_tower__upper_ground__alembic is a thing.
printed name of ruined_tower__upper_ground__alembic is "alambic".
ruined_tower__upper_ground__alembic is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__alembic is improper-named.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__alembic is "un".
description of ruined_tower__upper_ground__alembic is "Combien de substances inconnues et troublantes ont déjà vu le jour dans ce palais de cuivre. Et pourtant rien de satisfaisant en regard du désir poursuivi...".
understand "alambic" as ruined_tower__upper_ground__alembic.
understand "l alambic" as ruined_tower__upper_ground__alembic.
[--- étagères ---]
ruined_tower__upper_ground__shelves is a container.
printed name of ruined_tower__upper_ground__shelves is "étagères".
ruined_tower__upper_ground__shelves is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__shelves is plural-named.
ruined_tower__upper_ground__shelves is improper-named.
grammatical gender of ruined_tower__upper_ground__shelves is feminine gender.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__shelves is "des".
ruined_tower__upper_ground__shelves is fixed in place.
understand "etagere" as ruined_tower__upper_ground__shelves.
understand "etageres" as ruined_tower__upper_ground__shelves.
understand "l etageres" as ruined_tower__upper_ground__shelves.
[--- ingrédients ---]
ruined_tower__upper_ground__ingredients is a thing.
printed name of ruined_tower__upper_ground__ingredients is "ingrédients".
ruined_tower__upper_ground__ingredients is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__ingredients is plural-named.
ruined_tower__upper_ground__ingredients is improper-named.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__ingredients is "des".
description of ruined_tower__upper_ground__ingredients is "Ces poudres et ces denrées ont dû parcourir bien routes avant de se retrouver dans ce pays, et les propriétés qui sont les leurs restent pour grande partie ignorées du commun des mortels.".
understand "ingredient", "poudres", "poudre", "denrees" as ruined_tower__upper_ground__ingredients.
understand "ingredients" as ruined_tower__upper_ground__ingredients.
understand "l ingredients" as ruined_tower__upper_ground__ingredients.
[--- cage ---]
ruined_tower__upper_ground__cage is a container.
printed name of ruined_tower__upper_ground__cage is "cage".
ruined_tower__upper_ground__cage is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__cage is improper-named.
grammatical gender of ruined_tower__upper_ground__cage is feminine gender.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__cage is "une".
ruined_tower__upper_ground__cage is transparent.
ruined_tower__upper_ground__cage is not lockable.
ruined_tower__upper_ground__cage is locked.
ruined_tower__upper_ground__cage is not open.
understand "cage" as ruined_tower__upper_ground__cage.
[--- coffre ---]
ruined_tower__upper_ground__chest is a container.
printed name of ruined_tower__upper_ground__chest is "coffre".
ruined_tower__upper_ground__chest is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__chest is improper-named.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__chest is "un".
ruined_tower__upper_ground__chest is not open.
ruined_tower__upper_ground__chest is not transparent.
ruined_tower__upper_ground__chest is openable.
ruined_tower__upper_ground__chest is fixed in place.
understand "coffret", "coffre", "malle" as ruined_tower__upper_ground__chest.
understand "coffre" as ruined_tower__upper_ground__chest.
[--- bourse ---]
ruined_tower__upper_ground__burse is a thing.
printed name of ruined_tower__upper_ground__burse is "bourse".
ruined_tower__upper_ground__burse is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__burse is improper-named.
grammatical gender of ruined_tower__upper_ground__burse is feminine gender.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__burse is "une".
description of ruined_tower__upper_ground__burse is "Cette bourse contient quelques pièces d[']or. C'est là tout ce qu'il reste de vos maigres ressources.".
understand "bourse", "pieces", "piece", "monnaie" as ruined_tower__upper_ground__burse.
understand "bourse" as ruined_tower__upper_ground__burse.
every turn when player is in town and player is carrying ruined_tower__upper_ground__burse:
mark_a_pause;
say as npc_action "Alors que vous marchez, une main s'accroche à votre ceinture... C'est que le jeune miséreux qui allait à côté de vous vient de vous prendre votre bourse... mais il s'est déjà enfuit par une ruelle.";
remove ruined_tower__upper_ground__burse from play;
[--- matelas ---]
ruined_tower__upper_ground__bed is a thing.
printed name of ruined_tower__upper_ground__bed is "matelas".
ruined_tower__upper_ground__bed is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__bed is improper-named.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__bed is "un".
ruined_tower__upper_ground__bed is fixed in place.
understand "lit", "couverture", "paille" as ruined_tower__upper_ground__bed.
understand "matelas" as ruined_tower__upper_ground__bed.
[--- fenêtres ---]
ruined_tower__upper_ground__window is a thing.
printed name of ruined_tower__upper_ground__window is "fenêtres".
ruined_tower__upper_ground__window is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__window is plural-named.
ruined_tower__upper_ground__window is improper-named.
grammatical gender of ruined_tower__upper_ground__window is feminine gender.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__window is "des".
description of ruined_tower__upper_ground__window is "Depuis l[']unique fenêtre de la tour le regard peut se promener sur une bonne partie des terres avoisinantes.[paragraph break]Vers le sud se trouve un vallon habité par quelques logis qui devance une chaîne de montagnes, et le cours d'eau qui s'y écoule vers l'ouest se sépare bientôt en deux, l'un pour rejoindre un bois très étendu et clair à gauche, l'autre se déversant à droite dans une terre déserte, plus sombre et brumeuse, au-delà laquelle s'étend une autre chaîne de montagnes.[paragraph break]Juste en bas de la hauteur sur laquelle est nichée la tour se trouve un édifice religieux avec son clocher qui dépasse d'une forêt. Et pour ce qu'il est possible de voir plus au nord, c'est encore cette même forêt qui grimpe à l'intérieur d'un gorge formée entre deux escarpements.".
understand "fenetre", "horizon", "meurtriere" as ruined_tower__upper_ground__window.
understand "fenetres" as ruined_tower__upper_ground__window.
ruined_tower__upper_ground__window is scenery.
[--- murs ---]
ruined_tower__upper_ground__walls is a thing.
printed name of ruined_tower__upper_ground__walls is "murs".
ruined_tower__upper_ground__walls is privately-named.
ruined_tower__upper_ground__walls is plural-named.
ruined_tower__upper_ground__walls is improper-named.
indefinite article of ruined_tower__upper_ground__walls is "des".
understand "pierres", "sol", "plafond" as ruined_tower__upper_ground__walls.
understand "murs" as ruined_tower__upper_ground__walls.
ruined_tower__upper_ground__walls is scenery.