Danse ! — 67 of 278

Sirnoct

Release 1

Chapter - Bourgeois

bourgeois is a kind of citizen.

printed name of bourgeois is "bourgeois".

bourgeois is privately-named.

printed plural name of bourgeois is "bourgeois".

bourgeois is improper-named.

indefinite article of bourgeois is "un".

talks_default_response of bourgeois is "Excusez-moi, je n[']ai pas de temps à perdre en bavardage abscons. Alors veuillez allez droit au but, ou poursuivez votre route, je vous prie.".

understand "lui meme", "elle meme", "lui/elle/eux/elles", "eux memes", "elles meme", "son/leur travail/metier/etat/statut", "sa/leur vie", "son/leur labeur", "labeur" as "[self_subject for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[self_subject for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "C'est gentil à vous de demander de mes nouvelles. Je suppose pour autant que vous avez plein d'autres soucis en tête actuellement. Alors je vais vous rendre ce service de ne pas trop m'épancher, ou je sais très bien que cela peut ne plus jamais s'arrêter.";

else:

continue the action;

understand "cathedrale", "la/leur/cette cathedrale", "cathedrale de la ville/cite" as "[cathedral for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[cathedral for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Ces gens du [italic type]Conseil[roman type] ont beau tellement nous rappeler à quel point c'est important de nous doter d'un pareil monument, je trouve que ses tours ne poussent pas bien vite. À mon opinion, j'aurais beau suer sang et eau avec toute la bonne volonté du monde pour gagner de quoi contribuer à leurs efforts, je serai certainement mort avant d'avoir pu m'y recueillir une seule fois.";

else:

continue the action;

understand "guerre/campagne/combats/batailles/bataille/armee/armees", "la/cette/une/leur guerre/campagne/bataille/armee", "ces/les/des/leurs batailles/armees/combats", "le/ce/un/leur conflit" as "[war for bourgeois]".

understand "duc/ducs", "un/ce/le duc", "les/ces/des ducs" as "[war for bourgeois]".

understand "duche/duches", "le/ce/un/leur/son duche", "ces/les/des/leurs duches" as "[war for bourgeois]".

understand "Lorraine", "la/cette Lorraine", "le/ce/un duche de Lorraine" as "[war for bourgeois]".

understand "duc de Lorraine", "le/ce/un duc de Lorraine" as "[war for bourgeois]".

understand "Wurtemberg", "le/ce Wurtemberg", "le/ce/un duche de Wurtemberg" as "[war for bourgeois]".

understand "duc de/du Wurtemberg", "le/ce/un duc de Wurtemberg" as "[war for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[war for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Encore une fois ces deux duché-là sont peut-être en train de loucher sur notre ville. Il serait tant de leur dire qu'il n'y a plus tant de choses à piller ici. Mais cela, nos braves gens du [italic type]Conseil[roman type] préférerons se laisser pendre par les deux pieds et écorcher vifs plutôt que de l'avouer.";

else:

continue the action;

understand "comte", "le/ce/leur/un comte", "le maris de la comtesse" as "[noble for bourgeois]".

understand "comtesse", "la/cette/leur/une comtesse", "la femme du comte", "l epouse du comte" as "[noble for bourgeois]".

understand "chateau", "le/ce/un/leur/son chateau" as "[noble for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[noble for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Je n'aime pas trop le dédain qu'on voit très bien sur le visage de ces gens du château quand ils passent dans notre ville. C'est qu'il y a ici des gens qui œuvrent véritablement, et oui, ce n'est pas toujours tout à fait plaisant à voir. Au moins maintenant ont-ils compris qu'ils faisaient mieux de s'en abstenir.";

else:

continue the action;

understand "Conseil", "gouvernement", "ce/le/un Conseil", "les/ces gens du Conseil", "le/ce/leur/un/son gouvernement" as "[council for bourgeois]".

understand "palais du Conseil", "hotel de ville", "le/ce/un palais du Conseil", "le/ce/leur/un palais", "l /cet hotel de ville" as "[council for bourgeois]".

understand "maire", "le/leur/un/ce maire" as "[council for bourgeois]".

understand "baillis", "le/leur/un/ce baillis" as "[council for bourgeois]".

understand "eveque", "le/leur/un/ce eveque" as "[council for bourgeois]".

understand "docteur", "le/leur/un/ce docteur" as "[council for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[council for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Jusque là, j'avais pu compter sur ces gens du Conseil pour mettre tout en place afin que mes affaires tournent au mieux. Aujourd'hui ils ont l'air de fatiguer, alors je crois qu'ils feraient bien de céder leur place — comme vous avez su le faire, me semble t-il. Moi-même je ne m'y trouverai pas trop mal, car les idées ne me manquent pas quant aux projets qui pourraient s'y mener.";

else:

continue the action;

understand "satire", "une/cette/la/sa satire" as "[singer_satire for bourgeois]".

understand "chanteur/poete", "le/ce/un/leur chanteur/poete" as "[singer_satire for bourgeois]".

understand "prevot", "juge", "le/ce/un/leur prevot/juge" as "[singer_satire for bourgeois]".

understand "voleur", "le/cet/un/leur voleur" as "[singer_satire for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[singer_satire for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "À présent qu'on a un brin raillé notre prévôt à cause d'une toute récente affaire, j'espère qu'on se trouvera un peu plus refroidi à l'idée de me trancher la main le jour où j'aurai la saugrenuité d'arracher une simple miche de pain à mon voisin. Du moins je m'estimerai réconforté si un autre chanteur venait à humilier devant la foule celui qui m'aura causé ce tort.";

else:

continue the action;

understand "taxes/impots/impot/dime", "cette/ces/les/des/leurs/nos taxes", "les/ces/les/nos/leur impots", "l /cet/un/notre/leurs impot", "la/cette/une/notre/leur dime" as "[tax for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[tax for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Oui, pour sûr, des choses à payer ce n'est pas cela qui manque pas dans notre cher pays... Mais, si vous vouliez vraiment aider les gens d'ici, ne préféreriez-vous pas évoquer avec eux des sujets un peu moins pénibles ?";

else:

continue the action;

understand "ville/cite", "cette/leur/la ville/cite" as "[town for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[town for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Si vous ne le saviez déjà, il n'en est pas d'autre dans ce pays, car celle-ci suffit amplement. Et d'ailleurs, il n'en est pas de meilleure dans le monde, si on se plait à répéter ainsi les mots du Conseil.";

else:

continue the action;

understand "taverne/etablissement/auberge", "l /la/leur/cette/cet/son/sa taverne/etablissement/auberge" as "[town__tavern for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[town__tavern for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Si vous êtes encore de ceux qui avez encore à mettre des sous là-dedans, oui, vous n'avez qu'à y aller. Elle donne simplement sur la grand-place.";

else:

continue the action;

understand "caserne", "armurerie", "la/sa/leur/une caserne", "l /cette/son/une armurerie" as "[town__barracks for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[town__barracks for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Ce n'est pas tellement un endroit pour moi, mais j'imagine que cette caserne se trouvera aisément sur les murs, à l'est. C'est de là que je vois chaque fois débouler tous nos gens d'arme dès il leur faut être un certain nombre pour régler leur affaire.";

else:

continue the action;

understand "creatures/creature", "les/ces/des creatures" as "[deity for bourgeois]".

understand "fees", "les/ces/des fees" as "[deity for bourgeois]".

understand "diable/diablotin", "diables/diablotins", "un/le/ce/leur diable/diablotin", "des/les/ces diables/diablotins" as "[deity for bourgeois]".

understand "dragon/monstre", "le/ce/un dragon/monstre" as "[deity for bourgeois]".

understand "bosquet", "bosquet des fees", "le/ce/leur bosquet", "le/ce bosquet/domaine des fees" as "[deity for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[deity for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Maître, n'avez-vous pas des sujets d'études plus essentiels que celui-là ? Et si vraiment vous cherchez à voir des créatures surnaturelles vous n'avez qu'à regarder regarder aux murs.";

else:

continue the action;

understand "cathedrale", "la/leur/cette cathedrale", "cathedrale de la ville/cite" as "[cathedral for bourgeois]".

understand "chantier/construction", "chantier/construction de la/leur/cette cathedrale", "chantier/construction d une cathedrale", "le/leur/cet/un chantier", "le chantier de la cathedrale", "la construction de la cathedrale" as "[cathedral for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[cathedral for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Allez dans le coin de la ville, au nord-est. Vous la trouverez sans encombre. Enfin, le peu qu'il y a à en voir.";

else:

continue the action;

understand "pays/contree/region", "ce/cette/la/leur/son pays", "cette/leur/la/sa region/contree" as "[country for bourgeois]".

understand "campagne/champs", "cette/leur/la/sa/une campagne", "ces/les/leurs/des champs", "le/leur/du ble" as "[country for bourgeois]".

understand "montagne/montagnes", "cette/leur/la/sa montagne", "ces/les/leurs/des montagnes" as "[country for bourgeois]".

understand "foret/bois", "cette/leur/la/sa/une foret", "ce/leur/le/un bois", "ces/les/leurs/des forets/bois" as "[country for bourgeois]".

understand "cette/leur/la/sa/une vigne", "ces/les/leurs/des vignes", "ces/les/leurs/des vignerons", "le/ce/du raisin" as "[country for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[country for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Si je le pouvais, je m'en irais immédiatement là-bas plutôt que de rester enfermé dans cette ville où on respire si mal. Mais j'ai peur qu'on n'y trouve pas beaucoup à faire pour moi, et je n'ai pas envie d'en être réduit à voler ces braves gens pour assurer ma subsistance. En tous cas, si j'avais comme vous le loisir de me promener, je ne vois pas pourquoi je me serais attardé ici.";

else:

continue the action;

understand "danse/denses", "cette/la/une/leur danse", "ces/les/des/leurs danses" as "[dance for bourgeois]".

understand "danseurs", "les/ces/des danseurs", "malades", "les/ces/des malades", "agites", "les/ces/des agites" as "[dance for bourgeois]".

understand "epidemie", "cette/l /une epidemie" as "[dance for bourgeois]".

understand "agitation/agitations/maladie", "l /leur/cette/leur agitation", "les/leurs/ces/leurs agitations", "le/ce/un mal d agitation", "le/ce/un/leur mal", "la/cette/une/leur maladie" as "[dance for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[dance for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Je dois l'avouer, on souffle un peu mieux depuis qu'il y a moins de foule ici. Mais je ne suis pas sûr que cela fasse non plus beaucoup de bien à l'esprit de voir chaque jours les rues si vide, alors j'en viendrais presque à souhaiter qu'on trouve enfin ce [italic type]remède[roman type] qui leur conviendra et qu'ils nous reviennent tous sans trop tarder.";

else:

continue the action;

understand "remede/soins/guerison", "un/son/ce/leur/le remede", "ses/ces/des remedes/soins" as "[remedy for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[remedy for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Généralement quand j'ai à faire face à un problème moi-même je vais m'adresser à notre généreuse sorcière, malgré que j'essaie de ne pas trop me montrer quand je le fais. Même vous devez encore ignorer où elle loge. Il y a un chemin sous les parterres de vigne qui sont près de cette ville où sa maison se trouve bien cachée.";

else:

continue the action;

understand "musique/musiques", "la/cette/une/leur musique", "les/ces/des/leurs musiques" as "[music for bourgeois]".

understand "musique des fees", "la/cette/une musique des fees", "les/ces/des tambours", "les/ces/des flutes" as "[music for bourgeois]".

understand "menestrel/musicien", "le/ce/un/leur menestrel/musicien" as "[music for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[music for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "Ce n'est certes pas du genre que je préfère, mais cette musique qu'il nous faut maintenant entendre ici sur la grand-place ne pourra pas trop me faire de mal. Seulement cela ne suffit pas à couvrir le délire de ces soldats dès qu'ils ont décidé de se remettre à leurs tambours, alors je n'y vois pas trop l'intérêt.";

else:

continue the action;

understand "horloge", "tour de l horloge", "l /leur/cette/une horloge", "la/cette/une tour de l horloge" as "[town_clocks for bourgeois]".

instead asking bourgeois about "[town_clocks for bourgeois]":

let skip_speech be a truth state;

now skip_speech is false;

if skip_speech is false:

make speech by "[the noun]" with "On me dira toujours que ce n'est pas à moi d'en juger, seulement, comme d'autres, elle me semble toujours bien mal réglée. Mais vous pourrez peut-être nous aider à résoudre la question avec votre œil en tout expert.";

else:

continue the action;

understand "bourgeois" as bourgeois.

understand "bourgeois" as plural of bourgeois.