Chapter - Champs du Soleil Radieux
town_meadow is a room.
printed name of town_meadow is "Champs du Soleil Radieux".
town_meadow is privately-named.
town_meadow is plural-named.
town_meadow is improper-named.
indefinite article of town_meadow is "les".
description of town_meadow is "La grande prairie fait face à la [italic type]cité[roman type], plantée en tous points de [italic type]maisons[roman type] à colombages à côté de [italic type]potagers[roman type]. Un maigre [italic type]cours d[']eau[roman type] passe là, sur lequel nagent des canards. Des oies courent aussi entre les quelques gens qui sont à leur travail avec l'air de beaucoup en peiner.[paragraph break]Tout près, à l'ouest, on voit le [italic type]château[roman type] qui se dresse sur son promontoire.".
exit_views of town_meadow are { "Au [bold type]nord[roman type], la grand-route aboutit sur la rampe qui mène aux portes de la cité.", "Un sentier mène au rocher qui se dresse au [bold type]nord-est[roman type], sur lequel sont fichés des potences, tout près des portes.", "À l['][bold type]ouest[roman type], la route serpente entre les vignes qui flanquent le relief.", "Au [bold type]sud[roman type], la grand-route se glisse plus loin dans la prairie, là où le terrain s[']affaisse lentement, au milieu des hameaux et des vergers." }.
understand "Champs du Soleil Radieux" as town_meadow.
distance_from_bacchantes_grove of town_meadow is 9.