<<set $bookstart to 0; $bookend to $book.length>>\
\
\
<<set $currentpage to $start / $pagelength>>\
<<set $currentsymbol to $currentpage +1>>\
<<if $alphabet is "Secret Script">><<set $currentsymbol to $currentpage>>\<</if>>\
<<set $addflag to 0>>\
<<set $newflag to 0>>\
<<set $foreignX to "">>\
\
<<if $alphabet is "Secret Script">>\
<<set $lowercase to [ "d", "m", "a", "b", "c", "e", "f", "g", "h", "i", "l", "n", "o", "p", "q", "r", "s", "t", "u", "w", "y", "j", "k", "v", "x", "z"]>>\
<<set $uppercase to [ "D", "M", "A", "B", "C", "E", "F", "G", "H", "I", "L", "N", "O", "P", "Q", "R", "S", "T", "U", "W", "Y", "J", "K", "V", "X", "Z"]>>\
<<set $foreign to $alpha1>><<endif>>\
\
<<if $alphabet is "Hebrew">>\
<<set $lowercase to ["a","b","g","d","h","v","z","h","y","k","l","m","n","o","s","‘a","p","r","t","u","m ","k ","n ","p ","ts ","f ","sa" , "se", "da" ,"va" ,"ka" ,"la" ,"ma", "ta", "ra", "pa", "ga", "me" ,"he" ,"ta" ,"be" ,"ve" ,"te" ,"pe" ,"le" ,"re" ,"fe", "te" , "pu", "rau", "k" ,"gi" , "qu", "za" ,"ch" ,"yo" ,"t" ,"ay" ,"sh" ,"ts"]>>\
<<set $uppercase to $lowercase>>\
<<set $foreign to ["א","e","ב","e","ג","e","ד","e","ה","e","ו","e","ז","e","ח","e","י","e","כ","e","ל","e","מ","e","נ","e","וֹ","e","ס","e","ע","e","פ","e","ר","e","ת","e","וּ","e","ם","e","ך","e","ן","e","ף","e","ץ","e","ף","e","סָ","e","סֶ","e","דָּ","e","וָ","e","כַּ","e","לָ","e","מַ","e","תָּ","e","רַ","e","פָּ","e","גָּ","e","מֵ","e","הֵ","e","תָ","e","בֵּ","e","בֵ","e","טֵ","e","פֵּ","e","לֶ","e","רֵ","e","פֵ","e","טֵ","e","פּוּ","e","רַוּ","e","כ","e","גִי","e","ק","e","זַ","e","חֵ","e","יוֹ","e","ת","e","עַיִ","e","ש","e","צ"]>>\
<<set $foreign.delete("e")>>\
<<endif>>\
\
<<if $alphabet is "Ukrainian">>\
<<set $lowercase to ["b","t","o","d","k","ca","co","c ","a","x","n","v","g","h","l","m","p","f","r","s","u","oo","ts","y","j","z","qu","sh","ch","ye","ee","e","i","ya","yu","yo","c","w"]>>\
<<set $uppercase to ["B","T","O","D","K","Ca","Co","C ","A","X","N","V","G","H","L","M","P","F","R","S","U","Oo","Ts","Y","J","Z","Qu","Sh","Ch","Ye","Ee","E","I","Ya","Yu","Yo","C","W"]>>\
<<set $foreign to ["б","т","о","д","к","кa","кo","к ","а","кс","н","в","ґ","г","л","м","п","ф","р","с","у","у","ц","и","дж","З","кв","ш","ч","є","і","e","i","я","ю","йо","c","в"]>>\
<<set $foreignup to ["Б","Т","О","Д","К","Кa","Кo","К ","А","Кс","Н","В","Ґ","Г","Л","М","П","Ф","Р","С","У","У","Ц","И","ДЖ","З","Кв","Ш","Ч","Є","І","E","I","Я","Ю","Йо","C","В"]>>\
<<endif>>\
\
<<if $alphabet is "Polish">>\
<<set $lowercase to [ "b","t","o","d","k","c","on","i","ee","ng","ny","v","g","w","m","p","f","r","sh","oo","u","ch","en"]>>\
<<set $uppercase to [ "B","T","O","D","K","C","On","I","Ee","Ng","Ny","V","G","W","M","P","F","R","Sh","Oo","U","Ch","En"]>>\
<<set $foreign to [ "б","т","о","д","к","к","ą","i","i","ń","ń","в","ґ","ł","м","п","ф","р","ś","ó","ó","ć","ę"]>>\
<<set $foreignup to [ "Б","Т","О","Д","К","К","Ą","I","I","Ń","Ń","В","Ґ","Ł","М","П","Ф","Р","Ś","Ó","Ó","Ć","Ę"]>>\
<<endif>>\
\
<<if $alphabet is "Ancient Greek">>\
<<set $lowercase to [ "v","t","l","o","d","k","a","ca","co","m","cu","i","h","n","g","p","f","r","s","s ","u","e","th","b","ck","ks","ph","ps","aw","gh","ch","kh","V","T","L","O","D","K","A","Ca","Co","M","Cu","I","H","N","G","P","F","R","S","S ","U","E","Th","B","Ck","Ks","Ph","Ps","Aw","Gh","Ch","Kh"]>>\
<<set $uppercase to [ "V","T","L","O","D","K","A","Ca","Co","M","Cu","I","H","N","G","P","F","R","S","S ","U","E","Th","B","Ck","Ks","Ph","Ps","Aw","Gh","Ch","Kh"]>>\
<<set $foreign to [ "β","τ","λ","ο","δ","κ","α","κa","κo","μ","κu","ι", "χ","ν","γ","π","φ", "ρ","σ","ς ","υ","η","θ", "μπ","κ", "ξ", "φ", "ψ", "ω", "γ", "χ", "χ","Β","Τ","Λ","Ο","Δ","Κ","Α","Κa","Κo","Μ","Κu","Ι", "Χ","Ν","Γ","Π","Φ", "Ρ","Σ","Σ ","Υ","Η","Θ", "Μπ","Κ", "Ξ", "Φ", "Ψ", "Ω", "Γ", "Χ", "Χ"]>>\
<<set $foreignup to [ "Β","Τ","Λ","Ο","Δ","Κ","Α","Κa","Κo","Μ","Κu","Ι", "Χ","Ν","Γ","Π","Φ", "Ρ","Σ","Σ ","Υ","Η","Θ", "Μπ","Κ", "Ξ", "Φ", "Ψ", "Ω", "Γ", "Χ", "Χ"]>>\
<<endif>>\
\
<<if $alphabet is not "Hebrew" and $alphabet is not "Secret Script">><<set $lowercase.concat($uppercase);$uppercase.concat($uppercase); $foreign.concat($foreugnup)>><<endif>>\
\
<<if $start is 0 and ($alphabet is not "Secret Script")>><b><br>Reading this story will acclimatise you to reading in the $alphabet alphabet.<br>As you progress, more and more letters will appear in $alphabet.</b><br><<if $alphabet is "Hebrew">><span style="color: red">Important note: Any sequential Hebrew letters within a word will appear in reverse order!</span><br><<endif>><br><br><<endif>>\
<<if $currentpage lt $lowercase.length-1>>Page: <<print ($currentpage+1)>> - introduces the following <<if $currentpage is 0>>rules:<<else>>rule:<<endif>> <<endif>>
\
<<for $x to $start; $x lt $start+100; $x++>><<if $book[$x] is " " or $x is 0>><<set $pagestart to $x>><<break>><<endif>><</for>>\
<<set $pageend to 10000000>><<for $x to $end; $x lt $end+100; $x++>><<if $book[$x] is " " or $x is $bookend>><<set $pageend to $x>><<break>><<endif>><</for>><<if $pageend is 10000000>><<set $pageend to $book.length>><<endif>>\
\
<<if def($lowercase[$currentsymbol])>><<print "<br><b>$lowercase[$currentsymbol] is replaced with $foreign[$currentsymbol] </b>">><<endif>>\
<<if $currentpage is 0 and $alphabet is not "Secret Script">><<print "<br><b>$lowercase[0] is replaced with $foreign[0] </b>">><<endif>>\
<<if $currentpage is 0 and $alphabet is "Secret Script">><<print "<br><b>e is randomly either $foreign[5] or $foreign[14] </b>(e is the most common letter, so this prevents it being easy to spot)">><<endif>>\
<<if $currentpage is 0 and $alphabet is "Secret Script">><<print "<br><b>Spaces between words are sometimes replaced with $foreign[21] or $foreign[22] or $foreign[23] or $foreign[24] or $foreign[25] </b>(initially this will be very rare)<br>">><<endif>>\
<<set $substitutions to Math.min($currentsymbol,$lowercase.length)>>\
\
<<for $x to $pagestart; $x lt $pageend; $x++>>\
<<set $addflag to 0>>\
<<if $book[$x] is "|">><<print "<br>">>\
<<elseif $book[$x] is " " and $alphabet is "Hebrew" >><span style="color: white"> </span><span style="color:white;font-size:1px;">i</span>\
<<elseif $book[$x] is " " and $alphabet is "Secret Script" and random(0,15-Math.min($substitutions,14)) is 0>><<print $foreign[25-random(0,5)]>>\
<<elseif $book[$x] is " ">><<print " ">>\
<<elseif def($book[$x])>>\
<<for $s to $substitutions; $s gte 0; $s-->>\
<<if $addflag is 0 and ( ($lowercase[$s] is "f " and (($book[$x] + $book[$x +1]) is "f ")) or ($lowercase[$s] is "F " and (($book[$x] + $book[$x +1]) is "F ")) ) and $alphabet is "Hebrew" >>ף<span style="color: white"> </span><span style="color:white;font-size:1px;">i</span><<set $addflag to 1;$x +=1;$s to -1>><<break>>\
<<elseif $addflag is 0 and (($book[$x] + $book[$x +1]) is $lowercase[$s] or ($book[$x] + $book[$x] +1) is $uppercase[$s])>><<print $foreign[$s]>><<set $addflag to 1;$x +=1;$s to -1>><<break>>\
<<elseif $addflag is 0 and ($book[$x] is "e" or $book[$x] is "E") and $alphabet is "Secret Script">><<set $choice to random(0,1)>><<if $choice is 0>><<print $foreign[5]>><<else>><<print $foreign[14]>><</if>><<set $addflag to 1;$s to -1>><<break>>\
<<elseif $addflag is 0 and ($book[$x] is $lowercase[$s] or $book[$x] is $uppercase[$s])>><<print $foreign[$s]>><<set $addflag to 1;$s to -1>><<break>><</if>>\
<</for>>\
<<endif>>\
<<if $addflag is 0 and $book[$x] is not "|" and $book[$x] is not " ">><span style="color: blue">$book[$x]</span><<endif>>\
<</for>>\
\
\
\
\
\
\
\
\
<<if $start + $pagelength lt $bookend>>[[Next Page|Generate Text][$start+=$pagelength;$end+=$pagelength]]<br><<endif>>\
Page navigation: <<if $start - $pagelength gte 0>>[[Back to start|Generate Text][$start=0;$end=$pagelength]]....<<endif>>\
<<if $start - $pagelength *30 gte 0>>[[30-|Generate Text][$start-=30*$pagelength;$end-=30*$pagelength]]....<<endif>>\
<<if $start - $pagelength *10 gte 0>>[[10-|Generate Text][$start-=10*$pagelength;$end-=10*$pagelength]]....<<endif>>\
<<if $start - $pagelength *3 gte 0>>[[3-|Generate Text][$start-=3*$pagelength;$end-=3*$pagelength]]....<<endif>>\
<<if $start - $pagelength gte 0>>[[1-|Generate Text][$start-=$pagelength;$end-=$pagelength]]....<<endif>>\
<<if $start + $pagelength lt $bookend>>[[1+|Generate Text][$start+=$pagelength;$end+=$pagelength]]....<<endif>>\
<<if $start + $pagelength *3 lt $bookend>>[[3+|Generate Text][$start+=3*$pagelength;$end+=3*$pagelength]]....<<endif>>\
<<if $start + $pagelength *10 lt $bookend>>[[10+|Generate Text][$start+=10*$pagelength;$end+=10*$pagelength]]....<<endif>>\
<<if $start + $pagelength *30 lt $bookend>>[[30+|Generate Text][$start+=30*$pagelength;$end+=30*$pagelength]]....<<endif>>\
[[Language Menu|Choose Language]]
<<if $alphabet is "Bespoke">>[[Edit this bespoke alphabet|add a language]]<br><<if $showthem is 1>>The user-defined substitutions being used are: $usersubs[[hide|Generate Text][$showthem to 0]]<<else>>[[Show list of substitutions|Generate Text][$showthem to 1]]<<endif>><<endif>>
\
\
\
/*<<set $lowercase to ["sa" , "se", "da" ,"va" ,"ka" ,"la" ,"ma", "ta", "ra", "pa", "ga", "a", "me" ,"he" ,"ta" ,"be" ,"ve" ,"te" ,"pe" ,"le" ,"re" ,"fe", "te" , "pu", "rau", "f " ,"k" ,"s" ,"t" ,"gi" , "qu", "za" ,"ch" ,"yo" ,"t" ,"ay" ,"sh" ,"tsa"]>>\
<<set $foreign to ["סָ","e","סֶ","e","דָּ","e","וָ","e","כַּ","e","לָ","e","מַ","e","תָּ","e","רַ","e","פָּ","e","גָּ","e","אָ","e","מֵ","e","הֵ","e","תָ","e","בֵּ","e","בֵ","e","טֵ","e","פֵּ","e","לֶ","e","רֵ","e","פֵ","e","טֵ","e","פּוּ","e","רַוּ","e","ף ","e","ק","e","שׂ","e","תּ","e","גִי","e","קוּ","e","זַ","e","חֵ","e","יוֹ","e","ת","e","עַיִ","e","שׁ","e","צַ"]>>\*/<<set $start to 0; $pagelength to 700; $end to $start+$pagelength>>\
Welcome to Secret Script - the app that gets you reading in an unfamiliar alphabet extremely quickly. Secret Script gets you fluent in a new writing system as a first step to learning the language itself.
Select the alphabet you want to acclimatise to:
*[[Greek (from English)|Generate Text][$alphabet to "Ancient Greek"]] (or click here to [[test your progress|Greek Test]])
*[[Ukrainian (from English)|Generate Text][$alphabet to "Ukrainian"]]
*[[Hebrew (from English)|Generate Text][$alphabet to "Hebrew";$start to 0; $pagelength to 500; $end to $start+$pagelength]] (not complete)
*Or <b>[[add a language][$alphabet to "Bespoke"]] that isn't listed!</b>
<<if $lang is "English">>This app starts you off, reading in English, and then introduces the new language - switch from English to [[French|Choose Language][$lang to "French"]] or [[German|Choose Language][$lang to "German"]]\
<<elseif $lang is "French">>This app will start you off, reading in French, and then introduces the new language - switch from French to [[English|Choose Language][$lang to "English"]] or [[German|Choose Language][$lang to "German"]]<<elseif $lang is "German">>This app will start you off, reading in German, and then introduces the new language - switch from German to [[English|Choose Language][$lang to "English"]] or [[French|Choose Language][$lang to "French"]]<<endif>><<if $lang is "own">>You've added your own story! If you change your mind, click [[here|Choose Language][$lang to "English"]] to revert to reading Alice in Wonderland in English, or click [[here|add a story in a language you are comfortable reading]] to upload a different story<<else>> or you can [[add a story in a language you are comfortable reading]].<<endif>>\
<<if $lang is "French">><<include "French">><<elseif $lang is "German">><<include "German">><<elseif $lang is "English">><<include "A">><<endif>>\
You can also [[create your own|Secret Script]] writing system to exchange secret messages. With practice, you and your friends will be able to read and write messages without using software, and the messages will seem encrypted to everyone else.
<<set $q to 0; $a1 to 0; $b1 to 0; $c1 to 0; $d1 to 0; $e1 to 0; $f1 to 0; $g1 to 0; $h1 to 0; $i1 to 0;$j1 to 0>>\Here are some words in Greek, lets see if you can read them!
Unlike the story which has English words written in Greek letters, these are Greek words that happen to be similar to their English translations.
<b>For each Greek phrase, click the English translation.</b>
αρθριτικός ακροβάτης ...............<<if $a1 is not 1>>[[athletic anarchist|Greek Test][$a1 to 1;$q-=1]]<<else>>athletic anarchist<<endif>>......<<if $a1 is not 2>>[[arthrtitic acrobat|Greek Test][$a1 to 2;$q+=1]]<<else>>arthrtitic acrobat<<endif>>......<<if $a1 is not 3>>[[asterisky asterisk|Greek Test][$a1 to 3;$q-=1]]<<else>>asterisky asterisk<<endif>>
αρχαϊκή δημοκρατία .................<<if $b1 is not 1>>[[arachnid velociraptor|Greek Test][$b1 to 1;$q-=1]]<<else>>arachnid velociraptor<<endif>>......<<if $b1 is not 2>>[[arterial dermatology|Greek Test][$b1 to 2;$q-=1]]<<else>>arterial dermatology<<endif>>......<<if $b1 is not 3>>[[archaic democracy|Greek Test][$b1 to 3;$q+=1]]<<else>>archaic democracy<<endif>>
κοσμικός γαλαξίας ..................<<if $c1 is not 1>>[[comical relations|Greek Test][$c1 to 1;$q-=1]]<<else>>comical relations<<endif>>......<<if $c1 is not 2>>[[cosmic galaxy|Greek Test][$c1 to 2;$q+=1]]<<else>>cosmic galaxy<<endif>>......<<if $c1 is not 3>>[[kaspian galapagos|Greek Test][$c1 to 3;$q-=1]]<<else>>kaspian galapagos<<endif>>
γιγαντιαίος δεινόσαυρος ............<<if $d1 is not 1>>[[gigantic dinosaur|Greek Test][$d1 to 1;$q+=1]]<<else>>gigantic dinosaur<<endif>>......<<if $d1 is not 2>>[[lavicious diplodocus|Greek Test][$d1 to 2;$q-=1]]<<else>>lavicious diplodocus<<endif>>......<<if $d1 is not 3>>[[latvian decathlon|Greek Test][$d1 to 3;$q-=1]]<<else>>latvian decathlon<<endif>>
επικός μαραθώνας ...................<<if $e1 is not 1>>[[epic marathon|Greek Test][$e1 to 1;$q+=1]]<<else>>epic marathon<<endif>>......<<if $e1 is not 2>>[[equatorial marsupial|Greek Test][$e1 to 2;$q-=1]]<<else>>equatorial marsupial<<endif>>......<<if $e1 is not 3>>[[alien martians|Greek Test][$e1 to 3;$q-=1]]<<else>>alien martians<<endif>>
μοβ μαρμελάδα ...........................<<if $f1 is not 1>>[[moving maladies|Greek Test][$f1 to 1;$q-=1]]<<else>>moving maladies<<endif>>......<<if $f1 is not 2>>[[mamalian mammoth|Greek Test][$f1 to 2;$q-=1]]<<else>>mamalian mammoth<<endif>>......<<if $f1 is not 3>>[[mauve marmalade|Greek Test][$f1 to 3;$q+=1]]<<else>>mauve marmalade<<endif>>
ναρκισσιστικός ελέφαντας ..........<<if $g1 is not 1>>[[vicious electrician|Greek Test][$g1 to 1;$q-=1]]<<else>>vicious electrician<<endif>>......<<if $g1 is not 2>>[[narcotic anticipation|Greek Test][$g1 to 2;$q-=1]]<<else>>narcotic anticipation<<endif>>......<<if $g1 is not 3>>[[narcissistic elephant|Greek Test][$g1 to 3;$q+=1]]<<else>>narcissistic elephant<<endif>>
κλόουν φοβία ............................<<if $h1 is not 1>>[[clown phobia|Greek Test][$h1 to 1;$q+=1]]<<else>>clown phobia<<endif>>......<<if $h1 is not 2>>[[climbing ropes|Greek Test][$h1 to 2;$q-=1]]<<else>>climbing ropes<<endif>>......<<if $h1 is not 3>>[[calumny zorbia|Greek Test][$h1 to 3;$q-=1]]<<else>>calumny zorbia<<endif>>
μπλε πλανήτης ...........................<<if $i1 is not 1>>[[pole position|Greek Test][$i1 to 1;$q-=1]]<<else>>pole position<<endif>>......<<if $i1 is not 2>>[[blue planet|Greek Test][$i1 to 2;$q+=1]]<<else>>blue planet<<endif>>......<<if $i1 is not 3>>[[mulan plates|Greek Test][$i1 to 3;$q-=1]]<<else>>mulan plates<<endif>>
πολυθετική βιβλιογραφία .............<<if $j1 is not 1>>[[polytheistic bibliography|Greek Test][$j1 to 1;$q+=1]]<<else>>polytheistic bibliography<<endif>>......<<if $j1 is not 2>>[[properly bribing|Greek Test][$j1 to 2;$q-=1]]<<else>>properly bribing<<endif>>......<<if $j1 is not 3>>[[pauline missionary|Greek Test][$j1 to 3;$q-=1]]<<else>>pauline missionary<<endif>>
[[Check Score]] You were presented with 10 greek phrases - with a score of 1 for each right answer, and -1 for each wrong answer, you achieved a score of $q.
<<if $q lt 3>>Keep reading the story, and see if you can get a higher score!<<endif>>\
<<if $q gte 3 and $q lt 7>>Well done! You're on your way to being able to read in Greek!<<endif>>\
<<if $q gte 7>>Amazing - you are able to read greek words!<<endif>>\
If you enjoyed that, try reading [[this speech]] written by Greek economist Xenofon Zolotas.
[[Back to Menu|Choose Language]]
<<include "A">>\
<<set $start to 0; $pagelength to 700; $end to $start+$pagelength>>\
<<set $lang to "English">>\
<<set $q to 0; $a1 to 0; $b1 to 0; $c1 to 0; $d1 to 0; $e1 to 0; $f1 to 0; $g1 to 0; $h1 to 0; $i1 to 0;$j1 to 0>>\
<<if not def($usersubs)>><<set $usersubs to "t,τ,th,θ,s,σ,s ,ς ,ps,ψ,a,α">><<endif>>\<<set $book to " ALICE IN WONDERLAND|| CHAPTER I: Down the Rabbit-Hole|| Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, and what is the use of a book, thought Alice without pictures or conversations?||So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.||There was nothing so very remarkable in that, nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, Oh dear! Oh dear! I shall be late! (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural), but when the Rabbit actually took a watch out of its waistcoat-pocket, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.||In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again.||The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down a very deep well.||Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had plenty of time as she went down to look about her and to wonder what was going to happen next. First, she tried to look down and make out what she was coming to, but it was too dark to see anything, then she looked at the sides of the well, and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves, here and there she saw maps and pictures hung upon pegs. She took down a jar from one of the shelves as she passed, it was labelled ORANGE MARMALADE, but to her great disappointment it was empty: she did not like to drop the jar for fear of killing somebody underneath, so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it.||Well! thought Alice to herself, after such a fall as this, I shall think nothing of tumbling down stairs! How brave theyll all think me at home! Why, I wouldnt say anything about it, even if I fell off the top of the house! (Which was very likely true.)||Down, down, down. Would the fall never come to an end? I wonder how many miles Ive fallen by this time? she said aloud. I must be getting somewhere near the centre of the earth. Let me see: that would be four thousand miles down, I think— (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom, and though this was not a very good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) —yes, thats about the right distance—but then I wonder what Latitude or Longitude Ive got to? (Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either, but thought they were nice grand words to say.)||Presently she began again. I wonder if I shall fall right through the earth! How funny itll seem to come out among the people that walk with their heads downward! The Antipathies, I think— (she was rather glad there was no one listening, this time, as it didnt sound at all the right word) —but I shall have to ask them what the name of the country is, you know. Please, Maam, is this New Zealand or Australia? (and she tried to curtsey as she spoke—fancy curtseying as youre falling through the air! Do you think you could manage it?) And what an ignorant little girl shell think me for asking! No, itll never do to ask: perhaps I shall see it written up somewhere.||Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon began talking again. Dinahll miss me very much to-night, I should think! (Dinah was the cat.) I hope theyll remember her saucer of milk at tea-time. Dinah my dear! I wish you were down here with me! There are no mice in the air, Im afraid, but you might catch a bat, and thats very like a mouse, you know. But do cats eat bats, I wonder? And here Alice began to get rather sleepy, and went on saying to herself, in a dreamy sort of way, Do cats eat bats? Do cats eat bats? and sometimes, Do bats eat cats? for, you see, as she couldnt answer either question, it didnt much matter which way she put it. She felt that she was dozing off, and had just begun to dream that she was walking hand in hand with Dinah, and saying to her very earnestly, Now, Dinah, tell me the truth: did you ever eat a bat? when suddenly, thump! thump! down she came upon a heap of sticks and dry leaves, and the fall was over.||Alice was not a bit hurt, and she jumped up on to her feet in a moment: she looked up, but it was all dark overhead, before her was another long passage, and the White Rabbit was still in sight, hurrying down it. There was not a moment to be lost: away went Alice like the wind, and was just in time to hear it say, as it turned a corner, Oh my ears and whiskers, how late its getting! She was close behind it when she turned the corner, but the Rabbit was no longer to be seen: she found herself in a long, low hall, which was lit up by a row of lamps hanging from the roof.||There were doors all round the hall, but they were all locked, and when Alice had been all the way down one side and up the other, trying every door, she walked sadly down the middle, wondering how she was ever to get out again.||Suddenly she came upon a little three-legged table, all made of solid glass, there was nothing on it except a tiny golden key, and Alices first thought was that it might belong to one of the doors of the hall, but, alas! either the locks were too large, or the key was too small, but at any rate it would not open any of them. However, on the second time round, she came upon a low curtain she had not noticed before, and behind it was a little door about fifteen inches high: she tried the little golden key in the lock, and to her great delight it fitted!||Alice opened the door and found that it led into a small passage, not much larger than a rat-hole: she knelt down and looked along the passage into the loveliest garden you ever saw. How she longed to get out of that dark hall, and wander about among those beds of bright flowers and those cool fountains, but she could not even get her head through the doorway, and even if my head would go through, thought poor Alice, it would be of very little use without my shoulders. Oh, how I wish I could shut up like a telescope! I think I could, if I only knew how to begin. For, you see, so many out-of-the-way things had happened lately, that Alice had begun to think that very few things indeed were really impossible.||There seemed to be no use in waiting by the little door, so she went back to the table, half hoping she might find another key on it, or at any rate a book of rules for shutting people up like telescopes: this time she found a little bottle on it, (which certainly was not here before, said Alice,) and round the neck of the bottle was a paper label, with the words DRINK ME, beautifully printed on it in large letters.||It was all very well to say Drink me, but the wise little Alice was not going to do that in a hurry. No, Ill look first, she said, and see whether its marked poison or not, for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they would not remember the simple rules their friends had taught them: such as, that a red-hot poker will burn you if you hold it too long, and that if you cut your finger very deeply with a knife, it usually bleeds, and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked poison, it is almost certain to disagree with you, sooner or later.||However, this bottle was not marked poison, so Alice ventured to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard, pine-apple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast,) she very soon finished it off.|| || || || What a curious feeling! said Alice, I must be shutting up like a telescope.||And so it was indeed: she was now only ten inches high, and her face brightened up at the thought that she was now the right size for going through the little door into that lovely garden. First, however, she waited for a few minutes to see if she was going to shrink any further: she felt a little nervous about this, for it might end, you know, said Alice to herself, in my going out altogether, like a candle. I wonder what I should be like then? And she tried to fancy what the flame of a candle is like after the candle is blown out, for she could not remember ever having seen such a thing.||After a while, finding that nothing more happened, she decided on going into the garden at once, but, alas for poor Alice! when she got to the door, she found she had forgotten the little golden key, and when she went back to the table for it, she found she could not possibly reach it: she could see it quite plainly through the glass, and she tried her best to climb up one of the legs of the table, but it was too slippery, and when she had tired herself out with trying, the poor little thing sat down and cried.||Come, theres no use in crying like that! said Alice to herself, rather sharply, I advise you to leave off this minute! She generally gave herself very good advice, (though she very seldom followed it), and sometimes she scolded herself so severely as to bring tears into her eyes, and once she remembered trying to box her own ears for having cheated herself in a game of croquet she was playing against herself, for this curious child was very fond of pretending to be two people. But its no use now, thought poor Alice, to pretend to be two people! Why, theres hardly enough of me left to make one respectable person!||Soon her eye fell on a little glass box that was lying under the table: she opened it, and found in it a very small cake, on which the words EAT ME were beautifully marked in currants. Well, Ill eat it, said Alice, and if it makes me grow larger, I can reach the key, and if it makes me grow smaller, I can creep under the door, so either way Ill get into the garden, and I dont care which happens!||She ate a little bit, and said anxiously to herself, Which way? Which way?, holding her hand on the top of her head to feel which way it was growing, and she was quite surprised to find that she remained the same size: to be sure, this generally happens when one eats cake, but Alice had got so much into the way of expecting nothing but out-of-the-way things to happen, that it seemed quite dull and stupid for life to go on in the common way.||So she set to work, and very soon finished off the cake.|| || || |||| CHAPTER II. The Pool of Tears|| Curiouser and curiouser! cried Alice (she was so much surprised, that for the moment she quite forgot how to speak good English), now Im opening out like the largest telescope that ever was! Good-bye, feet! (for when she looked down at her feet, they seemed to be almost out of sight, they were getting so far off). Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears? Im sure I shant be able! I shall be a great deal too far off to trouble myself about you: you must manage the best way you can,—but I must be kind to them, thought Alice, or perhaps they wont walk the way I want to go! Let me see: Ill give them a new pair of boots every Christmas.||And she went on planning to herself how she would manage it. They must go by the carrier, she thought, and how funny itll seem, sending presents to ones own feet! And how odd the directions will look!|| Alices Right Foot, Esq., Hearthrug, near the Fender, (with Alices love).||Oh dear, what nonsense Im talking!||Just then her head struck against the roof of the hall: in fact she was now more than nine feet high, and she at once took up the little golden key and hurried off to the garden door.||Poor Alice! It was as much as she could do, lying down on one side, to look through into the garden with one eye, but to get through was more hopeless than ever: she sat down and began to cry again.||You ought to be ashamed of yourself, said Alice, a great girl like you, (she might well say this), to go on crying in this way! Stop this moment, I tell you! But she went on all the same, shedding gallons of tears, until there was a large pool all round her, about four inches deep and reaching half down the hall.||After a time she heard a little pattering of feet in the distance, and she hastily dried her eyes to see what was coming. It was the White Rabbit returning, splendidly dressed, with a pair of white kid gloves in one hand and a large fan in the other: he came trotting along in a great hurry, muttering to himself as he came, Oh! the Duchess, the Duchess! Oh! wont she be savage if Ive kept her waiting! Alice felt so desperate that she was ready to ask help of any one, so, when the Rabbit came near her, she began, in a low, timid voice, If you please, sir— The Rabbit started violently, dropped the white kid gloves and the fan, and skurried away into the darkness as hard as he could go.||Alice took up the fan and gloves, and, as the hall was very hot, she kept fanning herself all the time she went on talking: Dear, dear! How queer everything is to-day! And yesterday things went on just as usual. I wonder if Ive been changed in the night? Let me think: was I the same when I got up this morning? I almost think I can remember feeling a little different. But if Im not the same, the next question is, Who in the world am I? Ah, thats the great puzzle! And she began thinking over all the children she knew that were of the same age as herself, to see if she could have been changed for any of them.||Im sure Im not Ada, she said, for her hair goes in such long ringlets, and mine doesnt go in ringlets at all, and Im sure I cant be Mabel, for I know all sorts of things, and she, oh! she knows such a very little! Besides, shes she, and Im I, and—oh dear, how puzzling it all is! Ill try if I know all the things I used to know. Let me see: four times five is twelve, and four times six is thirteen, and four times seven is—oh dear! I shall never get to twenty at that rate! However, the Multiplication Table doesnt signify: lets try Geography. London is the capital of Paris, and Paris is the capital of Rome, and Rome—no, thats all wrong, Im certain! I must have been changed for Mabel! Ill try and say How doth the little— and she crossed her hands on her lap as if she were saying lessons, and began to repeat it, but her voice sounded hoarse and strange, and the words did not come the same as they used to do:—||How doth the little crocodile Improve his shining tail, And pour the waters of the Nile On every golden scale!||How cheerfully he seems to grin, How neatly spread his claws, And welcome little fishes in With gently smiling jaws!|| Im sure those are not the right words, said poor Alice, and her eyes filled with tears again as she went on, I must be Mabel after all, and I shall have to go and live in that poky little house, and have next to no toys to play with, and oh! ever so many lessons to learn! No, Ive made up my mind about it, if Im Mabel, Ill stay down here! Itll be no use their putting their heads down and saying Come up again, dear! I shall only look up and say Who am I then? Tell me that first, and then, if I like being that person, Ill come up: if not, Ill stay down here till Im somebody else—but, oh dear! cried Alice, with a sudden burst of tears, I do wish they would put their heads down! I am so very tired of being all alone here!||As she said this she looked down at her hands, and was surprised to see that she had put on one of the Rabbits little white kid gloves while she was talking. How can I have done that? she thought. I must be growing small again. She got up and went to the table to measure herself by it, and found that, as nearly as she could guess, she was now about two feet high, and was going on shrinking rapidly: she soon found out that the cause of this was the fan she was holding, and she dropped it hastily, just in time to avoid shrinking away altogether.||That was a narrow escape! said Alice, a good deal frightened at the sudden change, but very glad to find herself still in existence, and now for the garden! and she ran with all speed back to the little door: but, alas! the little door was shut again, and the little golden key was lying on the glass table as before, and things are worse than ever, thought the poor child, for I never was so small as this before, never! And I declare its too bad, that it is!||As she said these words her foot slipped, and in another moment, splash! she was up to her chin in salt water. Her first idea was that she had somehow fallen into the sea, and in that case I can go back by railway, she said to herself. (Alice had been to the seaside once in her life, and had come to the general conclusion, that wherever you go to on the English coast you find a number of bathing machines in the sea, some children digging in the sand with wooden spades, then a row of lodging houses, and behind them a railway station.) However, she soon made out that she was in the pool of tears which she had wept when she was nine feet high.||I wish I hadnt cried so much! said Alice, as she swam about, trying to find her way out. I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears! That will be a queer thing, to be sure! However, everything is queer to-day.||Just then she heard something splashing about in the pool a little way off, and she swam nearer to make out what it was: at first she thought it must be a walrus or hippopotamus, but then she remembered how small she was now, and she soon made out that it was only a mouse that had slipped in like herself.||Would it be of any use, now, thought Alice, to speak to this mouse? Everything is so out-of-the-way down here, that I should think very likely it can talk: at any rate, theres no harm in trying. So she began: O Mouse, do you know the way out of this pool? I am very tired of swimming about here, O Mouse! (Alice thought this must be the right way of speaking to a mouse: she had never done such a thing before, but she remembered having seen in her brothers Latin Grammar, A mouse—of a mouse—to a mouse—a mouse—O mouse!) The Mouse looked at her rather inquisitively, and seemed to her to wink with one of its little eyes, but it said nothing.||Perhaps it doesnt understand English, thought Alice, I daresay its a French mouse, come over with William the Conqueror. (For, with all her knowledge of history, Alice had no very clear notion how long ago anything had happened.) So she began again: Où est ma chatte? which was the first sentence in her French lesson-book. The Mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright. Oh, I beg your pardon! cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animals feelings. I quite forgot you didnt like cats.||Not like cats! cried the Mouse, in a shrill, passionate voice. Would you like cats if you were me?||Well, perhaps not, said Alice in a soothing tone: dont be angry about it. And yet I wish I could show you our cat Dinah: I think youd take a fancy to cats if you could only see her. She is such a dear quiet thing, Alice went on, half to herself, as she swam lazily about in the pool, and she sits purring so nicely by the fire, licking her paws and washing her face—and she is such a nice soft thing to nurse—and shes such a capital one for catching mice—oh, I beg your pardon! cried Alice again, for this time the Mouse was bristling all over, and she felt certain it must be really offended. We wont talk about her any more if youd rather not.||We indeed! cried the Mouse, who was trembling down to the end of his tail. As if I would talk on such a subject! Our family always hated cats: nasty, low, vulgar things! Dont let me hear the name again!||I wont indeed! said Alice, in a great hurry to change the subject of conversation. Are you—are you fond—of—of dogs? The Mouse did not answer, so Alice went on eagerly: There is such a nice little dog near our house I should like to show you! A little bright-eyed terrier, you know, with oh, such long curly brown hair! And itll fetch things when you throw them, and itll sit up and beg for its dinner, and all sorts of things—I cant remember half of them—and it belongs to a farmer, you know, and he says its so useful, its worth a hundred pounds! He says it kills all the rats and—oh dear! cried Alice in a sorrowful tone, Im afraid Ive offended it again! For the Mouse was swimming away from her as hard as it could go, and making quite a commotion in the pool as it went.||So she called softly after it, Mouse dear! Do come back again, and we wont talk about cats or dogs either, if you dont like them! When the Mouse heard this, it turned round and swam slowly back to her: its face was quite pale (with passion, Alice thought), and it said in a low trembling voice, Let us get to the shore, and then Ill tell you my history, and youll understand why it is I hate cats and dogs.||It was high time to go, for the pool was getting quite crowded with the birds and animals that had fallen into it: there were a Duck and a Dodo, a Lory and an Eaglet, and several other curious creatures. Alice led the way, and the whole party swam to the shore.|||| CHAPTER III. A Caucus-Race and a Long Tale|| They were indeed a queer-looking party that assembled on the bank—the birds with draggled feathers, the animals with their fur clinging close to them, and all dripping wet, cross, and uncomfortable.||The first question of course was, how to get dry again: they had a consultation about this, and after a few minutes it seemed quite natural to Alice to find herself talking familiarly with them, as if she had known them all her life. Indeed, she had quite a long argument with the Lory, who at last turned sulky, and would only say, I am older than you, and must know better, and this Alice would not allow without knowing how old it was, and, as the Lory positively refused to tell its age, there was no more to be said.||At last the Mouse, who seemed to be a person of authority among them, called out, Sit down, all of you, and listen to me! Ill soon make you dry enough! They all sat down at once, in a large ring, with the Mouse in the middle. Alice kept her eyes anxiously fixed on it, for she felt sure she would catch a bad cold if she did not get dry very soon.||Ahem! said the Mouse with an important air, are you all ready? This is the driest thing I know. Silence all round, if you please! William the Conqueror, whose cause was favoured by the pope, was soon submitted to by the English, who wanted leaders, and had been of late much accustomed to usurpation and conquest. Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria—||Ugh! said the Lory, with a shiver.||I beg your pardon! said the Mouse, frowning, but very politely: Did you speak?||Not I! said the Lory hastily.||I thought you did, said the Mouse. —I proceed. Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria, declared for him: and even Stigand, the patriotic archbishop of Canterbury, found it advisable—||Found what? said the Duck.||Found it, the Mouse replied rather crossly: of course you know what it means.||I know what it means well enough, when I find a thing, said the Duck: its generally a frog or a worm. The question is, what did the archbishop find?||The Mouse did not notice this question, but hurriedly went on, —found it advisable to go with Edgar Atheling to meet William and offer him the crown. Williams conduct at first was moderate. But the insolence of his Normans— How are you getting on now, my dear? it continued, turning to Alice as it spoke.||As wet as ever, said Alice in a melancholy tone: it doesnt seem to dry me at all.||In that case, said the Dodo solemnly, rising to its feet, I move that the meeting adjourn, for the immediate adoption of more energetic remedies—||Speak English! said the Eaglet. I dont know the meaning of half those long words, and, whats more, I dont believe you do either! And the Eaglet bent down its head to hide a smile: some of the other birds tittered audibly.||What I was going to say, said the Dodo in an offended tone, was, that the best thing to get us dry would be a Caucus-race.||What is a Caucus-race? said Alice, not that she wanted much to know, but the Dodo had paused as if it thought that somebody ought to speak, and no one else seemed inclined to say anything.||Why, said the Dodo, the best way to explain it is to do it. (And, as you might like to try the thing yourself, some winter day, I will tell you how the Dodo managed it.)||First it marked out a race-course, in a sort of circle, (the exact shape doesnt matter, it said,) and then all the party were placed along the course, here and there. There was no One, two, three, and away, but they began running when they liked, and left off when they liked, so that it was not easy to know when the race was over. However, when they had been running half an hour or so, and were quite dry again, the Dodo suddenly called out The race is over! and they all crowded round it, panting, and asking, But who has won?||This question the Dodo could not answer without a great deal of thought, and it sat for a long time with one finger pressed upon its forehead (the position in which you usually see Shakespeare, in the pictures of him), while the rest waited in silence. At last the Dodo said, Everybody has won, and all must have prizes.||But who is to give the prizes? quite a chorus of voices asked.||Why, she, of course, said the Dodo, pointing to Alice with one finger, and the whole party at once crowded round her, calling out in a confused way, Prizes! Prizes!||Alice had no idea what to do, and in despair she put her hand in her pocket, and pulled out a box of comfits, (luckily the salt water had not got into it), and handed them round as prizes. There was exactly one a-piece, all round.||But she must have a prize herself, you know, said the Mouse.||Of course, the Dodo replied very gravely. What else have you got in your pocket? he went on, turning to Alice.||Only a thimble, said Alice sadly.||Hand it over here, said the Dodo.||Then they all crowded round her once more, while the Dodo solemnly presented the thimble, saying We beg your acceptance of this elegant thimble, and, when it had finished this short speech, they all cheered.||Alice thought the whole thing very absurd, but they all looked so grave that she did not dare to laugh, and, as she could not think of anything to say, she simply bowed, and took the thimble, looking as solemn as she could.||The next thing was to eat the comfits: this caused some noise and confusion, as the large birds complained that they could not taste theirs, and the small ones choked and had to be patted on the back. However, it was over at last, and they sat down again in a ring, and begged the Mouse to tell them something more.||You promised to tell me your history, you know, said Alice, and why it is you hate—C and D, she added in a whisper, half afraid that it would be offended again.||Mine is a long and a sad tale! said the Mouse, turning to Alice, and sighing.||It is a long tail, certainly, said Alice, looking down with wonder at the Mouses tail, but why do you call it sad? And she kept on puzzling about it while the Mouse was speaking, so that her idea of the tale was something like this:—|| Fury said to a mouse, That he met in the house, Let us both go to law: I will prosecute you.—Come, Ill take no denial, We must have a trial: For really this morning Ive nothing to do. Said the mouse to the cur, Such a trial, dear sir, With no jury or judge, would be wasting our breath. Ill be judge, Ill be jury, Said cunning old Fury: Ill try the whole cause, and condemn you to death.||You are not attending! said the Mouse to Alice severely. What are you thinking of?||I beg your pardon, said Alice very humbly: you had got to the fifth bend, I think?||I had not! cried the Mouse, sharply and very angrily.||A knot! said Alice, always ready to make herself useful, and looking anxiously about her. Oh, do let me help to undo it!||I shall do nothing of the sort, said the Mouse, getting up and walking away. You insult me by talking such nonsense!||I didnt mean it! pleaded poor Alice. But youre so easily offended, you know!||The Mouse only growled in reply.||Please come back and finish your story! Alice called after it, and the others all joined in chorus, Yes, please do! but the Mouse only shook its head impatiently, and walked a little quicker.||What a pity it wouldnt stay! sighed the Lory, as soon as it was quite out of sight, and an old Crab took the opportunity of saying to her daughter Ah, my dear! Let this be a lesson to you never to lose your temper! Hold your tongue, Ma! said the young Crab, a little snappishly. Youre enough to try the patience of an oyster!||I wish I had our Dinah here, I know I do! said Alice aloud, addressing nobody in particular. Shed soon fetch it back!||And who is Dinah, if I might venture to ask the question? said the Lory.||Alice replied eagerly, for she was always ready to talk about her pet: Dinahs our cat. And shes such a capital one for catching mice you cant think! And oh, I wish you could see her after the birds! Why, shell eat a little bird as soon as look at it!||This speech caused a remarkable sensation among the party. Some of the birds hurried off at once: one old Magpie began wrapping itself up very carefully, remarking, I really must be getting home, the night-air doesnt suit my throat! and a Canary called out in a trembling voice to its children, Come away, my dears! Its high time you were all in bed! On various pretexts they all moved off, and Alice was soon left alone.||I wish I hadnt mentioned Dinah! she said to herself in a melancholy tone. Nobody seems to like her, down here, and Im sure shes the best cat in the world! Oh, my dear Dinah! I wonder if I shall ever see you any more! And here poor Alice began to cry again, for she felt very lonely and low-spirited. In a little while, however, she again heard a little pattering of footsteps in the distance, and she looked up eagerly, half hoping that the Mouse had changed his mind, and was coming back to finish his story.|||| CHAPTER IV. The Rabbit Sends in a Little Bill|| It was the White Rabbit, trotting slowly back again, and looking anxiously about as it went, as if it had lost something, and she heard it muttering to itself The Duchess! The Duchess! Oh my dear paws! Oh my fur and whiskers! Shell get me executed, as sure as ferrets are ferrets! Where can I have dropped them, I wonder? Alice guessed in a moment that it was looking for the fan and the pair of white kid gloves, and she very good-naturedly began hunting about for them, but they were nowhere to be seen—everything seemed to have changed since her swim in the pool, and the great hall, with the glass table and the little door, had vanished completely.||Very soon the Rabbit noticed Alice, as she went hunting about, and called out to her in an angry tone, Why, Mary Ann, what are you doing out here? Run home this moment, and fetch me a pair of gloves and a fan! Quick, now! And Alice was so much frightened that she ran off at once in the direction it pointed to, without trying to explain the mistake it had made.||He took me for his housemaid, she said to herself as she ran. How surprised hell be when he finds out who I am! But Id better take him his fan and gloves—that is, if I can find them. As she said this, she came upon a neat little house, on the door of which was a bright brass plate with the name W. RABBIT, engraved upon it. She went in without knocking, and hurried upstairs, in great fear lest she should meet the real Mary Ann, and be turned out of the house before she had found the fan and gloves.||How queer it seems, Alice said to herself, to be going messages for a rabbit! I suppose Dinahll be sending me on messages next! And she began fancying the sort of thing that would happen: Miss Alice! Come here directly, and get ready for your walk! Coming in a minute, nurse! But Ive got to see that the mouse doesnt get out. Only I dont think, Alice went on, that theyd let Dinah stop in the house if it began ordering people about like that!||By this time she had found her way into a tidy little room with a table in the window, and on it (as she had hoped) a fan and two or three pairs of tiny white kid gloves: she took up the fan and a pair of the gloves, and was just going to leave the room, when her eye fell upon a little bottle that stood near the looking-glass. There was no label this time with the words DRINK ME, but nevertheless she uncorked it and put it to her lips. I know something interesting is sure to happen, she said to herself, whenever I eat or drink anything, so Ill just see what this bottle does. I do hope itll make me grow large again, for really Im quite tired of being such a tiny little thing!||It did so indeed, and much sooner than she had expected: before she had drunk half the bottle, she found her head pressing against the ceiling, and had to stoop to save her neck from being broken. She hastily put down the bottle, saying to herself Thats quite enough—I hope I shant grow any more—As it is, I cant get out at the door—I do wish I hadnt drunk quite so much!||Alas! it was too late to wish that! She went on growing, and growing, and very soon had to kneel down on the floor: in another minute there was not even room for this, and she tried the effect of lying down with one elbow against the door, and the other arm curled round her head. Still she went on growing, and, as a last resource, she put one arm out of the window, and one foot up the chimney, and said to herself Now I can do no more, whatever happens. What will become of me?||Luckily for Alice, the little magic bottle had now had its full effect, and she grew no larger: still it was very uncomfortable, and, as there seemed to be no sort of chance of her ever getting out of the room again, no wonder she felt unhappy.||It was much pleasanter at home, thought poor Alice, when one wasnt always growing larger and smaller, and being ordered about by mice and rabbits. I almost wish I hadnt gone down that rabbit-hole—and yet—and yet—its rather curious, you know, this sort of life! I do wonder what can have happened to me! When I used to read fairy-tales, I fancied that kind of thing never happened, and now here I am in the middle of one! There ought to be a book written about me, that there ought! And when I grow up, Ill write one—but Im grown up now, she added in a sorrowful tone, at least theres no room to grow up any more here.||But then, thought Alice, shall I never get any older than I am now? Thatll be a comfort, one way—never to be an old woman—but then—always to have lessons to learn! Oh, I shouldnt like that!||Oh, you foolish Alice! she answered herself. How can you learn lessons in here? Why, theres hardly room for you, and no room at all for any lesson-books!||And so she went on, taking first one side and then the other, and making quite a conversation of it altogether, but after a few minutes she heard a voice outside, and stopped to listen.||Mary Ann! Mary Ann! said the voice. Fetch me my gloves this moment! Then came a little pattering of feet on the stairs. Alice knew it was the Rabbit coming to look for her, and she trembled till she shook the house, quite forgetting that she was now about a thousand times as large as the Rabbit, and had no reason to be afraid of it.||Presently the Rabbit came up to the door, and tried to open it, but, as the door opened inwards, and Alices elbow was pressed hard against it, that attempt proved a failure. Alice heard it say to itself Then Ill go round and get in at the window.||That you wont! thought Alice, and, after waiting till she fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. She did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, from which she concluded that it was just possible it had fallen into a cucumber-frame, or something of the sort.||Next came an angry voice—the Rabbits—Pat! Pat! Where are you? And then a voice she had never heard before, Sure then Im here! Digging for apples, yer honour!||Digging for apples, indeed! said the Rabbit angrily. Here! Come and help me out of this! (Sounds of more broken glass.)||Now tell me, Pat, whats that in the window?||Sure, its an arm, yer honour! (He pronounced it arrum.)||An arm, you goose! Who ever saw one that size? Why, it fills the whole window!||Sure, it does, yer honour: but its an arm for all that.||Well, its got no business there, at any rate: go and take it away!||There was a long silence after this, and Alice could only hear whispers now and then, such as, Sure, I dont like it, yer honour, at all, at all! Do as I tell you, you coward! and at last she spread out her hand again, and made another snatch in the air. This time there were two little shrieks, and more sounds of broken glass. What a number of cucumber-frames there must be! thought Alice. I wonder what theyll do next! As for pulling me out of the window, I only wish they could! Im sure I dont want to stay in here any longer!||She waited for some time without hearing anything more: at last came a rumbling of little cartwheels, and the sound of a good many voices all talking together: she made out the words: Wheres the other ladder?—Why, I hadnt to bring but one, Bills got the other—Bill! fetch it here, lad!—Here, put em up at this corner—No, tie em together first—they dont reach half high enough yet—Oh! theyll do well enough, dont be particular—Here, Bill! catch hold of this rope—Will the roof bear?—Mind that loose slate—Oh, its coming down! Heads below! (a loud crash)—Now, who did that?—It was Bill, I fancy—Whos to go down the chimney?—Nay, I shant! You do it!—That I wont, then!—Bills to go down—Here, Bill! the master says youre to go down the chimney!||Oh! So Bills got to come down the chimney, has he? said Alice to herself. Shy, they seem to put everything upon Bill! I wouldnt be in Bills place for a good deal: this fireplace is narrow, to be sure, but I think I can kick a little!||She drew her foot as far down the chimney as she could, and waited till she heard a little animal (she couldnt guess of what sort it was) scratching and scrambling about in the chimney close above her: then, saying to herself This is Bill, she gave one sharp kick, and waited to see what would happen next.||The first thing she heard was a general chorus of There goes Bill! then the Rabbits voice along—Catch him, you by the hedge! then silence, and then another confusion of voices—Hold up his head—Brandy now—Dont choke him—How was it, old fellow? What happened to you? Tell us all about it!||Last came a little feeble, squeaking voice, (Thats Bill, thought Alice,) Well, I hardly know—No more, thank ye, Im better now—but Im a deal too flustered to tell you—all I know is, something comes at me like a Jack-in-the-box, and up I goes like a sky-rocket!||So you did, old fellow! said the others.||We must burn the house down! said the Rabbits voice, and Alice called out as loud as she could, If you do, Ill set Dinah at you!||There was a dead silence instantly, and Alice thought to herself, I wonder what they will do next! If they had any sense, theyd take the roof off. After a minute or two, they began moving about again, and Alice heard the Rabbit say, A barrowful will do, to begin with.||A barrowful of what? thought Alice, but she had not long to doubt, for the next moment a shower of little pebbles came rattling in at the window, and some of them hit her in the face. Ill put a stop to this, she said to herself, and shouted out, Youd better not do that again! which produced another dead silence.||Alice noticed with some surprise that the pebbles were all turning into little cakes as they lay on the floor, and a bright idea came into her head. If I eat one of these cakes, she thought, its sure to make some change in my size, and as it cant possibly make me larger, it must make me smaller, I suppose.||So she swallowed one of the cakes, and was delighted to find that she began shrinking directly. As soon as she was small enough to get through the door, she ran out of the house, and found quite a crowd of little animals and birds waiting outside. The poor little Lizard, Bill, was in the middle, being held up by two guinea-pigs, who were giving it something out of a bottle. They all made a rush at Alice the moment she appeared, but she ran off as hard as she could, and soon found herself safe in a thick wood.||The first thing Ive got to do, said Alice to herself, as she wandered about in the wood, is to grow to my right size again, and the second thing is to find my way into that lovely garden. I think that will be the best plan.||It sounded an excellent plan, no doubt, and very neatly and simply arranged, the only difficulty was, that she had not the smallest idea how to set about it, and while she was peering about anxiously among the trees, a little sharp bark just over her head made her look up in a great hurry.||An enormous puppy was looking down at her with large round eyes, and feebly stretching out one paw, trying to touch her. Poor little thing! said Alice, in a coaxing tone, and she tried hard to whistle to it, but she was terribly frightened all the time at the thought that it might be hungry, in which case it would be very likely to eat her up in spite of all her coaxing.||Hardly knowing what she did, she picked up a little bit of stick, and held it out to the puppy, whereupon the puppy jumped into the air off all its feet at once, with a yelp of delight, and rushed at the stick, and made believe to worry it, then Alice dodged behind a great thistle, to keep herself from being run over, and the moment she appeared on the other side, the puppy made another rush at the stick, and tumbled head over heels in its hurry to get hold of it, then Alice, thinking it was very like having a game of play with a cart-horse, and expecting every moment to be trampled under its feet, ran round the thistle again, then the puppy began a series of short charges at the stick, running a very little way forwards each time and a long way back, and barking hoarsely all the while, till at last it sat down a good way off, panting, with its tongue hanging out of its mouth, and its great eyes half shut.||This seemed to Alice a good opportunity for making her escape, so she set off at once, and ran till she was quite tired and out of breath, and till the puppys bark sounded quite faint in the distance.||And yet what a dear little puppy it was! said Alice, as she leant against a buttercup to rest herself, and fanned herself with one of the leaves: I should have liked teaching it tricks very much, if—if Id only been the right size to do it! Oh dear! Id nearly forgotten that Ive got to grow up again! Let me see—how is it to be managed? I suppose I ought to eat or drink something or other, but the great question is, what?||The great question certainly was, what? Alice looked all round her at the flowers and the blades of grass, but she did not see anything that looked like the right thing to eat or drink under the circumstances. There was a large mushroom growing near her, about the same height as herself, and when she had looked under it, and on both sides of it, and behind it, it occurred to her that she might as well look and see what was on the top of it.||She stretched herself up on tiptoe, and peeped over the edge of the mushroom, and her eyes immediately met those of a large blue caterpillar, that was sitting on the top with its arms folded, quietly smoking a long hookah, and taking not the smallest notice of her or of anything else.|||| CHAPTER V. Advice from a Caterpillar|| The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence: at last the Caterpillar took the hookah out of its mouth, and addressed her in a languid, sleepy voice.||Who are you? said the Caterpillar.||This was not an encouraging opening for a conversation. Alice replied, rather shyly, I—I hardly know, sir, just at present—at least I know who I was when I got up this morning, but I think I must have been changed several times since then.||What do you mean by that? said the Caterpillar sternly. Explain yourself!||I cant explain myself, Im afraid, sir, said Alice, because Im not myself, you see.||I dont see, said the Caterpillar.||Im afraid I cant put it more clearly, Alice replied very politely, for I cant understand it myself to begin with, and being so many different sizes in a day is very confusing.||It isnt, said the Caterpillar.||Well, perhaps you havent found it so yet, said Alice, but when you have to turn into a chrysalis—you will some day, you know—and then after that into a butterfly, I should think youll feel it a little queer, wont you?||Not a bit, said the Caterpillar.||Well, perhaps your feelings may be different, said Alice, all I know is, it would feel very queer to me.||You! said the Caterpillar contemptuously. Who are you?||Which brought them back again to the beginning of the conversation. Alice felt a little irritated at the Caterpillars making such very short remarks, and she drew herself up and said, very gravely, I think, you ought to tell me who you are, first.||Why? said the Caterpillar.||Here was another puzzling question, and as Alice could not think of any good reason, and as the Caterpillar seemed to be in a very unpleasant state of mind, she turned away.||Come back! the Caterpillar called after her. Ive something important to say!||This sounded promising, certainly: Alice turned and came back again.||Keep your temper, said the Caterpillar.||Is that all? said Alice, swallowing down her anger as well as she could.||No, said the Caterpillar.||Alice thought she might as well wait, as she had nothing else to do, and perhaps after all it might tell her something worth hearing. For some minutes it puffed away without speaking, but at last it unfolded its arms, took the hookah out of its mouth again, and said, So you think youre changed, do you?||Im afraid I am, sir, said Alice, I cant remember things as I used—and I dont keep the same size for ten minutes together!||Cant remember what things? said the Caterpillar.||Well, Ive tried to say How doth the little busy bee, but it all came different! Alice replied in a very melancholy voice.||Repeat, You are old, Father William, said the Caterpillar.||Alice folded her hands, and began:—||You are old, Father William, the young man said, And your hair has become very white, And yet you incessantly stand on your head— Do you think, at your age, it is right?||In my youth, Father William replied to his son, I feared it might injure the brain, But, now that Im perfectly sure I have none, Why, I do it again and again.||You are old, said the youth, as I mentioned before, And have grown most uncommonly fat, Yet you turned a back-somersault in at the door— Pray, what is the reason of that?||In my youth, said the sage, as he shook his grey locks, I kept all my limbs very supple By the use of this ointment—one shilling the box— Allow me to sell you a couple?||You are old, said the youth, and your jaws are too weak For anything tougher than suet, Yet you finished the goose, with the bones and the beak— Pray, how did you manage to do it?||In my youth, said his father, I took to the law, And argued each case with my wife, And the muscular strength, which it gave to my jaw, Has lasted the rest of my life.||You are old, said the youth, one would hardly suppose That your eye was as steady as ever, Yet you balanced an eel on the end of your nose— What made you so awfully clever?||I have answered three questions, and that is enough, Said his father, dont give yourself airs! Do you think I can listen all day to such stuff? Be off, or Ill kick you down stairs!|| That is not said right, said the Caterpillar.||Not quite right, Im afraid, said Alice, timidly, some of the words have got altered.||It is wrong from beginning to end, said the Caterpillar decidedly, and there was silence for some minutes.||The Caterpillar was the first to speak.||What size do you want to be? it asked.||Oh, Im not particular as to size, Alice hastily replied, only one doesnt like changing so often, you know.||I dont know, said the Caterpillar.||Alice said nothing: she had never been so much contradicted in her life before, and she felt that she was losing her temper.||Are you content now? said the Caterpillar.||Well, I should like to be a little larger, sir, if you wouldnt mind, said Alice: three inches is such a wretched height to be.||It is a very good height indeed! said the Caterpillar angrily, rearing itself upright as it spoke (it was exactly three inches high).||But Im not used to it! pleaded poor Alice in a piteous tone. And she thought of herself, I wish the creatures wouldnt be so easily offended!||Youll get used to it in time, said the Caterpillar, and it put the hookah into its mouth and began smoking again.||This time Alice waited patiently until it chose to speak again. In a minute or two the Caterpillar took the hookah out of its mouth and yawned once or twice, and shook itself. Then it got down off the mushroom, and crawled away in the grass, merely remarking as it went, One side will make you grow taller, and the other side will make you grow shorter.||One side of what? The other side of what? thought Alice to herself.||Of the mushroom, said the Caterpillar, just as if she had asked it aloud, and in another moment it was out of sight.||Alice remained looking thoughtfully at the mushroom for a minute, trying to make out which were the two sides of it, and as it was perfectly round, she found this a very difficult question. However, at last she stretched her arms round it as far as they would go, and broke off a bit of the edge with each hand.||And now which is which? she said to herself, and nibbled a little of the right-hand bit to try the effect: the next moment she felt a violent blow underneath her chin: it had struck her foot!||She was a good deal frightened by this very sudden change, but she felt that there was no time to be lost, as she was shrinking rapidly, so she set to work at once to eat some of the other bit. Her chin was pressed so closely against her foot, that there was hardly room to open her mouth, but she did it at last, and managed to swallow a morsel of the lefthand bit.|| || || || Come, my heads free at last! said Alice in a tone of delight, which changed into alarm in another moment, when she found that her shoulders were nowhere to be found: all she could see, when she looked down, was an immense length of neck, which seemed to rise like a stalk out of a sea of green leaves that lay far below her.||What can all that green stuff be? said Alice. And where have my shoulders got to? And oh, my poor hands, how is it I cant see you? She was moving them about as she spoke, but no result seemed to follow, except a little shaking among the distant green leaves.||As there seemed to be no chance of getting her hands up to her head, she tried to get her head down to them, and was delighted to find that her neck would bend about easily in any direction, like a serpent. She had just succeeded in curving it down into a graceful zigzag, and was going to dive in among the leaves, which she found to be nothing but the tops of the trees under which she had been wandering, when a sharp hiss made her draw back in a hurry: a large pigeon had flown into her face, and was beating her violently with its wings.||Serpent! screamed the Pigeon.||Im not a serpent! said Alice indignantly. Let me alone!||Serpent, I say again! repeated the Pigeon, but in a more subdued tone, and added with a kind of sob, Ive tried every way, and nothing seems to suit them!||I havent the least idea what youre talking about, said Alice.||Ive tried the roots of trees, and Ive tried banks, and Ive tried hedges, the Pigeon went on, without attending to her, but those serpents! Theres no pleasing them!||Alice was more and more puzzled, but she thought there was no use in saying anything more till the Pigeon had finished.||As if it wasnt trouble enough hatching the eggs, said the Pigeon, but I must be on the look-out for serpents night and day! Why, I havent had a wink of sleep these three weeks!||Im very sorry youve been annoyed, said Alice, who was beginning to see its meaning.||And just as Id taken the highest tree in the wood, continued the Pigeon, raising its voice to a shriek, and just as I was thinking I should be free of them at last, they must needs come wriggling down from the sky! Ugh, Serpent!||But Im not a serpent, I tell you! said Alice. Im a—Im a—||Well! What are you? said the Pigeon. I can see youre trying to invent something!||I—Im a little girl, said Alice, rather doubtfully, as she remembered the number of changes she had gone through that day.||A likely story indeed! said the Pigeon in a tone of the deepest contempt. Ive seen a good many little girls in my time, but never one with such a neck as that! No, no! Youre a serpent, and theres no use denying it. I suppose youll be telling me next that you never tasted an egg!||I have tasted eggs, certainly, said Alice, who was a very truthful child, but little girls eat eggs quite as much as serpents do, you know.||I dont believe it, said the Pigeon, but if they do, why then theyre a kind of serpent, thats all I can say.||This was such a new idea to Alice, that she was quite silent for a minute or two, which gave the Pigeon the opportunity of adding, Youre looking for eggs, I know that well enough, and what does it matter to me whether youre a little girl or a serpent?||It matters a good deal to me, said Alice hastily, but Im not looking for eggs, as it happens, and if I was, I shouldnt want yours: I dont like them raw.||Well, be off, then! said the Pigeon in a sulky tone, as it settled down again into its nest. Alice crouched down among the trees as well as she could, for her neck kept getting entangled among the branches, and every now and then she had to stop and untwist it. After a while she remembered that she still held the pieces of mushroom in her hands, and she set to work very carefully, nibbling first at one and then at the other, and growing sometimes taller and sometimes shorter, until she had succeeded in bringing herself down to her usual height.||It was so long since she had been anything near the right size, that it felt quite strange at first, but she got used to it in a few minutes, and began talking to herself, as usual. Come, theres half my plan done now! How puzzling all these changes are! Im never sure what Im going to be, from one minute to another! However, Ive got back to my right size: the next thing is, to get into that beautiful garden—how is that to be done, I wonder? As she said this, she came suddenly upon an open place, with a little house in it about four feet high. Whoever lives there, thought Alice, itll never do to come upon them this size: why, I should frighten them out of their wits! So she began nibbling at the righthand bit again, and did not venture to go near the house till she had brought herself down to nine inches high.|||| CHAPTER VI. Pig and Pepper|| For a minute or two she stood looking at the house, and wondering what to do next, when suddenly a footman in livery came running out of the wood—(she considered him to be a footman because he was in livery: otherwise, judging by his face only, she would have called him a fish)—and rapped loudly at the door with his knuckles. It was opened by another footman in livery, with a round face, and large eyes like a frog, and both footmen, Alice noticed, had powdered hair that curled all over their heads. She felt very curious to know what it was all about, and crept a little way out of the wood to listen.||The Fish-Footman began by producing from under his arm a great letter, nearly as large as himself, and this he handed over to the other, saying, in a solemn tone, For the Duchess. An invitation from the Queen to play croquet. The Frog-Footman repeated, in the same solemn tone, only changing the order of the words a little, From the Queen. An invitation for the Duchess to play croquet.||Then they both bowed low, and their curls got entangled together.||Alice laughed so much at this, that she had to run back into the wood for fear of their hearing her, and when she next peeped out the Fish-Footman was gone, and the other was sitting on the ground near the door, staring stupidly up into the sky.||Alice went timidly up to the door, and knocked.||Theres no sort of use in knocking, said the Footman, and that for two reasons. First, because Im on the same side of the door as you are, secondly, because theyre making such a noise inside, no one could possibly hear you. And certainly there was a most extraordinary noise going on within—a constant howling and sneezing, and every now and then a great crash, as if a dish or kettle had been broken to pieces.||Please, then, said Alice, how am I to get in?||There might be some sense in your knocking, the Footman went on without attending to her, if we had the door between us. For instance, if you were inside, you might knock, and I could let you out, you know. He was looking up into the sky all the time he was speaking, and this Alice thought decidedly uncivil. But perhaps he cant help it, she said to herself, his eyes are so very nearly at the top of his head. But at any rate he might answer questions.—How am I to get in? she repeated, aloud.||I shall sit here, the Footman remarked, till tomorrow—||At this moment the door of the house opened, and a large plate came skimming out, straight at the Footmans head: it just grazed his nose, and broke to pieces against one of the trees behind him.||—or next day, maybe, the Footman continued in the same tone, exactly as if nothing had happened.||How am I to get in? asked Alice again, in a louder tone.||Are you to get in at all? said the Footman. Thats the first question, you know.||It was, no doubt: only Alice did not like to be told so. Its really dreadful, she muttered to herself, the way all the creatures argue. Its enough to drive one crazy!||The Footman seemed to think this a good opportunity for repeating his remark, with variations. I shall sit here, he said, on and off, for days and days.||But what am I to do? said Alice.||Anything you like, said the Footman, and began whistling.||Oh, theres no use in talking to him, said Alice desperately: hes perfectly idiotic! And she opened the door and went in.||The door led right into a large kitchen, which was full of smoke from one end to the other: the Duchess was sitting on a three-legged stool in the middle, nursing a baby, the cook was leaning over the fire, stirring a large cauldron which seemed to be full of soup.||Theres certainly too much pepper in that soup! Alice said to herself, as well as she could for sneezing.||There was certainly too much of it in the air. Even the Duchess sneezed occasionally, and as for the baby, it was sneezing and howling alternately without a moments pause. The only things in the kitchen that did not sneeze, were the cook, and a large cat which was sitting on the hearth and grinning from ear to ear.||Please would you tell me, said Alice, a little timidly, for she was not quite sure whether it was good manners for her to speak first, why your cat grins like that?||Its a Cheshire cat, said the Duchess, and thats why. Pig!||She said the last word with such sudden violence that Alice quite jumped, but she saw in another moment that it was addressed to the baby, and not to her, so she took courage, and went on again:—||I didnt know that Cheshire cats always grinned, in fact, I didnt know that cats could grin.||They all can, said the Duchess, and most of em do.||I dont know of any that do, Alice said very politely, feeling quite pleased to have got into a conversation.||You dont know much, said the Duchess, and thats a fact.||Alice did not at all like the tone of this remark, and thought it would be as well to introduce some other subject of conversation. While she was trying to fix on one, the cook took the cauldron of soup off the fire, and at once set to work throwing everything within her reach at the Duchess and the baby—the fire-irons came first, then followed a shower of saucepans, plates, and dishes. The Duchess took no notice of them even when they hit her, and the baby was howling so much already, that it was quite impossible to say whether the blows hurt it or not.||Oh, please mind what youre doing! cried Alice, jumping up and down in an agony of terror. Oh, there goes his precious nose! as an unusually large saucepan flew close by it, and very nearly carried it off.||If everybody minded their own business, the Duchess said in a hoarse growl, the world would go round a deal faster than it does.||Which would not be an advantage, said Alice, who felt very glad to get an opportunity of showing off a little of her knowledge. Just think of what work it would make with the day and night! You see the earth takes twenty-four hours to turn round on its axis—||Talking of axes, said the Duchess, chop off her head!||Alice glanced rather anxiously at the cook, to see if she meant to take the hint, but the cook was busily stirring the soup, and seemed not to be listening, so she went on again: Twenty-four hours, I think, or is it twelve? I—||Oh, dont bother me, said the Duchess, I never could abide figures! And with that she began nursing her child again, singing a sort of lullaby to it as she did so, and giving it a violent shake at the end of every line:||Speak roughly to your little boy, And beat him when he sneezes: He only does it to annoy, Because he knows it teases.|| CHORUS. (In which the cook and the baby joined):|| Wow! wow! wow!|| While the Duchess sang the second verse of the song, she kept tossing the baby violently up and down, and the poor little thing howled so, that Alice could hardly hear the words:—||I speak severely to my boy, I beat him when he sneezes, For he can thoroughly enjoy The pepper when he pleases!|| CHORUS.|| Wow! wow! wow!|| Here! you may nurse it a bit, if you like! the Duchess said to Alice, flinging the baby at her as she spoke. I must go and get ready to play croquet with the Queen, and she hurried out of the room. The cook threw a frying-pan after her as she went out, but it just missed her.||Alice caught the baby with some difficulty, as it was a queer-shaped little creature, and held out its arms and legs in all directions, just like a star-fish, thought Alice. The poor little thing was snorting like a steam-engine when she caught it, and kept doubling itself up and straightening itself out again, so that altogether, for the first minute or two, it was as much as she could do to hold it.||As soon as she had made out the proper way of nursing it, (which was to twist it up into a sort of knot, and then keep tight hold of its right ear and left foot, so as to prevent its undoing itself,) she carried it out into the open air. If I dont take this child away with me, thought Alice, theyre sure to kill it in a day or two: wouldnt it be murder to leave it behind? She said the last words out loud, and the little thing grunted in reply (it had left off sneezing by this time). Dont grunt, said Alice, thats not at all a proper way of expressing yourself.||The baby grunted again, and Alice looked very anxiously into its face to see what was the matter with it. There could be no doubt that it had a very turn-up nose, much more like a snout than a real nose, also its eyes were getting extremely small for a baby: altogether Alice did not like the look of the thing at all. But perhaps it was only sobbing, she thought, and looked into its eyes again, to see if there were any tears.||No, there were no tears. If youre going to turn into a pig, my dear, said Alice, seriously, Ill have nothing more to do with you. Mind now! The poor little thing sobbed again (or grunted, it was impossible to say which), and they went on for some while in silence.||Alice was just beginning to think to herself, Now, what am I to do with this creature when I get it home? when it grunted again, so violently, that she looked down into its face in some alarm. This time there could be no mistake about it: it was neither more nor less than a pig, and she felt that it would be quite absurd for her to carry it further.||So she set the little creature down, and felt quite relieved to see it trot away quietly into the wood. If it had grown up, she said to herself, it would have made a dreadfully ugly child: but it makes rather a handsome pig, I think. And she began thinking over other children she knew, who might do very well as pigs, and was just saying to herself, if one only knew the right way to change them— when she was a little startled by seeing the Cheshire Cat sitting on a bough of a tree a few yards off.||The Cat only grinned when it saw Alice. It looked good-natured, she thought: still it had very long claws and a great many teeth, so she felt that it ought to be treated with respect.||Cheshire Puss, she began, rather timidly, as she did not at all know whether it would like the name: however, it only grinned a little wider. Come, its pleased so far, thought Alice, and she went on. Would you tell me, please, which way I ought to go from here?||That depends a good deal on where you want to get to, said the Cat.||I dont much care where— said Alice.||Then it doesnt matter which way you go, said the Cat.||—so long as I get somewhere, Alice added as an explanation.||Oh, youre sure to do that, said the Cat, if you only walk long enough.||Alice felt that this could not be denied, so she tried another question. What sort of people live about here?||In that direction, the Cat said, waving its right paw round, lives a Hatter: and in that direction, waving the other paw, lives a March Hare. Visit either you like: theyre both mad.||But I dont want to go among mad people, Alice remarked.||Oh, you cant help that, said the Cat: were all mad here. Im mad. Youre mad.||How do you know Im mad? said Alice.||You must be, said the Cat, or you wouldnt have come here.||Alice didnt think that proved it at all, however, she went on And how do you know that youre mad?||To begin with, said the Cat, a dogs not mad. You grant that?||I suppose so, said Alice.||Well, then, the Cat went on, you see, a dog growls when its angry, and wags its tail when its pleased. Now I growl when Im pleased, and wag my tail when Im angry. Therefore Im mad.||I call it purring, not growling, said Alice.||Call it what you like, said the Cat. Do you play croquet with the Queen to-day?||I should like it very much, said Alice, but I havent been invited yet.||Youll see me there, said the Cat, and vanished.||Alice was not much surprised at this, she was getting so used to queer things happening. While she was looking at the place where it had been, it suddenly appeared again.||By-the-bye, what became of the baby? said the Cat. Id nearly forgotten to ask.||It turned into a pig, Alice quietly said, just as if it had come back in a natural way.||I thought it would, said the Cat, and vanished again.||Alice waited a little, half expecting to see it again, but it did not appear, and after a minute or two she walked on in the direction in which the March Hare was said to live. Ive seen hatters before, she said to herself, the March Hare will be much the most interesting, and perhaps as this is May it wont be raving mad—at least not so mad as it was in March. As she said this, she looked up, and there was the Cat again, sitting on a branch of a tree.||Did you say pig, or fig? said the Cat.||I said pig, replied Alice, and I wish you wouldnt keep appearing and vanishing so suddenly: you make one quite giddy.||All right, said the Cat, and this time it vanished quite slowly, beginning with the end of the tail, and ending with the grin, which remained some time after the rest of it had gone.||Well! Ive often seen a cat without a grin, thought Alice, but a grin without a cat! Its the most curious thing I ever saw in my life!||She had not gone much farther before she came in sight of the house of the March Hare: she thought it must be the right house, because the chimneys were shaped like ears and the roof was thatched with fur. It was so large a house, that she did not like to go nearer till she had nibbled some more of the lefthand bit of mushroom, and raised herself to about two feet high: even then she walked up towards it rather timidly, saying to herself Suppose it should be raving mad after all! I almost wish Id gone to see the Hatter instead!|||| CHAPTER VII. A Mad Tea-Party|| There was a table set out under a tree in front of the house, and the March Hare and the Hatter were having tea at it: a Dormouse was sitting between them, fast asleep, and the other two were using it as a cushion, resting their elbows on it, and talking over its head. Very uncomfortable for the Dormouse, thought Alice, only, as its asleep, I suppose it doesnt mind.||The table was a large one, but the three were all crowded together at one corner of it: No room! No room! they cried out when they saw Alice coming. Theres plenty of room! said Alice indignantly, and she sat down in a large arm-chair at one end of the table.||Have some wine, the March Hare said in an encouraging tone.||Alice looked all round the table, but there was nothing on it but tea. I dont see any wine, she remarked.||There isnt any, said the March Hare.||Then it wasnt very civil of you to offer it, said Alice angrily.||It wasnt very civil of you to sit down without being invited, said the March Hare.||I didnt know it was your table, said Alice, its laid for a great many more than three.||Your hair wants cutting, said the Hatter. He had been looking at Alice for some time with great curiosity, and this was his first speech.||You should learn not to make personal remarks, Alice said with some severity, its very rude.||The Hatter opened his eyes very wide on hearing this, but all he said was, Why is a raven like a writing-desk?||Come, we shall have some fun now! thought Alice. Im glad theyve begun asking riddles.—I believe I can guess that, she added aloud.||Do you mean that you think you can find out the answer to it? said the March Hare.||Exactly so, said Alice.||Then you should say what you mean, the March Hare went on.||I do, Alice hastily replied, at least—at least I mean what I say—thats the same thing, you know.||Not the same thing a bit! said the Hatter. You might just as well say that I see what I eat is the same thing as I eat what I see!||You might just as well say, added the March Hare, that I like what I get is the same thing as I get what I like!||You might just as well say, added the Dormouse, who seemed to be talking in his sleep, that I breathe when I sleep is the same thing as I sleep when I breathe!||It is the same thing with you, said the Hatter, and here the conversation dropped, and the party sat silent for a minute, while Alice thought over all she could remember about ravens and writing-desks, which wasnt much.||The Hatter was the first to break the silence. What day of the month is it? he said, turning to Alice: he had taken his watch out of his pocket, and was looking at it uneasily, shaking it every now and then, and holding it to his ear.||Alice considered a little, and then said The fourth.||Two days wrong! sighed the Hatter. I told you butter wouldnt suit the works! he added looking angrily at the March Hare.||It was the best butter, the March Hare meekly replied.||Yes, but some crumbs must have got in as well, the Hatter grumbled: you shouldnt have put it in with the bread-knife.||The March Hare took the watch and looked at it gloomily: then he dipped it into his cup of tea, and looked at it again: but he could think of nothing better to say than his first remark, It was the best butter, you know.||Alice had been looking over his shoulder with some curiosity. What a funny watch! she remarked. It tells the day of the month, and doesnt tell what oclock it is!||Why should it? muttered the Hatter. Does your watch tell you what year it is?||Of course not, Alice replied very readily: but thats because it stays the same year for such a long time together.||Which is just the case with mine, said the Hatter.||Alice felt dreadfully puzzled. The Hatters remark seemed to have no sort of meaning in it, and yet it was certainly English. I dont quite understand you, she said, as politely as she could.||The Dormouse is asleep again, said the Hatter, and he poured a little hot tea upon its nose.||The Dormouse shook its head impatiently, and said, without opening its eyes, Of course, of course, just what I was going to remark myself.||Have you guessed the riddle yet? the Hatter said, turning to Alice again.||No, I give it up, Alice replied: whats the answer?||I havent the slightest idea, said the Hatter.||Nor I, said the March Hare.||Alice sighed wearily. I think you might do something better with the time, she said, than waste it in asking riddles that have no answers.||If you knew Time as well as I do, said the Hatter, you wouldnt talk about wasting it. Its him.||I dont know what you mean, said Alice.||Of course you dont! the Hatter said, tossing his head contemptuously. I dare say you never even spoke to Time!||Perhaps not, Alice cautiously replied: but I know I have to beat time when I learn music.||Ah! that accounts for it, said the Hatter. He wont stand beating. Now, if you only kept on good terms with him, hed do almost anything you liked with the clock. For instance, suppose it were nine oclock in the morning, just time to begin lessons: youd only have to whisper a hint to Time, and round goes the clock in a twinkling! Half-past one, time for dinner!||(I only wish it was, the March Hare said to itself in a whisper.)||That would be grand, certainly, said Alice thoughtfully: but then—I shouldnt be hungry for it, you know.||Not at first, perhaps, said the Hatter: but you could keep it to half-past one as long as you liked.||Is that the way you manage? Alice asked.||The Hatter shook his head mournfully. Not I! he replied. We quarrelled last March—just before he went mad, you know— (pointing with his tea spoon at the March Hare,) —it was at the great concert given by the Queen of Hearts, and I had to sing||Twinkle, twinkle, little bat! How I wonder what youre at!|| You know the song, perhaps?||Ive heard something like it, said Alice.||It goes on, you know, the Hatter continued, in this way:—||Up above the world you fly, Like a tea-tray in the sky. Twinkle, twinkle—|| Here the Dormouse shook itself, and began singing in its sleep Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle— and went on so long that they had to pinch it to make it stop.||Well, Id hardly finished the first verse, said the Hatter, when the Queen jumped up and bawled out, Hes murdering the time! Off with his head!||How dreadfully savage! exclaimed Alice.||And ever since that, the Hatter went on in a mournful tone, he wont do a thing I ask! Its always six oclock now.||A bright idea came into Alices head. Is that the reason so many tea-things are put out here? she asked.||Yes, thats it, said the Hatter with a sigh: its always tea-time, and weve no time to wash the things between whiles.||Then you keep moving round, I suppose? said Alice.||Exactly so, said the Hatter: as the things get used up.||But what happens when you come to the beginning again? Alice ventured to ask.||Suppose we change the subject, the March Hare interrupted, yawning. Im getting tired of this. I vote the young lady tells us a story.||Im afraid I dont know one, said Alice, rather alarmed at the proposal.||Then the Dormouse shall! they both cried. Wake up, Dormouse! And they pinched it on both sides at once.||The Dormouse slowly opened his eyes. I wasnt asleep, he said in a hoarse, feeble voice: I heard every word you fellows were saying.||Tell us a story! said the March Hare.||Yes, please do! pleaded Alice.||And be quick about it, added the Hatter, or youll be asleep again before its done.||Once upon a time there were three little sisters, the Dormouse began in a great hurry, and their names were Elsie, Lacie, and Tillie, and they lived at the bottom of a well—||What did they live on? said Alice, who always took a great interest in questions of eating and drinking.||They lived on treacle, said the Dormouse, after thinking a minute or two.||They couldnt have done that, you know, Alice gently remarked, theyd have been ill.||So they were, said the Dormouse, very ill.||Alice tried to fancy to herself what such an extraordinary ways of living would be like, but it puzzled her too much, so she went on: But why did they live at the bottom of a well?||Take some more tea, the March Hare said to Alice, very earnestly.||Ive had nothing yet, Alice replied in an offended tone, so I cant take more.||You mean you cant take less, said the Hatter: its very easy to take more than nothing.||Nobody asked your opinion, said Alice.||Whos making personal remarks now? the Hatter asked triumphantly.||Alice did not quite know what to say to this: so she helped herself to some tea and bread-and-butter, and then turned to the Dormouse, and repeated her question. Why did they live at the bottom of a well?||The Dormouse again took a minute or two to think about it, and then said, It was a treacle-well.||Theres no such thing! Alice was beginning very angrily, but the Hatter and the March Hare went Sh! sh! and the Dormouse sulkily remarked, If you cant be civil, youd better finish the story for yourself.||No, please go on! Alice said very humbly, I wont interrupt again. I dare say there may be one.||One, indeed! said the Dormouse indignantly. However, he consented to go on. And so these three little sisters—they were learning to draw, you know—||What did they draw? said Alice, quite forgetting her promise.||Treacle, said the Dormouse, without considering at all this time.||I want a clean cup, interrupted the Hatter: lets all move one place on.||He moved on as he spoke, and the Dormouse followed him: the March Hare moved into the Dormouses place, and Alice rather unwillingly took the place of the March Hare. The Hatter was the only one who got any advantage from the change: and Alice was a good deal worse off than before, as the March Hare had just upset the milk-jug into his plate.||Alice did not wish to offend the Dormouse again, so she began very cautiously: But I dont understand. Where did they draw the treacle from?||You can draw water out of a water-well, said the Hatter, so I should think you could draw treacle out of a treacle-well—eh, stupid?||But they were in the well, Alice said to the Dormouse, not choosing to notice this last remark.||Of course they were, said the Dormouse, —well in.||This answer so confused poor Alice, that she let the Dormouse go on for some time without interrupting it.||They were learning to draw, the Dormouse went on, yawning and rubbing its eyes, for it was getting very sleepy, and they drew all manner of things—everything that begins with an M—||Why with an M? said Alice.||Why not? said the March Hare.||Alice was silent.||The Dormouse had closed its eyes by this time, and was going off into a doze, but, on being pinched by the Hatter, it woke up again with a little shriek, and went on: —that begins with an M, such as mouse-traps, and the moon, and memory, and muchness—you know you say things are much of a muchness—did you ever see such a thing as a drawing of a muchness?||Really, now you ask me, said Alice, very much confused, I dont think—||Then you shouldnt talk, said the Hatter.||This piece of rudeness was more than Alice could bear: she got up in great disgust, and walked off, the Dormouse fell asleep instantly, and neither of the others took the least notice of her going, though she looked back once or twice, half hoping that they would call after her: the last time she saw them, they were trying to put the Dormouse into the teapot.||At any rate Ill never go there again! said Alice as she picked her way through the wood. Its the stupidest tea-party I ever was at in all my life!||Just as she said this, she noticed that one of the trees had a door leading right into it. Thats very curious! she thought. But everythings curious today. I think I may as well go in at once. And in she went.||Once more she found herself in the long hall, and close to the little glass table. Now, Ill manage better this time, she said to herself, and began by taking the little golden key, and unlocking the door that led into the garden. Then she went to work nibbling at the mushroom (she had kept a piece of it in her pocket) till she was about a foot high: then she walked down the little passage: and then—she found herself at last in the beautiful garden, among the bright flower-beds and the cool fountains.|||| CHAPTER VIII. The Queens Croquet-Ground|| A large rose-tree stood near the entrance of the garden: the roses growing on it were white, but there were three gardeners at it, busily painting them red. Alice thought this a very curious thing, and she went nearer to watch them, and just as she came up to them she heard one of them say, Look out now, Five! Dont go splashing paint over me like that!||I couldnt help it, said Five, in a sulky tone, Seven jogged my elbow.||On which Seven looked up and said, Thats right, Five! Always lay the blame on others!||Youd better not talk! said Five. I heard the Queen say only yesterday you deserved to be beheaded!||What for? said the one who had spoken first.||Thats none of your business, Two! said Seven.||Yes, it is his business! said Five, and Ill tell him—it was for bringing the cook tulip-roots instead of onions.||Seven flung down his brush, and had just begun Well, of all the unjust things— when his eye chanced to fall upon Alice, as she stood watching them, and he checked himself suddenly: the others looked round also, and all of them bowed low.||Would you tell me, said Alice, a little timidly, why you are painting those roses?||Five and Seven said nothing, but looked at Two. Two began in a low voice, Why the fact is, you see, Miss, this here ought to have been a red rose-tree, and we put a white one in by mistake, and if the Queen was to find it out, we should all have our heads cut off, you know. So you see, Miss, were doing our best, afore she comes, to— At this moment Five, who had been anxiously looking across the garden, called out The Queen! The Queen! and the three gardeners instantly threw themselves flat upon their faces. There was a sound of many footsteps, and Alice looked round, eager to see the Queen.||First came ten soldiers carrying clubs, these were all shaped like the three gardeners, oblong and flat, with their hands and feet at the corners: next the ten courtiers, these were ornamented all over with diamonds, and walked two and two, as the soldiers did. After these came the royal children, there were ten of them, and the little dears came jumping merrily along hand in hand, in couples: they were all ornamented with hearts. Next came the guests, mostly Kings and Queens, and among them Alice recognised the White Rabbit: it was talking in a hurried nervous manner, smiling at everything that was said, and went by without noticing her. Then followed the Knave of Hearts, carrying the Kings crown on a crimson velvet cushion, and, last of all this grand procession, came THE KING AND QUEEN OF HEARTS.||Alice was rather doubtful whether she ought not to lie down on her face like the three gardeners, but she could not remember ever having heard of such a rule at processions, and besides, what would be the use of a procession, thought she, if people had all to lie down upon their faces, so that they couldnt see it? So she stood still where she was, and waited.||When the procession came opposite to Alice, they all stopped and looked at her, and the Queen said severely Who is this? She said it to the Knave of Hearts, who only bowed and smiled in reply.||Idiot! said the Queen, tossing her head impatiently, and, turning to Alice, she went on, Whats your name, child?||My name is Alice, so please your Majesty, said Alice very politely, but she added, to herself, Why, theyre only a pack of cards, after all. I neednt be afraid of them!||And who are these? said the Queen, pointing to the three gardeners who were lying round the rose-tree, for, you see, as they were lying on their faces, and the pattern on their backs was the same as the rest of the pack, she could not tell whether they were gardeners, or soldiers, or courtiers, or three of her own children.||How should I know? said Alice, surprised at her own courage. Its no business of mine.||The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at her for a moment like a wild beast, screamed Off with her head! Off—||Nonsense! said Alice, very loudly and decidedly, and the Queen was silent.||The King laid his hand upon her arm, and timidly said Consider, my dear: she is only a child!||The Queen turned angrily away from him, and said to the Knave Turn them over!||The Knave did so, very carefully, with one foot.||Get up! said the Queen, in a shrill, loud voice, and the three gardeners instantly jumped up, and began bowing to the King, the Queen, the royal children, and everybody else.||Leave off that! screamed the Queen. You make me giddy. And then, turning to the rose-tree, she went on, What have you been doing here?||May it please your Majesty, said Two, in a very humble tone, going down on one knee as he spoke, we were trying—||I see! said the Queen, who had meanwhile been examining the roses. Off with their heads! and the procession moved on, three of the soldiers remaining behind to execute the unfortunate gardeners, who ran to Alice for protection.||You shant be beheaded! said Alice, and she put them into a large flower-pot that stood near. The three soldiers wandered about for a minute or two, looking for them, and then quietly marched off after the others.||Are their heads off? shouted the Queen.||Their heads are gone, if it please your Majesty! the soldiers shouted in reply.||Thats right! shouted the Queen. Can you play croquet?||The soldiers were silent, and looked at Alice, as the question was evidently meant for her.||Yes! shouted Alice.||Come on, then! roared the Queen, and Alice joined the procession, wondering very much what would happen next.||Its—its a very fine day! said a timid voice at her side. She was walking by the White Rabbit, who was peeping anxiously into her face.||Very, said Alice: —wheres the Duchess?||Hush! Hush! said the Rabbit in a low, hurried tone. He looked anxiously over his shoulder as he spoke, and then raised himself upon tiptoe, put his mouth close to her ear, and whispered Shes under sentence of execution.||What for? said Alice.||Did you say What a pity!? the Rabbit asked.||No, I didnt, said Alice: I dont think its at all a pity. I said What for?||She boxed the Queens ears— the Rabbit began. Alice gave a little scream of laughter. Oh, hush! the Rabbit whispered in a frightened tone. The Queen will hear you! You see, she came rather late, and the Queen said—||Get to your places! shouted the Queen in a voice of thunder, and people began running about in all directions, tumbling up against each other, however, they got settled down in a minute or two, and the game began. Alice thought she had never seen such a curious croquet-ground in her life, it was all ridges and furrows, the balls were live hedgehogs, the mallets live flamingoes, and the soldiers had to double themselves up and to stand on their hands and feet, to make the arches.||The chief difficulty Alice found at first was in managing her flamingo: she succeeded in getting its body tucked away, comfortably enough, under her arm, with its legs hanging down, but generally, just as she had got its neck nicely straightened out, and was going to give the hedgehog a blow with its head, it would twist itself round and look up in her face, with such a puzzled expression that she could not help bursting out laughing: and when she had got its head down, and was going to begin again, it was very provoking to find that the hedgehog had unrolled itself, and was in the act of crawling away: besides all this, there was generally a ridge or furrow in the way wherever she wanted to send the hedgehog to, and, as the doubled-up soldiers were always getting up and walking off to other parts of the ground, Alice soon came to the conclusion that it was a very difficult game indeed.||The players all played at once without waiting for turns, quarrelling all the while, and fighting for the hedgehogs, and in a very short time the Queen was in a furious passion, and went stamping about, and shouting Off with his head! or Off with her head! about once in a minute.||Alice began to feel very uneasy: to be sure, she had not as yet had any dispute with the Queen, but she knew that it might happen any minute, and then, thought she, what would become of me? Theyre dreadfully fond of beheading people here, the great wonder is, that theres any one left alive!||She was looking about for some way of escape, and wondering whether she could get away without being seen, when she noticed a curious appearance in the air: it puzzled her very much at first, but, after watching it a minute or two, she made it out to be a grin, and she said to herself Its the Cheshire Cat: now I shall have somebody to talk to.||How are you getting on? said the Cat, as soon as there was mouth enough for it to speak with.||Alice waited till the eyes appeared, and then nodded. Its no use speaking to it, she thought, till its ears have come, or at least one of them. In another minute the whole head appeared, and then Alice put down her flamingo, and began an account of the game, feeling very glad she had someone to listen to her. The Cat seemed to think that there was enough of it now in sight, and no more of it appeared.||I dont think they play at all fairly, Alice began, in rather a complaining tone, and they all quarrel so dreadfully one cant hear oneself speak—and they dont seem to have any rules in particular, at least, if there are, nobody attends to them—and youve no idea how confusing it is all the things being alive, for instance, theres the arch Ive got to go through next walking about at the other end of the ground—and I should have croqueted the Queens hedgehog just now, only it ran away when it saw mine coming!||How do you like the Queen? said the Cat in a low voice.||Not at all, said Alice: shes so extremely— Just then she noticed that the Queen was close behind her, listening: so she went on, —likely to win, that its hardly worth while finishing the game.||The Queen smiled and passed on.||Who are you talking to? said the King, going up to Alice, and looking at the Cats head with great curiosity.||Its a friend of mine—a Cheshire Cat, said Alice: allow me to introduce it.||I dont like the look of it at all, said the King: however, it may kiss my hand if it likes.||Id rather not, the Cat remarked.||Dont be impertinent, said the King, and dont look at me like that! He got behind Alice as he spoke.||A cat may look at a king, said Alice. Ive read that in some book, but I dont remember where.||Well, it must be removed, said the King very decidedly, and he called the Queen, who was passing at the moment, My dear! I wish you would have this cat removed!||The Queen had only one way of settling all difficulties, great or small. Off with his head! she said, without even looking round.||Ill fetch the executioner myself, said the King eagerly, and he hurried off.||Alice thought she might as well go back, and see how the game was going on, as she heard the Queens voice in the distance, screaming with passion. She had already heard her sentence three of the players to be executed for having missed their turns, and she did not like the look of things at all, as the game was in such confusion that she never knew whether it was her turn or not. So she went in search of her hedgehog.||The hedgehog was engaged in a fight with another hedgehog, which seemed to Alice an excellent opportunity for croqueting one of them with the other: the only difficulty was, that her flamingo was gone across to the other side of the garden, where Alice could see it trying in a helpless sort of way to fly up into a tree.||By the time she had caught the flamingo and brought it back, the fight was over, and both the hedgehogs were out of sight: but it doesnt matter much, thought Alice, as all the arches are gone from this side of the ground. So she tucked it away under her arm, that it might not escape again, and went back for a little more conversation with her friend.||When she got back to the Cheshire Cat, she was surprised to find quite a large crowd collected round it: there was a dispute going on between the executioner, the King, and the Queen, who were all talking at once, while all the rest were quite silent, and looked very uncomfortable.||The moment Alice appeared, she was appealed to by all three to settle the question, and they repeated their arguments to her, though, as they all spoke at once, she found it very hard indeed to make out exactly what they said.||The executioners argument was, that you couldnt cut off a head unless there was a body to cut it off from: that he had never had to do such a thing before, and he wasnt going to begin at his time of life.||The Kings argument was, that anything that had a head could be beheaded, and that you werent to talk nonsense.||The Queens argument was, that if something wasnt done about it in less than no time shed have everybody executed, all round. (It was this last remark that had made the whole party look so grave and anxious.)||Alice could think of nothing else to say but It belongs to the Duchess: youd better ask her about it.||Shes in prison, the Queen said to the executioner: fetch her here. And the executioner went off like an arrow.||The Cats head began fading away the moment he was gone, and, by the time he had come back with the Duchess, it had entirely disappeared, so the King and the executioner ran wildly up and down looking for it, while the rest of the party went back to the game.|||| CHAPTER IX. The Mock Turtles Story|| You cant think how glad I am to see you again, you dear old thing! said the Duchess, as she tucked her arm affectionately into Alices, and they walked off together.||Alice was very glad to find her in such a pleasant temper, and thought to herself that perhaps it was only the pepper that had made her so savage when they met in the kitchen.||When Im a Duchess, she said to herself, (not in a very hopeful tone though), I wont have any pepper in my kitchen at all. Soup does very well without—Maybe its always pepper that makes people hot-tempered, she went on, very much pleased at having found out a new kind of rule, and vinegar that makes them sour—and camomile that makes them bitter—and—and barley-sugar and such things that make children sweet-tempered. I only wish people knew that: then they wouldnt be so stingy about it, you know—||She had quite forgotten the Duchess by this time, and was a little startled when she heard her voice close to her ear. Youre thinking about something, my dear, and that makes you forget to talk. I cant tell you just now what the moral of that is, but I shall remember it in a bit.||Perhaps it hasnt one, Alice ventured to remark.||Tut, tut, child! said the Duchess. Everythings got a moral, if only you can find it. And she squeezed herself up closer to Alices side as she spoke.||Alice did not much like keeping so close to her: first, because the Duchess was very ugly, and secondly, because she was exactly the right height to rest her chin upon Alices shoulder, and it was an uncomfortably sharp chin. However, she did not like to be rude, so she bore it as well as she could.||The games going on rather better now, she said, by way of keeping up the conversation a little.||Tis so, said the Duchess: and the moral of that is—Oh, tis love, tis love, that makes the world go round!||Somebody said, Alice whispered, that its done by everybody minding their own business!||Ah, well! It means much the same thing, said the Duchess, digging her sharp little chin into Alices shoulder as she added, and the moral of that is—Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves.||How fond she is of finding morals in things! Alice thought to herself.||I dare say youre wondering why I dont put my arm round your waist, the Duchess said after a pause: the reason is, that Im doubtful about the temper of your flamingo. Shall I try the experiment?||He might bite, Alice cautiously replied, not feeling at all anxious to have the experiment tried.||Very true, said the Duchess: flamingoes and mustard both bite. And the moral of that is—Birds of a feather flock together.||Only mustard isnt a bird, Alice remarked.||Right, as usual, said the Duchess: what a clear way you have of putting things!||Its a mineral, I think, said Alice.||Of course it is, said the Duchess, who seemed ready to agree to everything that Alice said, theres a large mustard-mine near here. And the moral of that is—The more there is of mine, the less there is of yours.||Oh, I know! exclaimed Alice, who had not attended to this last remark, its a vegetable. It doesnt look like one, but it is.||I quite agree with you, said the Duchess, and the moral of that is—Be what you would seem to be—or if youd like it put more simply—Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise.||I think I should understand that better, Alice said very politely, if I had it written down: but I cant quite follow it as you say it.||Thats nothing to what I could say if I chose, the Duchess replied, in a pleased tone.||Pray dont trouble yourself to say it any longer than that, said Alice.||Oh, dont talk about trouble! said the Duchess. I make you a present of everything Ive said as yet.||A cheap sort of present! thought Alice. Im glad they dont give birthday presents like that! But she did not venture to say it out loud.||Thinking again? the Duchess asked, with another dig of her sharp little chin.||Ive a right to think, said Alice sharply, for she was beginning to feel a little worried.||Just about as much right, said the Duchess, as pigs have to fly, and the m—||But here, to Alices great surprise, the Duchesss voice died away, even in the middle of her favourite word moral, and the arm that was linked into hers began to tremble. Alice looked up, and there stood the Queen in front of them, with her arms folded, frowning like a thunderstorm.||A fine day, your Majesty! the Duchess began in a low, weak voice.||Now, I give you fair warning, shouted the Queen, stamping on the ground as she spoke, either you or your head must be off, and that in about half no time! Take your choice!||The Duchess took her choice, and was gone in a moment.||Lets go on with the game, the Queen said to Alice, and Alice was too much frightened to say a word, but slowly followed her back to the croquet-ground.||The other guests had taken advantage of the Queens absence, and were resting in the shade: however, the moment they saw her, they hurried back to the game, the Queen merely remarking that a moments delay would cost them their lives.||All the time they were playing the Queen never left off quarrelling with the other players, and shouting Off with his head! or Off with her head! Those whom she sentenced were taken into custody by the soldiers, who of course had to leave off being arches to do this, so that by the end of half an hour or so there were no arches left, and all the players, except the King, the Queen, and Alice, were in custody and under sentence of execution.||Then the Queen left off, quite out of breath, and said to Alice, Have you seen the Mock Turtle yet?||No, said Alice. I dont even know what a Mock Turtle is.||Its the thing Mock Turtle Soup is made from, said the Queen.||I never saw one, or heard of one, said Alice.||Come on, then, said the Queen, and he shall tell you his history,||As they walked off together, Alice heard the King say in a low voice, to the company generally, You are all pardoned. Come, thats a good thing! she said to herself, for she had felt quite unhappy at the number of executions the Queen had ordered.||They very soon came upon a Gryphon, lying fast asleep in the sun. (If you dont know what a Gryphon is, look at the picture.) Up, lazy thing! said the Queen, and take this young lady to see the Mock Turtle, and to hear his history. I must go back and see after some executions I have ordered, and she walked off, leaving Alice alone with the Gryphon. Alice did not quite like the look of the creature, but on the whole she thought it would be quite as safe to stay with it as to go after that savage Queen: so she waited.||The Gryphon sat up and rubbed its eyes: then it watched the Queen till she was out of sight: then it chuckled. What fun! said the Gryphon, half to itself, half to Alice.||What is the fun? said Alice.||Why, she, said the Gryphon. Its all her fancy, that: they never executes nobody, you know. Come on!||Everybody says come on! here, thought Alice, as she went slowly after it: I never was so ordered about in all my life, never!||They had not gone far before they saw the Mock Turtle in the distance, sitting sad and lonely on a little ledge of rock, and, as they came nearer, Alice could hear him sighing as if his heart would break. She pitied him deeply. What is his sorrow? she asked the Gryphon, and the Gryphon answered, very nearly in the same words as before, Its all his fancy, that: he hasnt got no sorrow, you know. Come on!||So they went up to the Mock Turtle, who looked at them with large eyes full of tears, but said nothing.||This here young lady, said the Gryphon, she wants for to know your history, she do.||Ill tell it her, said the Mock Turtle in a deep, hollow tone: sit down, both of you, and dont speak a word till Ive finished.||So they sat down, and nobody spoke for some minutes. Alice thought to herself, I dont see how he can ever finish, if he doesnt begin. But she waited patiently.||Once, said the Mock Turtle at last, with a deep sigh, I was a real Turtle.||These words were followed by a very long silence, broken only by an occasional exclamation of Hjckrrh! from the Gryphon, and the constant heavy sobbing of the Mock Turtle. Alice was very nearly getting up and saying, Thank you, sir, for your interesting story, but she could not help thinking there must be more to come, so she sat still and said nothing.||When we were little, the Mock Turtle went on at last, more calmly, though still sobbing a little now and then, we went to school in the sea. The master was an old Turtle—we used to call him Tortoise—||Why did you call him Tortoise, if he wasnt one? Alice asked.||We called him Tortoise because he taught us, said the Mock Turtle angrily: really you are very dull!||You ought to be ashamed of yourself for asking such a simple question, added the Gryphon, and then they both sat silent and looked at poor Alice, who felt ready to sink into the earth. At last the Gryphon said to the Mock Turtle, Drive on, old fellow! Dont be all day about it! and he went on in these words:||Yes, we went to school in the sea, though you maynt believe it—||I never said I didnt! interrupted Alice.||You did, said the Mock Turtle.||Hold your tongue! added the Gryphon, before Alice could speak again. The Mock Turtle went on.||We had the best of educations—in fact, we went to school every day—||Ive been to a day-school, too, said Alice, you neednt be so proud as all that.||With extras? asked the Mock Turtle a little anxiously.||Yes, said Alice, we learned French and music.||And washing? said the Mock Turtle.||Certainly not! said Alice indignantly.||Ah! then yours wasnt a really good school, said the Mock Turtle in a tone of great relief. Now at ours they had at the end of the bill, French, music, and washing—extra.||You couldnt have wanted it much, said Alice, living at the bottom of the sea.||I couldnt afford to learn it. said the Mock Turtle with a sigh. I only took the regular course.||What was that? inquired Alice.||Reeling and Writhing, of course, to begin with, the Mock Turtle replied, and then the different branches of Arithmetic—Ambition, Distraction, Uglification, and Derision.||I never heard of Uglification, Alice ventured to say. What is it?||The Gryphon lifted up both its paws in surprise. What! Never heard of uglifying! it exclaimed. You know what to beautify is, I suppose?||Yes, said Alice doubtfully: it means—to—make—anything—prettier.||Well, then, the Gryphon went on, if you dont know what to uglify is, you are a simpleton.||Alice did not feel encouraged to ask any more questions about it, so she turned to the Mock Turtle, and said What else had you to learn?||Well, there was Mystery, the Mock Turtle replied, counting off the subjects on his flappers, —Mystery, ancient and modern, with Seaography: then Drawling—the Drawling-master was an old conger-eel, that used to come once a week: he taught us Drawling, Stretching, and Fainting in Coils.||What was that like? said Alice.||Well, I cant show it you myself, the Mock Turtle said: Im too stiff. And the Gryphon never learnt it.||Hadnt time, said the Gryphon: I went to the Classics master, though. He was an old crab, he was.||I never went to him, the Mock Turtle said with a sigh: he taught Laughing and Grief, they used to say.||So he did, so he did, said the Gryphon, sighing in his turn, and both creatures hid their faces in their paws.||And how many hours a day did you do lessons? said Alice, in a hurry to change the subject.||Ten hours the first day, said the Mock Turtle: nine the next, and so on.||What a curious plan! exclaimed Alice.||Thats the reason theyre called lessons, the Gryphon remarked: because they lessen from day to day.||This was quite a new idea to Alice, and she thought it over a little before she made her next remark. Then the eleventh day must have been a holiday?||Of course it was, said the Mock Turtle.||And how did you manage on the twelfth? Alice went on eagerly.||Thats enough about lessons, the Gryphon interrupted in a very decided tone: tell her something about the games now.|||| CHAPTER X. The Lobster Quadrille|| The Mock Turtle sighed deeply, and drew the back of one flapper across his eyes. He looked at Alice, and tried to speak, but for a minute or two sobs choked his voice. Same as if he had a bone in his throat, said the Gryphon: and it set to work shaking him and punching him in the back. At last the Mock Turtle recovered his voice, and, with tears running down his cheeks, he went on again:—||You may not have lived much under the sea— (I havent, said Alice)—and perhaps you were never even introduced to a lobster— (Alice began to say I once tasted— but checked herself hastily, and said No, never) —so you can have no idea what a delightful thing a Lobster Quadrille is!||No, indeed, said Alice. What sort of a dance is it?||Why, said the Gryphon, you first form into a line along the sea-shore—||Two lines! cried the Mock Turtle. Seals, turtles, salmon, and so on, then, when youve cleared all the jelly-fish out of the way—||That generally takes some time, interrupted the Gryphon.||—you advance twice—||Each with a lobster as a partner! cried the Gryphon.||Of course, the Mock Turtle said: advance twice, set to partners—||—change lobsters, and retire in same order, continued the Gryphon.||Then, you know, the Mock Turtle went on, you throw the—||The lobsters! shouted the Gryphon, with a bound into the air.||—as far out to sea as you can—||Swim after them! screamed the Gryphon.||Turn a somersault in the sea! cried the Mock Turtle, capering wildly about.||Change lobsters again! yelled the Gryphon at the top of its voice.||Back to land again, and thats all the first figure, said the Mock Turtle, suddenly dropping his voice, and the two creatures, who had been jumping about like mad things all this time, sat down again very sadly and quietly, and looked at Alice.||It must be a very pretty dance, said Alice timidly.||Would you like to see a little of it? said the Mock Turtle.||Very much indeed, said Alice.||Come, lets try the first figure! said the Mock Turtle to the Gryphon. We can do without lobsters, you know. Which shall sing?||Oh, you sing, said the Gryphon. Ive forgotten the words.||So they began solemnly dancing round and round Alice, every now and then treading on her toes when they passed too close, and waving their forepaws to mark the time, while the Mock Turtle sang this, very slowly and sadly:—||Will you walk a little faster? said a whiting to a snail. Theres a porpoise close behind us, and hes treading on my tail. See how eagerly the lobsters and the turtles all advance! They are waiting on the shingle—will you come and join the dance? Will you, wont you, will you, wont you, will you join the dance? Will you, wont you, will you, wont you, wont you join the dance?||You can really have no notion how delightful it will be When they take us up and throw us, with the lobsters, out to sea! But the snail replied Too far, too far! and gave a look askance— Said he thanked the whiting kindly, but he would not join the dance. Would not, could not, would not, could not, would not join the dance. Would not, could not, would not, could not, could not join the dance.||What matters it how far we go? his scaly friend replied. There is another shore, you know, upon the other side. The further off from England the nearer is to France— Then turn not pale, beloved snail, but come and join the dance. Will you, wont you, will you, wont you, will you join the dance? Will you, wont you, will you, wont you, wont you join the dance?|| Thank you, its a very interesting dance to watch, said Alice, feeling very glad that it was over at last: and I do so like that curious song about the whiting!||Oh, as to the whiting, said the Mock Turtle, they—youve seen them, of course?||Yes, said Alice, Ive often seen them at dinn— she checked herself hastily.||I dont know where Dinn may be, said the Mock Turtle, but if youve seen them so often, of course you know what theyre like.||I believe so, Alice replied thoughtfully. They have their tails in their mouths—and theyre all over crumbs.||Youre wrong about the crumbs, said the Mock Turtle: crumbs would all wash off in the sea. But they have their tails in their mouths, and the reason is— here the Mock Turtle yawned and shut his eyes.—Tell her about the reason and all that, he said to the Gryphon.||The reason is, said the Gryphon, that they would go with the lobsters to the dance. So they got thrown out to sea. So they had to fall a long way. So they got their tails fast in their mouths. So they couldnt get them out again. Thats all.||Thank you, said Alice, its very interesting. I never knew so much about a whiting before.||I can tell you more than that, if you like, said the Gryphon. Do you know why its called a whiting?||I never thought about it, said Alice. Why?||It does the boots and shoes, the Gryphon replied very solemnly.||Alice was thoroughly puzzled. Does the boots and shoes! she repeated in a wondering tone.||Why, what are your shoes done with? said the Gryphon. I mean, what makes them so shiny?||Alice looked down at them, and considered a little before she gave her answer. Theyre done with blacking, I believe.||Boots and shoes under the sea, the Gryphon went on in a deep voice, are done with a whiting. Now you know.||And what are they made of? Alice asked in a tone of great curiosity.||Soles and eels, of course, the Gryphon replied rather impatiently: any shrimp could have told you that.||If Id been the whiting, said Alice, whose thoughts were still running on the song, Id have said to the porpoise, Keep back, please: we dont want you with us!||They were obliged to have him with them, the Mock Turtle said: no wise fish would go anywhere without a porpoise.||Wouldnt it really? said Alice in a tone of great surprise.||Of course not, said the Mock Turtle: why, if a fish came to me, and told me he was going a journey, I should say With what porpoise?||Dont you mean purpose? said Alice.||I mean what I say, the Mock Turtle replied in an offended tone. And the Gryphon added Come, lets hear some of your adventures.||I could tell you my adventures—beginning from this morning, said Alice a little timidly: but its no use going back to yesterday, because I was a different person then.||Explain all that, said the Mock Turtle.||No, no! The adventures first, said the Gryphon in an impatient tone: explanations take such a dreadful time.||So Alice began telling them her adventures from the time when she first saw the White Rabbit. She was a little nervous about it just at first, the two creatures got so close to her, one on each side, and opened their eyes and mouths so very wide, but she gained courage as she went on. Her listeners were perfectly quiet till she got to the part about her repeating You are old, Father William, to the Caterpillar, and the words all coming different, and then the Mock Turtle drew a long breath, and said Thats very curious.||Its all about as curious as it can be, said the Gryphon.||It all came different! the Mock Turtle repeated thoughtfully. I should like to hear her try and repeat something now. Tell her to begin. He looked at the Gryphon as if he thought it had some kind of authority over Alice.||Stand up and repeat Tis the voice of the sluggard, said the Gryphon.||How the creatures order one about, and make one repeat lessons! thought Alice, I might as well be at school at once. However, she got up, and began to repeat it, but her head was so full of the Lobster Quadrille, that she hardly knew what she was saying, and the words came very queer indeed:—||Tis the voice of the Lobster, I heard him declare, You have baked me too brown, I must sugar my hair. As a duck with its eyelids, so he with his nose Trims his belt and his buttons, and turns out his toes.||[later editions continued as follows When the sands are all dry, he is gay as a lark, And will talk in contemptuous tones of the Shark, But, when the tide rises and sharks are around, His voice has a timid and tremulous sound.]|| Thats different from what I used to say when I was a child, said the Gryphon.||Well, I never heard it before, said the Mock Turtle, but it sounds uncommon nonsense.||Alice said nothing, she had sat down with her face in her hands, wondering if anything would ever happen in a natural way again.||I should like to have it explained, said the Mock Turtle.||She cant explain it, said the Gryphon hastily. Go on with the next verse.||But about his toes? the Mock Turtle persisted. How could he turn them out with his nose, you know?||Its the first position in dancing. Alice said, but was dreadfully puzzled by the whole thing, and longed to change the subject.||Go on with the next verse, the Gryphon repeated impatiently: it begins I passed by his garden.||Alice did not dare to disobey, though she felt sure it would all come wrong, and she went on in a trembling voice:—||I passed by his garden, and marked, with one eye, How the Owl and the Panther were sharing a pie—||[later editions continued as follows The Panther took pie-crust, and gravy, and meat, While the Owl had the dish as its share of the treat. When the pie was all finished, the Owl, as a boon, Was kindly permitted to pocket the spoon: While the Panther received knife and fork with a growl, And concluded the banquet—]|| What is the use of repeating all that stuff, the Mock Turtle interrupted, if you dont explain it as you go on? Its by far the most confusing thing I ever heard!||Yes, I think youd better leave off, said the Gryphon: and Alice was only too glad to do so.||Shall we try another figure of the Lobster Quadrille? the Gryphon went on. Or would you like the Mock Turtle to sing you a song?||Oh, a song, please, if the Mock Turtle would be so kind, Alice replied, so eagerly that the Gryphon said, in a rather offended tone, Hm! No accounting for tastes! Sing her Turtle Soup, will you, old fellow?||The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this:—||Beautiful Soup, so rich and green, Waiting in a hot tureen! Who for such dainties would not stoop? Soup of the evening, beautiful Soup! Soup of the evening, beautiful Soup! Beau—ootiful Soo—oop! Beau—ootiful Soo—oop! Soo—oop of the e—e—evening, Beautiful, beautiful Soup!||Beautiful Soup! Who cares for fish, Game, or any other dish? Who would not give all else for two p ennyworth only of beautiful Soup? Pennyworth only of beautiful Soup? Beau—ootiful Soo—oop! Beau—ootiful Soo—oop! Soo—oop of the e—e—evening, Beautiful, beauti—FUL SOUP!|| Chorus again! cried the Gryphon, and the Mock Turtle had just begun to repeat it, when a cry of The trials beginning! was heard in the distance.||Come on! cried the Gryphon, and, taking Alice by the hand, it hurried off, without waiting for the end of the song.||What trial is it? Alice panted as she ran, but the Gryphon only answered Come on! and ran the faster, while more and more faintly came, carried on the breeze that followed them, the melancholy words:—||Soo—oop of the e—e—evening, Beautiful, beautiful Soup!|||| CHAPTER XI. Who Stole the Tarts?|| The King and Queen of Hearts were seated on their throne when they arrived, with a great crowd assembled about them—all sorts of little birds and beasts, as well as the whole pack of cards: the Knave was standing before them, in chains, with a soldier on each side to guard him, and near the King was the White Rabbit, with a trumpet in one hand, and a scroll of parchment in the other. In the very middle of the court was a table, with a large dish of tarts upon it: they looked so good, that it made Alice quite hungry to look at them—I wish theyd get the trial done, she thought, and hand round the refreshments! But there seemed to be no chance of this, so she began looking at everything about her, to pass away the time.||Alice had never been in a court of justice before, but she had read about them in books, and she was quite pleased to find that she knew the name of nearly everything there. Thats the judge, she said to herself, because of his great wig.||The judge, by the way, was the King, and as he wore his crown over the wig, (look at the frontispiece if you want to see how he did it,) he did not look at all comfortable, and it was certainly not becoming.||And thats the jury-box, thought Alice, and those twelve creatures, (she was obliged to say creatures, you see, because some of them were animals, and some were birds,) I suppose they are the jurors. She said this last word two or three times over to herself, being rather proud of it: for she thought, and rightly too, that very few little girls of her age knew the meaning of it at all. However, jury-men would have done just as well.||The twelve jurors were all writing very busily on slates. What are they doing? Alice whispered to the Gryphon. They cant have anything to put down yet, before the trials begun.||Theyre putting down their names, the Gryphon whispered in reply, for fear they should forget them before the end of the trial.||Stupid things! Alice began in a loud, indignant voice, but she stopped hastily, for the White Rabbit cried out, Silence in the court! and the King put on his spectacles and looked anxiously round, to make out who was talking.||Alice could see, as well as if she were looking over their shoulders, that all the jurors were writing down stupid things! on their slates, and she could even make out that one of them didnt know how to spell stupid, and that he had to ask his neighbour to tell him. A nice muddle their slatesll be in before the trials over! thought Alice.||One of the jurors had a pencil that squeaked. This of course, Alice could not stand, and she went round the court and got behind him, and very soon found an opportunity of taking it away. She did it so quickly that the poor little juror (it was Bill, the Lizard) could not make out at all what had become of it, so, after hunting all about for it, he was obliged to write with one finger for the rest of the day, and this was of very little use, as it left no mark on the slate.||Herald, read the accusation! said the King.||On this the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and then unrolled the parchment scroll, and read as follows:—||The Queen of Hearts, she made some tarts, All on a summer day: The Knave of Hearts, he stole those tarts, And took them quite away!|| Consider your verdict, the King said to the jury.||Not yet, not yet! the Rabbit hastily interrupted. Theres a great deal to come before that!||Call the first witness, said the King, and the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and called out, First witness!||The first witness was the Hatter. He came in with a teacup in one hand and a piece of bread-and-butter in the other. I beg pardon, your Majesty, he began, for bringing these in: but I hadnt quite finished my tea when I was sent for.||You ought to have finished, said the King. When did you begin?||The Hatter looked at the March Hare, who had followed him into the court, arm-in-arm with the Dormouse. Fourteenth of March, I think it was, he said.||Fifteenth, said the March Hare.||Sixteenth, added the Dormouse.||Write that down, the King said to the jury, and the jury eagerly wrote down all three dates on their slates, and then added them up, and reduced the answer to shillings and pence.||Take off your hat, the King said to the Hatter.||It isnt mine, said the Hatter.||Stolen! the King exclaimed, turning to the jury, who instantly made a memorandum of the fact.||I keep them to sell, the Hatter added as an explanation, Ive none of my own. Im a hatter.||Here the Queen put on her spectacles, and began staring at the Hatter, who turned pale and fidgeted.||Give your evidence, said the King, and dont be nervous, or Ill have you executed on the spot.||This did not seem to encourage the witness at all: he kept shifting from one foot to the other, looking uneasily at the Queen, and in his confusion he bit a large piece out of his teacup instead of the bread-and-butter.||Just at this moment Alice felt a very curious sensation, which puzzled her a good deal until she made out what it was: she was beginning to grow larger again, and she thought at first she would get up and leave the court, but on second thoughts she decided to remain where she was as long as there was room for her.||I wish you wouldnt squeeze so. said the Dormouse, who was sitting next to her. I can hardly breathe.||I cant help it, said Alice very meekly: Im growing.||Youve no right to grow here, said the Dormouse.||Dont talk nonsense, said Alice more boldly: you know youre growing too.||Yes, but I grow at a reasonable pace, said the Dormouse: not in that ridiculous fashion. And he got up very sulkily and crossed over to the other side of the court.||All this time the Queen had never left off staring at the Hatter, and, just as the Dormouse crossed the court, she said to one of the officers of the court, Bring me the list of the singers in the last concert! on which the wretched Hatter trembled so, that he shook both his shoes off.||Give your evidence, the King repeated angrily, or Ill have you executed, whether youre nervous or not.||Im a poor man, your Majesty, the Hatter began, in a trembling voice, —and I hadnt begun my tea—not above a week or so—and what with the bread-and-butter getting so thin—and the twinkling of the tea—||The twinkling of the what? said the King.||It began with the tea, the Hatter replied.||Of course twinkling begins with a T! said the King sharply. Do you take me for a dunce? Go on!||Im a poor man, the Hatter went on, and most things twinkled after that—only the March Hare said—||I didnt! the March Hare interrupted in a great hurry.||You did! said the Hatter.||I deny it! said the March Hare.||He denies it, said the King: leave out that part.||Well, at any rate, the Dormouse said— the Hatter went on, looking anxiously round to see if he would deny it too: but the Dormouse denied nothing, being fast asleep.||After that, continued the Hatter, I cut some more bread-and-butter—||But what did the Dormouse say? one of the jury asked.||That I cant remember, said the Hatter.||You must remember, remarked the King, or Ill have you executed.||The miserable Hatter dropped his teacup and bread-and-butter, and went down on one knee. Im a poor man, your Majesty, he began.||Youre a very poor speaker, said the King.||Here one of the guinea-pigs cheered, and was immediately suppressed by the officers of the court. (As that is rather a hard word, I will just explain to you how it was done. They had a large canvas bag, which tied up at the mouth with strings: into this they slipped the guinea-pig, head first, and then sat upon it.)||Im glad Ive seen that done, thought Alice. Ive so often read in the newspapers, at the end of trials, There was some attempts at applause, which was immediately suppressed by the officers of the court, and I never understood what it meant till now.||If thats all you know about it, you may stand down, continued the King.||I cant go no lower, said the Hatter: Im on the floor, as it is.||Then you may sit down, the King replied.||Here the other guinea-pig cheered, and was suppressed.||Come, that finished the guinea-pigs! thought Alice. Now we shall get on better.||Id rather finish my tea, said the Hatter, with an anxious look at the Queen, who was reading the list of singers.||You may go, said the King, and the Hatter hurriedly left the court, without even waiting to put his shoes on.||—and just take his head off outside, the Queen added to one of the officers: but the Hatter was out of sight before the officer could get to the door.||Call the next witness! said the King.||The next witness was the Duchesss cook. She carried the pepper-box in her hand, and Alice guessed who it was, even before she got into the court, by the way the people near the door began sneezing all at once.||Give your evidence, said the King.||Shant, said the cook.||The King looked anxiously at the White Rabbit, who said in a low voice, Your Majesty must cross-examine this witness.||Well, if I must, I must, the King said, with a melancholy air, and, after folding his arms and frowning at the cook till his eyes were nearly out of sight, he said in a deep voice, What are tarts made of?||Pepper, mostly, said the cook.||Treacle, said a sleepy voice behind her.||Collar that Dormouse, the Queen shrieked out. Behead that Dormouse! Turn that Dormouse out of court! Suppress him! Pinch him! Off with his whiskers!||For some minutes the whole court was in confusion, getting the Dormouse turned out, and, by the time they had settled down again, the cook had disappeared.||Never mind! said the King, with an air of great relief. Call the next witness. And he added in an undertone to the Queen, Really, my dear, you must cross-examine the next witness. It quite makes my forehead ache!||Alice watched the White Rabbit as he fumbled over the list, feeling very curious to see what the next witness would be like, —for they havent got much evidence yet, she said to herself. Imagine her surprise, when the White Rabbit read out, at the top of his shrill little voice, the name Alice!|||| CHAPTER XII. Alices Evidence|| Here! cried Alice, quite forgetting in the flurry of the moment how large she had grown in the last few minutes, and she jumped up in such a hurry that she tipped over the jury-box with the edge of her skirt, upsetting all the jurymen on to the heads of the crowd below, and there they lay sprawling about, reminding her very much of a globe of goldfish she had accidentally upset the week before.||Oh, I beg your pardon! she exclaimed in a tone of great dismay, and began picking them up again as quickly as she could, for the accident of the goldfish kept running in her head, and she had a vague sort of idea that they must be collected at once and put back into the jury-box, or they would die.||The trial cannot proceed, said the King in a very grave voice, until all the jurymen are back in their proper places—all, he repeated with great emphasis, looking hard at Alice as he said so.||Alice looked at the jury-box, and saw that, in her haste, she had put the Lizard in head downwards, and the poor little thing was waving its tail about in a melancholy way, being quite unable to move. She soon got it out again, and put it right, not that it signifies much, she said to herself, I should think it would be quite as much use in the trial one way up as the other.||As soon as the jury had a little recovered from the shock of being upset, and their slates and pencils had been found and handed back to them, they set to work very diligently to write out a history of the accident, all except the Lizard, who seemed too much overcome to do anything but sit with its mouth open, gazing up into the roof of the court.||What do you know about this business? the King said to Alice.||Nothing, said Alice.||Nothing whatever? persisted the King.||Nothing whatever, said Alice.||Thats very important, the King said, turning to the jury. They were just beginning to write this down on their slates, when the White Rabbit interrupted: Unimportant, your Majesty means, of course, he said in a very respectful tone, but frowning and making faces at him as he spoke.||Unimportant, of course, I meant, the King hastily said, and went on to himself in an undertone,||important—unimportant—unimportant—important— as if he were trying which word sounded best.||Some of the jury wrote it down important, and some unimportant. Alice could see this, as she was near enough to look over their slates, but it doesnt matter a bit, she thought to herself.||At this moment the King, who had been for some time busily writing in his note-book, cackled out Silence! and read out from his book, Rule Forty-two. All persons more than a mile high to leave the court.||Everybody looked at Alice.||Im not a mile high, said Alice.||You are, said the King.||Nearly two miles high, added the Queen.||Well, I shant go, at any rate, said Alice: besides, thats not a regular rule: you invented it just now.||Its the oldest rule in the book, said the King.||Then it ought to be Number One, said Alice.||The King turned pale, and shut his note-book hastily. Consider your verdict, he said to the jury, in a low, trembling voice.||Theres more evidence to come yet, please your Majesty, said the White Rabbit, jumping up in a great hurry, this paper has just been picked up.||Whats in it? said the Queen.||I havent opened it yet, said the White Rabbit, but it seems to be a letter, written by the prisoner to—to somebody.||It must have been that, said the King, unless it was written to nobody, which isnt usual, you know.||Who is it directed to? said one of the jurymen.||It isnt directed at all, said the White Rabbit, in fact, theres nothing written on the outside. He unfolded the paper as he spoke, and added It isnt a letter, after all: its a set of verses.||Are they in the prisoners handwriting? asked another of the jurymen.||No, theyre not, said the White Rabbit, and thats the queerest thing about it. (The jury all looked puzzled.)||He must have imitated somebody elses hand, said the King. (The jury all brightened up again.)||Please your Majesty, said the Knave, I didnt write it, and they cant prove I did: theres no name signed at the end.||If you didnt sign it, said the King, that only makes the matter worse. You must have meant some mischief, or else youd have signed your name like an honest man.||There was a general clapping of hands at this: it was the first really clever thing the King had said that day.||That proves his guilt, said the Queen.||It proves nothing of the sort! said Alice. Why, you dont even know what theyre about!||Read them, said the King.||The White Rabbit put on his spectacles. Where shall I begin, please your Majesty? he asked.||Begin at the beginning, the King said gravely, and go on till you come to the end: then stop.||These were the verses the White Rabbit read:—||They told me you had been to her, And mentioned me to him: She gave me a good character, But said I could not swim.||He sent them word I had not gone (We know it to be true): If she should push the matter on, What would become of you?||I gave her one, they gave him two, You gave us three or more, They all returned from him to you, Though they were mine before.||If I or she should chance to be Involved in this affair, He trusts to you to set them free, Exactly as we were.||My notion was that you had been (Before she had this fit) An obstacle that came between Him, and ourselves, and it.||Dont let him know she liked them best, For this must ever be A secret, kept from all the rest, Between yourself and me.|| Thats the most important piece of evidence weve heard yet, said the King, rubbing his hands, so now let the jury—||If any one of them can explain it, said Alice, (she had grown so large in the last few minutes that she wasnt a bit afraid of interrupting him,) Ill give him sixpence. I dont believe theres an atom of meaning in it.||The jury all wrote down on their slates, She doesnt believe theres an atom of meaning in it, but none of them attempted to explain the paper.||If theres no meaning in it, said the King, that saves a world of trouble, you know, as we neednt try to find any. And yet I dont know, he went on, spreading out the verses on his knee, and looking at them with one eye, I seem to see some meaning in them, after all. —said I could not swim— you cant swim, can you? he added, turning to the Knave.||The Knave shook his head sadly. Do I look like it? he said. (Which he certainly did not, being made entirely of cardboard.)||All right, so far, said the King, and he went on muttering over the verses to himself: We know it to be true— thats the jury, of course—I gave her one, they gave him two— why, that must be what he did with the tarts, you know—||But, it goes on they all returned from him to you, said Alice.||Why, there they are! said the King triumphantly, pointing to the tarts on the table. Nothing can be clearer than that. Then again—before she had this fit— you never had fits, my dear, I think? he said to the Queen.||Never! said the Queen furiously, throwing an inkstand at the Lizard as she spoke. (The unfortunate little Bill had left off writing on his slate with one finger, as he found it made no mark, but he now hastily began again, using the ink, that was trickling down his face, as long as it lasted.)||Then the words dont fit you, said the King, looking round the court with a smile. There was a dead silence.||Its a pun! the King added in an offended tone, and everybody laughed, Let the jury consider their verdict, the King said, for about the twentieth time that day.||No, no! said the Queen. Sentence first—verdict afterwards.||Stuff and nonsense! said Alice loudly. The idea of having the sentence first!||Hold your tongue! said the Queen, turning purple.||I wont! said Alice.||Off with her head! the Queen shouted at the top of her voice. Nobody moved.||Who cares for you? said Alice, (she had grown to her full size by this time.) Youre nothing but a pack of cards!||At this the whole pack rose up into the air, and came flying down upon her: she gave a little scream, half of fright and half of anger, and tried to beat them off, and found herself lying on the bank, with her head in the lap of her sister, who was gently brushing away some dead leaves that had fluttered down from the trees upon her face.||Wake up, Alice dear! said her sister, Why, what a long sleep youve had!||Oh, Ive had such a curious dream! said Alice, and she told her sister, as well as she could remember them, all these strange Adventures of hers that you have just been reading about, and when she had finished, her sister kissed her, and said, It was a curious dream, dear, certainly: but now run in to your tea, its getting late. So Alice got up and ran off, thinking while she ran, as well she might, what a wonderful dream it had been.|| But her sister sat still just as she left her, leaning her head on her hand, watching the setting sun, and thinking of little Alice and all her wonderful Adventures, till she too began dreaming after a fashion, and this was her dream:—||First, she dreamed of little Alice herself, and once again the tiny hands were clasped upon her knee, and the bright eager eyes were looking up into hers—she could hear the very tones of her voice, and see that queer little toss of her head to keep back the wandering hair that would always get into her eyes—and still as she listened, or seemed to listen, the whole place around her became alive with the strange creatures of her little sisters dream.||The long grass rustled at her feet as the White Rabbit hurried by—the frightened Mouse splashed his way through the neighbouring pool—she could hear the rattle of the teacups as the March Hare and his friends shared their never-ending meal, and the shrill voice of the Queen ordering off her unfortunate guests to execution—once more the pig-baby was sneezing on the Duchesss knee, while plates and dishes crashed around it—once more the shriek of the Gryphon, the squeaking of the Lizards slate-pencil, and the choking of the suppressed guinea-pigs, filled the air, mixed up with the distant sobs of the miserable Mock Turtle.||So she sat on, with closed eyes, and half believed herself in Wonderland, though she knew she had but to open them again, and all would change to dull reality—the grass would be only rustling in the wind, and the pool rippling to the waving of the reeds—the rattling teacups would change to tinkling sheep-bells, and the Queens shrill cries to the voice of the shepherd boy—and the sneeze of the baby, the shriek of the Gryphon, and all the other queer noises, would change (she knew) to the confused clamour of the busy farm-yard—while the lowing of the cattle in the distance would take the place of the Mock Turtles heavy sobs.||Lastly, she pictured to herself how this same little sister of hers would, in the after-time, be herself a grown woman, and how she would keep, through all her riper years, the simple and loving heart of her childhood: and how she would gather about her other little children, and make their eyes bright and eager with many a strange tale, perhaps even with the dream of Wonderland of long ago: and how she would feel with all their simple sorrows, and find a pleasure in all their simple joys, remembering her own child-life, and the happy summer days.||THE END||">>\Enter between 1 and 10 letters of your choice below. This will determine what writing system will be generated (out of a choice of about 2000000000000000000000000000000000000000000 writing systems available).
Make sure the person you intend to exchange messages learns the same writing system!!!
<<textbox "$code" "blue" autofocus>>
Enter 1 to 10 letters above, and then click [[next]]<<set $alpha1 to ["Δ","β","γ","δ","ε","ζ","η","Θ","ι","Я","λ","μ","ν","ξ","π","ρ","τ","φ","χ","ψ","ω","Д","Є","И","Ξ","Ω","X","ꝏ","Ⴕ","Œ","Σ","Γ","ȼ","҂","Ր","ⴟ","Ꙟ","≠","ς"]>>\
<<set $arraylength to $alpha1.length>>\
<<set $storeletter to "a">>\
<<set $code2 to "">>\
<<set $codelength to $code.length>>\
\
<<if $codelength gte 1 and $codelength lte 10>>
\
<<for $x to 0; $x lt $code.length; $x++>>\
<<if $code[$x] is "a" >><<set $code2 += "1">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "b" >><<set $code2 += "2">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "c" >><<set $code2 += "3">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "d" >><<set $code2 += "4">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "e" >><<set $code2 += "5">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "f" >><<set $code2 += "6">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "g" >><<set $code2 += "7">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "h" >><<set $code2 += "8">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "i" >><<set $code2 += "9">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "j" >><<set $code2 += "10">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "k" >><<set $code2 += "11">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "l" >><<set $code2 += "12">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "m" >><<set $code2 += "13">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "n" >><<set $code2 += "14">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "o" >><<set $code2 += "15">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "p" >><<set $code2 += "16">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "q" >><<set $code2 += "17">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "r" >><<set $code2 += "18">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "s" >><<set $code2 += "19">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "t" >><<set $code2 += "20">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "u" >><<set $code2 += "21">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "v" >><<set $code2 += "22">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "w" >><<set $code2 += "23">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "x" >><<set $code2 += "24">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "y" >><<set $code2 += "25">><<endif>>\
<<if $code[$x] is "z" >><<set $code2 += "26">><<endif>>\
<</for>>\
\
/*<<for $x to 0; $x lt $arraylength; $x++>><<print $alpha1[$x]>><</for>>\ */\
\
<<for $i to 0; $i lt 40; $i++>>\
<<set $code2 to $code2 * 1.123456>>\
<<set $lettera to Math.floor(1000*(($code2/1000) - (Math.floor($code2/1000))))>><<set $lettera %= 38>><<set $lettera -= 1>>\
<<if $lettera lt 0>><<set $lettera to 5>><<endif>>\
<<if $lettera gt 38>><<set $lettera to 10>><<endif>>\
<<set $storeletter to $alpha1[$lettera]>>\
<<run $alpha1.delete($storeletter)>>\
<<run $alpha1.push($storeletter)>>
<</for>>\
\
A new writing system has been generated for you, called 'Super Script <b> $code</b>' <br>
With a few quirks added in (just to make decryption more difficult), the following letters...<br>
<<set $lowercase to [ "d", "m", "a", "b", "c", "e", "f", "g", "h", "i", "l", "n", "o", "p", "q", "r", "s", "t", "u", "w", "y", "j", "k", "v", "x", "z"]>>\
<<for $x to 0; $x lt 25; $x++>><<print $lowercase[$x]>><</for>><br>
...are going to be switched to these symbols instead...<br>
<<for $x to 0; $x lt $arraylength; $x++>><<print $alpha1[$x]>><</for>>\
\
<br>
[[Let's begin|Generate Text][$alphabet to "Secret Script"; $start to 0]]
<<else>>
You need to choose a code with between 1 and 10 letters
Please [[try again|Secret Script]]
<<endif>> Here's an extract from a speech which was written using words which sound similar in English and Greek - see how much you can recognise!
<b>English version: </b>
The <b>history</b> of our <b>didymous organisations</b> in this <b>sphere</b> has been <b>didactic</b> and their <b>gnostic practices</b> will always be a <b>tonic</b> to the <b>polyonymous</b> and <b>idiomorphous ethnical economics.</b>
The <b>genesis</b> of the <b>programmed organisations</b> will <b>dynamize</b> these <b>policies</b>.
I <b>sympathise</b>, therefore, with the <b>aposties</b> and the <b>hierarchy</b> of our <b>organisations</b> in their <b>zeal</b> to <b>programme orthodox economic</b> and <b>numismatic policies</b>, although I have some <b>logomachy</b> with them.
I apologize for having <b>tyrannized</b> you with my <b>hellenic phraseology</b>.
<b> Greek version: </b>
Η <b>ιστορία</b> των <b>διδύμων οργανώσεων</b> μας σε αυτή τη <b>σφαίρα</b> υπήρξε <b>διδακτική</b> και οι <b>γνωστικές</b> τους <b>πρακτικές</b> θα είναι πάντα <b>τονωτικές</b> για τα <b>πολυώνυμα</b> και <b>ιδιόμορφα εθνοτικά οικονομικά. </b>
Η <b>γένεση</b> των <b>προγραμματισμένων οργανισμών</b> θα <b>δυναμιτίσει</b> αυτές τις <b>πολιτικές.</b>
<b>Συμπάσχω</b> , λοιπόν, με τους <b>αποστόλους</b> και την <b>ιεραρχία</b> των <b>οργανώσεών</b> μας στο <b>ζήλο</b> τους να <b>προγραμματίσουν ορθόδοξες οικονομικές</b> και <b>νομισματικές πολιτικές</b>, αν και έχω κάποια <b>λογομαχία</b> μαζί τους.
Ζητώ συγνώμη που σε <b>τυραννούσα</b> με την <b>ελληνική φρασεολογία</b> μου.
[[Back to Menu|Choose Language]] This page allows you to type in suitable letter substitutions that are relevant to a foreign alphabet that you wish to acclimatise to reading in. Secret script will then present you with a story to read, where these substitutions are introduced gradually. If the result doesn't look quite right at first, you can come back and adjust them until it does.
<<set $lowercase to [""]>>\
<<set $uppercase to [""]>>\
<<set $foreign to [""]>>\
<<set $foreignup to [""]>>\
<<set $tempstore to "">>\
<<set $addchoice to "lowercase">>\
<<if $usersubs[$usersubs.length-1] is not ",">><<set $usersubs += ",">><<endif>>\
\
<<for $x to 0; $x lt $usersubs.length; $x++>>\
<<if $usersubs[$x] is not ",">><<set $tempstore += $usersubs[$x]>><<endif>>\
<<if $usersubs[$x] is "," and $addchoice is "lowercase">><<run $lowercase.push($tempstore)>><<set $addchoice to "holdit";$tempstore to "">><<endif>>\
<<if $usersubs[$x] is "," and $addchoice is "foreign">><<run $foreign.push($tempstore)>><<set $addchoice to "lowercase";$tempstore to "">><<endif>>\
<<if $addchoice is "holdit">><<set $addchoice to "foreign">><<endif>>\
<</for>>\
<<run $lowercase.delete("") >>\
<<run $foreign.delete("") >>\
<<set $uppercase to $lowercase;$foreignup to $foreign>>\
<label>Enter your desired letter substitutions here <<textbox "$usersubs" $usersubs>></label> and click [[here|add a language]] to load them.
Based on the values in the text box above, the substitutions made within each page are as follows:
<<if def($lowercase[1])>><span style="color:blue">Page 1:</span> all '$lowercase[1]'s are replaced by '$foreign[1]'s <b>and after this</b> all '$lowercase[0]'s are replaced by '$foreign[0]'s<<endif>><<if $foreign[0] is "τ">> <span style="color:grey"> (Note: if it was done in reverse order, all 't's would become 'τ' and as a result no 'th's would remain to get turned into 'θ's, so the order is important.)</span><<endif>>
<<if def($lowercase[2])>><span style="color:blue">Page 2:</span> '$lowercase[2]' to '$foreign[2]' <b> followed by</b> '$lowercase[1]' to '$foreign[1]' <b> followed by</b> '$lowercase[0]' to '$foreign[0]'<<endif>>
<<if def($lowercase[3])>><span style="color:blue">Page 3:</span> '$lowercase[3]' to '$foreign[3]' <b> followed by</b> '$lowercase[2]' to '$foreign[2]' <b> followed by</b> '$lowercase[1]' to '$foreign[1]' <b> followed by</b> '$lowercase[0]' to '$foreign[0]'<<endif>><<if $foreign[3] is "ς ">> <span style="color:grey"> (Note: the space is included to ensure that 'ς' is only added as the last letter of a word. As before, notice how the order the substitutions are made is important.)</span><<endif>>
<<if def($lowercase[4])>><span style="color:blue">Page 4:</span> '$lowercase[4]' to '$foreign[4]' <b> followed by</b> '$lowercase[3]' to '$foreign[3]' <b> followed by</b> '$lowercase[2]' to '$foreign[2]' <b> followed by</b> '$lowercase[1]' to '$foreign[1]' <b> followed by</b> '$lowercase[0]' to '$foreign[0]'<<endif>>
<span style="color:blue"><<if def($lowercase[5])>>and so on...<<endif>></span>\
Click to [[learn an alphabet based on these substitutions|Generate Text][$alphabet to "Bespoke";$end to $start+$pagelength]]
Not sure where to start? Try adding one of the text strings below:
<b>Ukrainian</b> b,б,t,т,o,о,d,д,k,к,c,к,a,а,x,кс,n,н,v,в,g,ґ,h,Г,l,л,m,м,p,п,f,ф,r,р,s,с,u,у,oo,у,ts,ц,y,и,j,дж,z,З,qu,кв,sh,ш,ch,ч,ye,є,
<b>Greek</b> b,β,t,τ,l,λ,o,ο,d,δ,k,κ,a,α,i,ι,x,ξ,n,ν,v,β,g,γ,m,μ,p,π,f,φ,r,ρ,s,σ,s ,ς ,u,υ,c,χ,e,η,th,θ,ck,κ,ph,φ,sd,ζ,ps,ψ,aw,ω,gh,γ,
<b>Hebrew</b> sa,סָ,se,סֶ,da,דָּ,va,וָ,ka,כַּ,la,לָ,ma,מַ,ta,תָּ,ra,רַ,pa,פָּ,a,אָ,me,מֵ,he,הֵ,be,בֵּ,ve,בֵ,te,טֵ,pe,פֵּ,le,לֶ,re,רֵ,fe,פֵ,te,טֵ,pu,פּוּ,rau,רַוּ,f , ף,k,ק,s,שׂ,t,תּ,gi,גִי,za,זַ,ch,חֵ,yo,יוֹ,t,ת,ay,עַיִ,sh,שׁ,tsa,צַ,
If you would like to contribute improvements to this app, please go to the <a href="https://matchit.itch.io/secretscript" target="_blank">comments section</a>, and add name of the starting <b>and</b> final languages, and your sequence of substitutions. <<set $book to " CHAPITRE PREMIER.||AU FOND DU TERRIER.|||ALICE, assise aupres de sa sœur sur le gazon, commençait a sennuyer|de rester la a ne rien faire; une ou deux fois elle avait jete les|yeux sur le livre que lisait sa sœur; mais quoi! pas dimages, pas de|dialogues! La belle avance, pensait Alice, quun livre sans images,|sans causeries!.||Elle setait mise a reflechir, (tant bien que mal, car la chaleur du|jour lendormait et la rendait lourde,) se demandant si le plaisir de|faire une couronne de marguerites valait bien la peine de se lever et|de cueillir les fleurs, quand tout a coup un lapin blanc aux yeux roses|passa pres delle.||Il ny avait rien la de bien etonnant, et Alice ne trouva meme pas|tres-extraordinaire dentendre parler le Lapin qui se disait: Ah!|jarriverai trop tard! (En y songeant apres, il lui sembla bien|quelle aurait dû sen etonner, mais sur le moment cela lui avait paru|tout naturel.) Cependant, quand le Lapin vint a tirer une montre de|son gousset, la regarda, puis se prit a courir de plus belle, Alice|sauta sur ses pieds, frappee de cette idee que jamais elle navait vu|de lapin avec un gousset et une montre. Entraînee par la curiosite elle|selança sur ses traces a travers le champ, et arriva tout juste a|temps pour le voir disparaître dans un large trou au pied dune haie.||Un instant apres, Alice etait a la poursuite du Lapin dans le terrier,|sans songer comment elle en sortirait.||Pendant un bout de chemin le trou allait tout droit comme un tunnel,|puis tout a coup il plongeait perpendiculairement dune façon si|brusque quAlice se sentit tomber comme dans un puits dune grande|profondeur, avant meme davoir pense a se retenir.||De deux choses lune, ou le puits etait vraiment bien profond, ou elle|tombait bien doucement; car elle eut tout le loisir, dans sa chute, de|regarder autour delle et de se demander avec etonnement ce quelle|allait devenir. Dabord elle regarda dans le fond du trou pour savoir|où elle allait; mais il y faisait bien trop sombre pour y rien voir.|Ensuite elle porta les yeux sur les parois du puits, et saperçut|quelles etaient garnies darmoires et detageres; ça et la, elle vit|pendues a des clous des cartes geographiques et des images. En passant|elle prit sur un rayon un pot de confiture portant cette etiquette,|MARMELADE DORANGES. Mais, a son grand regret, le pot etait vide:|elle nosait le laisser tomber dans la crainte de tuer quelquun; aussi|sarrangea-t-elle de maniere a le deposer en passant dans une des|armoires.||Certes, dit Alice, apres une chute pareille je ne me moquerai pas|mal de degringoler lescalier! Comme ils vont me trouver brave chez|nous! Je tomberais du haut des toits que je ne ferais pas entendre une|plainte. (Ce qui etait bien probable.)||Tombe, tombe, tombe! Cette chute nen finira donc pas! Je suis|curieuse de savoir combien de milles jai deja faits, dit-elle tout|haut. Je dois etre bien pres du centre de la terre. Voyons donc, cela|serait a quatre mille milles de profondeur, il me semble. (Comme vous|voyez, Alice avait appris pas mal de choses dans ses leçons; et bien|que ce ne fût pas la une tres-bonne occasion de faire parade de son|savoir, vu quil ny avait point dauditeur, cependant cetait un bon|exercice que de repeter sa leçon.) Oui, cest bien a peu pres cela;|mais alors a quel degre de latitude ou de longitude est-ce que je me|trouve? (Alice navait pas la moindre idee de ce que voulait dire|latitude ou longitude, mais ces grands mots lui paraissaient beaux et|sonores.)||Bientôt elle reprit: Si jallais traverser completement la terre?|Comme ça serait drôle de se trouver au milieu de gens qui marchent|la tete en bas. Aux Antipathies, je crois. (Elle netait pas fachee|cette fois quil ny eût personne la pour lentendre, car ce mot ne|lui faisait pas leffet detre bien juste.) Eh mais, jaurai a leur|demander le nom du pays.--Pardon, Madame, est-ce ici la Nouvelle-Zemble|ou lAustralie?--En meme temps elle essaya de faire la reverence.|(Quelle idee! Faire la reverence en lair! Dites-moi un peu, comment|vous y prendriez-vous?) Quelle petite ignorante! pensera la dame|quand je lui ferai cette question. Non, il ne faut pas demander cela;|peut-etre le verrai-je ecrit quelque part.||Tombe, tombe, tombe!--Donc Alice, faute davoir rien de mieux a|faire, se remit a se parler: Dinah remarquera mon absence ce soir,|bien sûr. (Dinah cetait son chat.) Pourvu quon noublie pas de|lui donner sa jatte de lait a lheure du the. Dinah, ma minette, que|nes-tu ici avec moi? Il ny a pas de souris dans les airs, jen|ai bien peur; mais tu pourrais attraper une chauve-souris, et cela|ressemble beaucoup a une souris, tu sais. Mais les chats mangent-ils|les chauves-souris? Ici le sommeil commença a gagner Alice. Elle|repetait, a moitie endormie: Les chats mangent-ils les chauves-souris?|Les chats mangent-ils les chauves-souris? Et quelquefois: Les|chauves-souris mangent-elles les chats? Car vous comprenez bien|que, puisquelle ne pouvait repondre ni a lune ni a lautre de ces|questions, peu importait la maniere de les poser. Elle sassoupissait|et commençait a rever quelle se promenait tenant Dinah par la main,|lui disant tres-serieusement: Voyons, Dinah, dis-moi la verite, as-tu|jamais mange des chauves-souris? Quand tout a coup, pouf! la voila|etendue sur un tas de fagots et de feuilles seches,--et elle a fini de|tomber.||Alice ne setait pas fait le moindre mal. Vite elle se remet sur ses|pieds et regarde en lair; mais tout est noir la-haut. Elle voit devant|elle un long passage et le Lapin Blanc qui court a toutes jambes. Il|ny a pas un instant a perdre; Alice part comme le vent et arrive tout|juste a temps pour entendre le Lapin dire, tandis quil tourne le coin:|Par ma moustache et mes oreilles, comme il se fait tard! Elle nen|etait plus qua deux pas: mais le coin tourne, le Lapin avait disparu.|Elle se trouva alors dans une salle longue et basse, eclairee par une|rangee de lampes pendues au plafond.||Il y avait des portes tout autour de la salle: ces portes etaient|toutes fermees, et, apres avoir vainement tente douvrir celles du côte|droit, puis celles du côte gauche, Alice se promena tristement au beau|milieu de cette salle, se demandant comment elle en sortirait.||[Illustration]||Tout a coup elle rencontra sur son passage une petite table a trois|pieds, en verre massif, et rien dessus quune toute petite clef dor.|Alice pensa aussitôt que ce pouvait etre celle dune des portes; mais|helas! soit que les serrures fussent trop grandes, soit que la clef fût|trop petite, elle ne put toujours en ouvrir aucune. Cependant, ayant|fait un second tour, elle aperçut un rideau place tres-bas et quelle|navait pas vu dabord; par derriere se trouvait encore une petite|porte a peu pres quinze pouces de haut; elle essaya la petite clef|dor a la serrure, et, a sa grande joie, il se trouva quelle y allait|a merveille. Alice ouvrit la porte, et vit quelle conduisait dans un|etroit passage a peine plus large quun trou a rat. Elle sagenouilla,|et, jetant les yeux le long du passage, decouvrit le plus ravissant|jardin du monde. Oh! Quil lui tardait de sortir de cette salle|tenebreuse et derrer au milieu de ces carres de fleurs brillantes, de|ces fraîches fontaines! Mais sa tete ne pouvait meme pas passer par|la porte. Et quand meme ma tete y passerait, pensait Alice, a quoi|cela servirait-il sans mes epaules? Oh! que je voudrais donc avoir la|faculte de me fermer comme un telescope! Ça se pourrait peut-etre, si|je savais comment my prendre. Il lui etait deja arrive tant de choses|extraordinaires, quAlice commençait a croire quil ny en avait guere|dimpossibles.||Comme cela navançait a rien de passer son temps a attendre a la|petite porte, elle retourna vers la table, esperant presque y trouver|une autre clef, ou tout au moins quelque grimoire donnant les regles|a suivre pour se fermer comme un telescope. Cette fois elle trouva|sur la table une petite bouteille (qui certes netait pas la tout a|lheure). Au cou de cette petite bouteille etait attachee une etiquette|en papier, avec ces mots BUVEZ-MOI admirablement imprimes en grosses|lettres.||[Illustration]||Cest bien facile a dire Buvez-moi mais Alice etait trop fine|pour obeir a laveuglette. Examinons dabord, dit-elle, et|voyons sil y a ecrit dessus Poison ou non. Car elle avait lu|dans de jolis petits contes, que des enfants avaient ete brûles,|devores par des betes feroces, et quil leur etait arrive dautres|choses tres-desagreables, tout cela pour ne setre pas souvenus|des instructions bien simples que leur donnaient leurs parents:|par exemple, que le tisonnier chauffe a blanc brûle les mains qui|le tiennent trop longtemps; que si on se fait au doigt une coupure|profonde, il saigne dordinaire; et elle navait point oublie que si|lon boit immoderement dune bouteille marquee Poison cela ne|manque pas de brouiller le cœur tôt ou tard.||Cependant, comme cette bouteille netait pas marquee Poison, Alice|se hasarda a en goûter le contenu, et le trouvant fort bon, (au fait|cetait comme un melange de tarte aux cerises, de creme, dananas, de|dinde truffee, de nougat, et de rôties au beurre,) elle eut bientôt|tout avale.|| * * * * *|| * * * *|| * * * * *||Je me sens toute drôle, dit Alice, on dirait que je rentre en|moi-meme et que je me ferme comme un telescope. Cest bien ce qui|arrivait en effet. Elle navait plus que dix pouces de haut, et|un eclair de joie passa sur son visage a la pensee quelle etait|maintenant de la grandeur voulue pour penetrer par la petite porte dans|ce beau jardin. Elle attendit pourtant quelques minutes, pour voir|si elle allait rapetisser encore. Cela lui faisait bien un peu peur.|Songez donc, se disait Alice, je pourrais bien finir par meteindre|comme une chandelle. Que deviendrais-je alors? Et elle cherchait a|simaginer lair que pouvait avoir la flamme dune chandelle eteinte,|car elle ne se rappelait pas avoir jamais rien vu de la sorte.||Un moment apres, voyant quil ne se passait plus rien, elle se decida|a aller de suite au jardin; mais helas, pauvre Alice! en arrivant a|la porte, elle saperçut quelle avait oublie la petite clef dor.|Elle revint sur ses pas pour la prendre sur la table. Bah! impossible|datteindre a la clef quelle voyait bien clairement a travers le|verre. Elle fit alors tout son possible pour grimper le long dun des|pieds de la table, mais il etait trop glissant; et enfin, epuisee de|fatigue, la pauvre enfant sassit et pleura.||Allons, a quoi bon pleurer ainsi, se dit Alice vivement. Je vous|conseille, Mademoiselle, de cesser tout de suite! Elle avait pour|habitude de se donner de tres-bons conseils (bien quelle les suivît|rarement), et quelquefois elle se grondait si fort que les larmes lui|en venaient aux yeux; une fois meme elle setait donne des tapes pour|avoir triche dans une partie de croquet quelle jouait toute seule; car|cette etrange enfant aimait beaucoup a faire deux personnages. Mais,|pensa la pauvre Alice, il ny a plus moyen de faire deux personnages,|a present quil me reste a peine de quoi en faire un.||Elle aperçut alors une petite boîte en verre qui etait sous la|table, louvrit et y trouva un tout petit gateau sur lequel les mots|MANGEZ-MOI etaient admirablement traces avec des raisins de Corinthe.|Tiens, je vais le manger, dit Alice: si cela me fait grandir, je|pourrai atteindre a la clef; si cela me fait rapetisser, je pourrai|ramper sous la porte; dune façon ou de lautre, je penetrerai dans le|jardin, et alors, arrive que pourra!||Elle mangea donc un petit morceau du gateau, et, portant sa main sur sa|tete, elle se dit tout inquiete: Lequel est-ce? Lequel est-ce? Elle|voulait savoir si elle grandissait ou rapetissait, et fut tout etonnee|de rester la meme; franchement, cest ce qui arrive le plus souvent|lorsquon mange du gateau; mais Alice avait tellement pris lhabitude|de sattendre a des choses extraordinaires, que cela lui paraissait|ennuyeux et stupide de vivre comme tout le monde.||Aussi elle se remit a lœuvre, et eut bien vite fait disparaître le|gateau.|| * * * * *|| * * * *|| * * * * *|||||CHAPITRE II.||LA MARE AUX LARMES.|||[Illustration]||DE plus tres-curieux en plus tres-curieux! secria Alice (sa surprise|etait si grande quelle ne pouvait sexprimer correctement): Voila que|je mallonge comme le plus grand telescope qui fût jamais! Adieu mes|pieds! (Elle venait de baisser les yeux, et ses pieds lui semblaient|seloigner a perte de vue.) Oh! mes pauvres petits pieds! Qui vous|mettra vos bas et vos souliers maintenant, mes mignons? Quant a|moi, je ne le pourrai certainement pas! Je serai bien trop loin pour|moccuper de vous: arrangez-vous du mieux que vous pourrez.--Il faut|cependant que je sois bonne pour eux, pensa Alice, sans cela ils|refuseront peut-etre daller du côte que je voudrai. Ah! je sais ce que|je ferai: je leur donnerai une belle paire de bottines a Noël.||Puis elle chercha dans son esprit comment elle sy prendrait. Il|faudra les envoyer par le messager, pensa-t-elle; quelle etrange|chose denvoyer des presents a ses pieds! Et ladresse donc! Cest cela|qui sera drôle.|| A Monsieur Lepiedroit dAlice,|| Tapis du foyer,|| Pres le garde-feu.|| (De la part de Mlle Alice.)|||Oh! que denfantillages je dis la!||Au meme instant, sa tete heurta contre le plafond de la salle: cest|quelle avait alors un peu plus de neuf pieds de haut. Vite elle|saisit la petite clef dor et courut a la porte du jardin.||Pauvre Alice! Cest tout ce quelle put faire, apres setre etendue de|tout son long sur le côte, que de regarder du coin de lœil dans le|jardin. Quant a traverser le passage, il ny fallait plus songer. Elle|sassit donc, et se remit a pleurer.||Quelle honte! dit Alice. Une grande fille comme vous (grande|etait bien le mot) pleurer de la sorte! Allons, finissez, vous|dis-je! Mais elle continua de pleurer, versant des torrents de larmes,|si bien quelle se vit a la fin entouree dune grande mare, profonde|denviron quatre pouces et setendant jusquau milieu de la salle.|||Quelque temps apres, elle entendit un petit bruit de pas dans le|lointain; vite, elle sessuya les yeux pour voir ce que cetait.|Cetait le Lapin Blanc, en grande toilette, tenant dune main une paire|de gants paille, et de lautre un large eventail. Il accourait tout|affaire, marmottant entre ses dents: Oh! la Duchesse, la Duchesse!|Elle sera dans une belle colere si je lai fait attendre! Alice se|trouvait si malheureuse, quelle etait disposee a demander secours|au premier venu; ainsi, quand le Lapin fut pres delle, elle lui dit|dune voix humble et timide, Je vous en prie, Monsieur-- Le Lapin|tressaillit depouvante, laissa tomber les gants et leventail, se mit|a courir a toutes jambes et disparut dans les tenebres.||[Illustration]|||Alice ramassa les gants et leventail, et, comme il faisait tres-chaud|dans cette salle, elle seventa tout en se faisant la conversation:|Que tout est etrange, aujourdhui! Hier les choses se passaient comme|a lordinaire. Peut-etre ma-t-on changee cette nuit! Voyons, etais-je|la meme petite fille ce matin en me levant?--Je crois bien me rappeler|que je me suis trouvee un peu differente.--Mais si je ne suis pas la|meme, qui suis-je donc, je vous prie? Voila lembarras. Elle se mit a|passer en revue dans son esprit toutes les petites filles de son age|quelle connaissait, pour voir si elle avait ete transformee en lune|delles.||Bien sûr, je ne suis pas Ada, dit-elle. Elle a de longs cheveux|boucles et les miens ne frisent pas du tout.--Assurement je ne suis pas|Mabel, car je sais tout plein de choses et Mabel ne sait presque rien;|et puis, du reste, Mabel, cest Mabel; Alice, cest Alice!--Oh! mais|quelle enigme que cela!--Voyons si je me souviendrai de tout ce que|je savais: quatre fois cinq font douze, quatre fois six font treize,|quatre fois sept font---- je narriverai jamais a vingt de ce train-la.|Mais peu importe la table de multiplication. Essayons de la Geographie:|Londres est la capitale de Paris, Paris la capitale de Rome, et Rome la|capitale de--Mais non, ce nest pas cela, jen suis bien sûre! Je dois|etre changee en Mabel!--Je vais tacher de reciter Maître Corbeau.|Elle croisa les mains sur ses genoux comme quand elle disait ses|leçons, et se mit a repeter la fable, dune voix rauque et etrange, et|les mots ne se presentaient plus comme autrefois:||| Maître Corbeau sur un arbre perche,| Faisait son nid entre des branches;| Il avait releve ses manches,| Car il etait tres-affaire.| Maître Renard, par la passant,| Lui dit: Descendez donc, compere;| Venez embrasser votre frere.| Le Corbeau, le reconnaissant,| Lui repondit en son ramage:| Fromage.||Je suis bien sûre que ce nest pas ça du tout, secria la pauvre|Alice, et ses yeux se remplirent de larmes. Ah! je le vois bien, je|ne suis plus Alice, je suis Mabel, et il me faudra aller vivre dans|cette vilaine petite maison, où je naurai presque pas de jouets pour|mamuser.--Oh! que de leçons on me fera apprendre!--Oui, certes,|jy suis bien resolue, si je suis Mabel je resterai ici. Ils auront|beau passer la tete la-haut et me crier, Reviens aupres de nous, ma|cherie! Je me contenterai de regarder en lair et de dire, Dites-moi|dabord qui je suis, et, sil me plaît detre cette personne-la, jirai|vous trouver; sinon, je resterai ici jusqua ce que je devienne une|autre petite fille.--Et pourtant, dit Alice en fondant en larmes,|je donnerais tout au monde pour les voir montrer la tete la-haut! Je|mennuie tant detre ici toute seule.||Comme elle disait ces mots, elle fut bien surprise de voir que tout en|parlant elle avait mis un des petits gants du Lapin. Comment ai-je pu|mettre ce gant? pensa-t-elle. Je rapetisse donc de nouveau? Elle se|leva, alla pres de la table pour se mesurer, et jugea, autant quelle|pouvait sen rendre compte, quelle avait environ deux pieds de haut,|et continuait de raccourcir rapidement.||Bientôt elle saperçut que leventail quelle avait a la main en etait|la cause; vite elle le lacha, tout juste a temps pour sempecher de|disparaître tout a fait.||Je viens de lechapper belle, dit Alice, tout emue de ce brusque|changement, mais bien aise de voir quelle existait encore.|Maintenant, vite au jardin!--Elle se hata de courir vers la petite|porte; mais helas! elle setait refermee et la petite clef dor se|trouvait sur la table de verre, comme tout a lheure. Les choses vont|de mal en pis, pensa la pauvre enfant. Jamais je ne me suis vue si|petite, jamais! Et cest vraiment par trop fort!||A ces mots son pied glissa, et flac! La voila dans leau salee jusquau|menton. Elle se crut dabord tombee dans la mer. Dans ce cas je|retournerai chez nous en chemin de fer, se dit-elle. (Alice avait ete|au bord de la mer une fois en sa vie, et se figurait que sur nimporte|quel point des côtes se trouvent un grand nombre de cabines pour les|baigneurs, des enfants qui font des trous dans le sable avec des pelles|en bois, une longue ligne de maisons garnies, et derriere ces maisons|une gare de chemin de fer.) Mais elle comprit bientôt quelle etait|dans une mare formee des larmes quelle avait pleurees, quand elle|avait neuf pieds de haut.||[Illustration]||Je voudrais bien navoir pas tant pleure, dit Alice tout en nageant|de côte et dautre pour tacher de sortir de la. Je vais en etre punie|sans doute, en me noyant dans mes propres larmes. Cest cela qui sera|drôle! Du reste, tout est drôle aujourdhui.||Au meme instant elle entendit patauger dans la mare a quelques pas|de la, et elle nagea de ce côte pour voir ce que cetait. Elle pensa|dabord que ce devait etre un cheval marin ou hippopotame; puis elle se|rappela combien elle etait petite maintenant, et decouvrit bientôt que|cetait tout simplement une souris qui, comme elle, avait glisse dans|la mare.||Si jadressais la parole a cette souris? Tout est si extraordinaire|ici quil se pourrait bien quelle sût parler: dans tous les cas, il|ny a pas de mal a essayer. Elle commença donc: O Souris, savez-vous|comment on pourrait sortir de cette mare? Je suis bien fatiguee de|nager, O Souris! (Alice pensait que cetait la la bonne maniere|dinterpeller une souris. Pareille chose ne lui etait jamais arrivee,|mais elle se souvenait davoir vu dans la grammaire latine de son|frere:--La souris, de la souris, a la souris, ô souris.) La Souris|la regarda dun air inquisiteur; Alice crut meme la voir cligner un de|ses petits yeux, mais elle ne dit mot.||Peut-etre ne comprend-elle pas cette langue, dit Alice; cest sans|doute une souris etrangere nouvellement debarquee. Je vais essayer de|lui parler italien: Dove e il mio gatto? Cetaient la les premiers|mots de son livre de dialogues. La Souris fit un bond hors de leau,|et parut trembler de tous ses membres. Oh! mille pardons! secria|vivement Alice, qui craignait davoir fait de la peine au pauvre|animal. Joubliais que vous naimez pas les chats.||Aimer les chats! cria la Souris dune voix perçante et colere. Et|vous, les aimeriez-vous si vous etiez a ma place?||Non, sans doute, dit Alice dune voix caressante, pour lapaiser. Ne|vous fachez pas. Pourtant je voudrais bien vous montrer Dinah, notre|chatte. Oh! si vous la voyiez, je suis sûre que vous prendriez de|laffection pour les chats. Dinah est si douce et si gentille. Tout|en nageant nonchalamment dans la mare et parlant moitie a part soi,|moitie a la Souris, Alice continua: Elle se tient si gentiment aupres|du feu a faire son rouet a se lecher les pattes, et a se debarbouiller;|son poil est si doux a caresser; et comme elle attrape bien les|souris!--Oh! pardon! dit encore Alice, car cette fois le poil de la|Souris setait tout herisse, et on voyait bien quelle etait fachee|tout de bon. Nous nen parlerons plus si cela vous fait de la peine.||[Illustration]||Nous! dites-vous, secria la Souris, en tremblant de la tete a la|queue. Comme si moi je parlais jamais de pareilles choses! Dans notre|famille on a toujours deteste les chats, viles creatures sans foi ni|loi. Que je ne vous en entende plus parler!||Eh bien non, dit Alice, qui avait hate de changer la conversation.|Est-ce que--est-ce que vous aimez les chiens? La Souris ne repondit|pas, et Alice dit vivement: Il y a tout pres de chez nous un petit|chien bien mignon que je voudrais vous montrer! Cest un petit terrier|aux yeux vifs, avec de longs poils bruns frises! Il rapporte tres-bien;|il se tient sur ses deux pattes de derriere, et fait le beau pour|avoir a manger. Enfin il fait tant de tours que jen oublie plus de la|moitie! Il appartient a un fermier qui ne le donnerait pas pour mille|francs, tant il lui est utile; il tue tous les rats et aussi---- Oh!|reprit Alice dun ton chagrin, voila que je vous ai encore offensee!|En effet, la Souris seloignait en nageant de toutes ses forces, si|bien que leau de la mare en etait tout agitee.||Alice la rappela doucement: Ma petite Souris! Revenez, je vous en|prie, nous ne parlerons plus ni de chien ni de chat, puisque vous ne|les aimez pas!||A ces mots la Souris fit volte-face, et se rapprocha tout doucement;|elle etait toute pale (de colere, pensait Alice). La Souris dit dune|voix basse et tremblante: Gagnons la rive, je vous conterai mon|histoire, et vous verrez pourquoi je hais les chats et les chiens.||Il etait grand temps de sen aller, car la mare se couvrait doiseaux|et de toutes sortes danimaux qui y etaient tombes. Il y avait un|canard, un dodo, un lory, un aiglon, et dautres betes extraordinaires.|Alice prit les devants, et toute la troupe nagea vers la rive.|||||[Illustration]||CHAPITRE III.||LA COURSE COCASSE.|||ILS formaient une assemblee bien grotesque ces etres singuliers reunis|sur le bord de la mare; les uns avaient leurs plumes tout en desordre,|les autres le poil plaque contre le corps. Tous etaient trempes, de|mauvaise humeur, et fort mal a laise.||Comment faire pour nous secher? ce fut la premiere question, cela|va sans dire. Au bout de quelques instants, il sembla tout naturel a|Alice de causer familierement avec ces animaux, comme si elle les|connaissait depuis son berceau. Elle eut meme une longue discussion|avec le Lory, qui, a la fin, lui fit la mine et lui dit dun air|boudeur: Je suis plus age que vous, et je dois par consequent en|savoir plus long. Alice ne voulut pas accepter cette conclusion avant|de savoir lage du Lory, et comme celui-ci refusa tout net de le lui|dire, cela mit un terme au debat.||Enfin la Souris, qui paraissait avoir un certain ascendant sur les|autres, leur cria: Asseyez-vous tous, et ecoutez-moi! Je vais bientôt|vous faire secher, je vous en reponds! Vite, tout le monde sassit|en rond autour de la Souris, sur qui Alice tenait les yeux fixes avec|inquietude, car elle se disait: Je vais attraper un vilain rhume si je|ne seche pas bientôt.||Hum! fit la Souris dun air dimportance; etes-vous prets? Je ne|sais rien de plus sec que ceci. Silence dans le cercle, je vous prie.|Guillaume le Conquerant, dont le pape avait embrasse le parti, soumit|bientôt les Anglais, qui manquaient de chefs, et commençaient a|saccoutumer aux usurpations et aux conquetes des etrangers. Edwin et|Morcar, comtes de Mercie et de Northumbrie----||Brrr, fit le Lory, qui grelottait.||Pardon, demanda la Souris en fronçant le sourcil, mais fort poliment,|quavez-vous dit?||Moi! rien, repliqua vivement le Lory.||Ah! je croyais, dit la Souris. Je continue. Edwin et Morcar, comtes|de Mercie et de Northumbrie, se declarerent en sa faveur, et Stigand,|larcheveque patriote de Cantorbery, trouva cela----||Trouva quoi? dit le Canard.||Il trouva cela, repondit la Souris avec impatience. Assurement|vous savez ce que cela veut dire.||Je sais parfaitement ce que cela veut dire; par exemple: quand moi|jai trouve cela bon; cela veut dire un ver ou une grenouille,|ajouta le Canard. Mais il sagit de savoir ce que larcheveque|trouva.||La Souris, sans prendre garde a cette question, se hata de continuer.|Larcheveque trouva cela de bonne politique daller avec Edgar|Atheling a la rencontre de Guillaume, pour lui offrir la couronne.|Guillaume, dabord, fut bon prince; mais linsolence des vassaux|normands---- Eh bien, comment cela va-t-il, mon enfant? ajouta-t-elle|en se tournant vers Alice.||Toujours aussi mouillee, dit Alice tristement. Je ne seche que|dennui.||Dans ce cas, dit le Dodo avec emphase, se dressant sur ses pattes,|je propose lajournement, et ladoption immediate de mesures|energiques.||Parlez français, dit lAiglon; je ne comprends pas la moitie de ces|grands mots, et, qui plus est, je ne crois pas que vous les compreniez|vous-meme. LAiglon baissa la tete pour cacher un sourire, et|quelques-uns des autres oiseaux ricanerent tout haut.||Jallais proposer, dit le Dodo dun ton vexe, une course cocasse;|cest ce que nous pouvons faire de mieux pour nous secher.||Quest-ce quune course cocasse? demanda Alice; non quelle tînt|beaucoup a le savoir, mais le Dodo avait fait une pause comme sil|sattendait a etre questionne par quelquun, et personne ne semblait|dispose a prendre la parole.||La meilleure maniere de lexpliquer, dit le Dodo, cest de le|faire. (Et comme vous pourriez bien, un de ces jours dhiver, avoir|envie de lessayer, je vais vous dire comment le Dodo sy prit.)||Dabord il traça un terrain de course, une espece de cercle (Du|reste, disait-il, la forme ny fait rien), et les coureurs furent|places indifferemment ça et la sur le terrain. Personne ne cria, Un,|deux, trois, en avant! mais chacun partit et sarreta quand il voulut,|de sorte quil netait pas aise de savoir quand la course finirait.|Cependant, au bout dune demi-heure, tout le monde etant sec, le Dodo|cria tout a coup: La course est finie! et les voila tous haletants|qui entourent le Dodo et lui demandent: Qui a gagne?||Cette question donna bien a reflechir au Dodo; il resta longtemps|assis, un doigt appuye sur le front (pose ordinaire de Shakespeare|dans ses portraits); tandis que les autres attendaient en silence.|Enfin le Dodo dit: Tout le monde a gagne, et tout le monde aura un|prix.||Mais qui donnera les prix? demanderent-ils tous a la fois.||Elle, cela va sans dire, repondit le Dodo, en montrant Alice du|doigt, et toute la troupe lentoura aussitôt en criant confusement:|Les prix! Les prix!||Alice ne savait que faire; pour sortir dembarras elle mit la main dans|sa poche et en tira une boîte de dragees (heureusement leau salee ny|avait pas penetre); puis en donna une en prix a chacun; il y en eut|juste assez pour faire le tour.||Mais il faut aussi quelle ait un prix, elle, dit la Souris.||Comme de raison, reprit le Dodo gravement. Avez-vous encore quelque|chose dans votre poche? continua-t-il en se tournant vers Alice.||Un de; pas autre chose, dit Alice dun ton chagrin.||[Illustration]||Faites passer, dit le Dodo. Tous se grouperent de nouveau autour|dAlice, tandis que le Dodo lui presentait solennellement le de en|disant: Nous vous prions daccepter ce superbe de. Lorsquil eut fini|ce petit discours, tout le monde cria Hourra!||Alice trouvait tout cela bien ridicule, mais les autres avaient lair|si grave, quelle nosait pas rire; aucune reponse ne lui venant a|lesprit, elle se contenta de faire la reverence, et prit le de de son|air le plus serieux.||Il ny avait plus maintenant qua manger les dragees; ce qui ne se|fit pas sans un peu de bruit et de desordre, car les gros oiseaux se|plaignirent de ny trouver aucun goût, et il fallut taper dans le|dos des petits qui etranglaient. Enfin tout rentra dans le calme. On|sassit en rond autour de la Souris, et on la pria de raconter encore|quelque chose.||Vous mavez promis de me raconter votre histoire, dit Alice, et|de mexpliquer pourquoi vous detestez--les chats et les chiens,|ajouta-t-elle tout bas, craignant encore de deplaire.||La Souris, se tournant vers Alice, soupira et lui dit: Mon histoire|sera longue et traînante.||Tiens! tout comme votre queue, dit Alice, frappee de la ressemblance,|et regardant avec etonnement la queue de la Souris tandis que celle-ci|parlait. Les idees dhistoire et de queue longue et traînante se|brouillaient dans lesprit dAlice a peu pres de cette façon:--Canichon|dit a|| la Souris, Quil| rencontra| dans le| logis:| Je crois| le moment| fort propice| De te faire| aller en justice.| Je ne| doute pas| du succes| Que doit| avoir| notre proces.| Vite, allons,| commençons| laffaire.| Ce matin| je nai rien| a faire.| La Souris| dit a| Canichon:| Sans juge| et sans| jures,| mon bon!| Mais| Canichon| plein de| malice| Dit:| Cest moi| qui suis| la justice,| Et, que| tu aies| raison| ou tort,| Je vais te| condamner| a mort.||Vous ne mecoutez pas, dit la Souris a Alice dun air severe. A quoi|pensez-vous donc?||Pardon, dit Alice humblement. Vous en etiez au cinquieme detour.||Detour! dit la Souris dun ton sec. Croyez-vous donc que je manque|de veracite?||Des vers a citer? oh! je puis vous en fournir quelques-uns! dit|Alice, toujours prete a rendre service.||On na pas besoin de vous, dit la Souris. Cest minsulter que de|dire de pareilles sottises. Puis elle se leva pour sen aller.||Je navais pas lintention de vous offenser, dit Alice dune voix|conciliante. Mais franchement vous etes bien susceptible.||La Souris grommela quelque chose entre ses dents et seloigna.||Revenez, je vous en prie, finissez votre histoire, lui cria Alice; et|tous les autres dirent en chœur: Oui, nous vous en supplions. Mais la|Souris secouant la tete ne sen alla que plus vite.||Quel dommage quelle ne soit pas restee! dit en soupirant le Lory,|sitôt que la Souris eut disparu.||Un vieux crabe, profitant de loccasion, dit a son fils: Mon enfant,|que cela vous serve de leçon, et vous apprenne a ne vous emporter|jamais!||Taisez-vous donc, papa, dit le jeune crabe dun ton aigre. Vous|feriez perdre patience a une huître.||Ah! si Dinah etait ici, dit Alice tout haut sans sadresser a|personne. Cest elle qui laurait bientôt ramenee.||Et qui est Dinah, sil ny a pas dindiscretion a le demander? dit le|Lory.||Alice repondit avec empressement, car elle etait toujours prete a|parler de sa favorite: Dinah, cest notre chatte. Si vous saviez comme|elle attrape bien les souris! Et si vous la voyiez courir apres les|oiseaux; aussitôt vus, aussitôt croques.||Ces paroles produisirent un effet singulier sur lassemblee. Quelques|oiseaux senfuirent aussitôt; une vieille pie senveloppant avec soin|murmura: Il faut vraiment que je rentre chez moi, lair du soir ne|vaut rien pour ma gorge! Et un canari cria a ses petits dune voix|tremblante: Venez, mes enfants; il est grand temps que vous vous|mettiez au lit!||Enfin, sous un pretexte ou sous un autre, chacun sesquiva, et Alice se|trouva bientôt seule.||Je voudrais bien navoir pas parle de Dinah, se dit-elle tristement.|Personne ne laime ici, et pourtant cest la meilleure chatte du|monde! Oh! chere Dinah, te reverrai-je jamais? Ici la pauvre Alice se|reprit a pleurer; elle se sentait seule, triste, et abattue.||Au bout de quelque temps elle entendit au loin un petit bruit de pas;|elle sempressa de regarder, esperant que la Souris avait change didee|et revenait finir son histoire.|||||CHAPITRE IV.||LHABITATION DU LAPIN BLANC.|||CeTAIT le Lapin Blanc qui revenait en trottinant, et qui cherchait de|tous côtes, dun air inquiet, comme sil avait perdu quelque chose;|Alice lentendit qui marmottait: La Duchesse! La Duchesse! Oh! mes|pauvres pattes; oh! ma robe et mes moustaches! Elle me fera guillotiner|aussi vrai que des furets sont des furets! Où pourrais-je bien les|avoir perdus? Alice devina tout de suite quil cherchait leventail et|la paire de gants paille, et, comme elle avait bon cœur, elle se mit a|les chercher aussi; mais pas moyen de les trouver.||Du reste, depuis son bain dans la mare aux larmes, tout etait change:|la salle, la table de verre, et la petite porte avaient completement|disparu.||Bientôt le Lapin aperçut Alice qui furetait; il lui cria dun ton|dimpatience: Eh bien! Marianne, que faites-vous ici? Courez vite|a la maison me chercher une paire de gants et un eventail! Allons,|depechons-nous.||Alice eut si grand peur quelle se mit aussitôt a courir dans la|direction quil indiquait, sans chercher a lui expliquer quil se|trompait.||Il ma pris pour sa bonne, se disait-elle en courant. Comme il sera|etonne quand il saura qui je suis! Mais je ferai bien de lui porter ses|gants et son eventail; cest-a-dire, si je les trouve. Ce disant, elle|arriva en face dune petite maison, et vit sur la porte une plaque en|cuivre avec ces mots, JEAN LAPIN. Elle monta lescalier, entra sans|frapper, tout en tremblant de rencontrer la vraie Marianne, et detre|mise a la porte avant davoir trouve les gants et leventail.||Que cest drôle, se dit Alice, de faire des commissions pour un|lapin! Bientôt ce sera Dinah qui menverra en commission. Elle se prit|alors a imaginer comment les choses se passeraient.--Mademoiselle|Alice, venez ici tout de suite vous appreter pour la promenade. Dans|linstant, ma bonne! Il faut dabord que je veille sur ce trou jusqua|ce que Dinah revienne, pour empecher que la souris ne sorte. Mais je|ne pense pas, continua Alice, quon garderait Dinah a la maison si|elle se mettait dans la tete de commander comme cela aux gens.||Tout en causant ainsi, Alice etait entree dans une petite chambre|bien rangee, et, comme elle sy attendait, sur une petite table dans|lembrasure de la fenetre, elle vit un eventail et deux ou trois|paires de gants de chevreau tout petits. Elle en prit une paire, ainsi|que leventail, et allait quitter la chambre lorsquelle aperçut,|pres du miroir, une petite bouteille. Cette fois il ny avait pas|linscription BUVEZ-MOI--ce qui nempecha pas Alice de la deboucher|et de la porter a ses levres. Il marrive toujours quelque chose|dinteressant, se dit-elle, lorsque je mange ou que je bois. Je|vais voir un peu leffet de cette bouteille. Jespere bien quelle me|fera regrandir, car je suis vraiment fatiguee de netre quune petite|nabote!||Cest ce qui arriva en effet, et bien plus tôt quelle ne sy|attendait. Elle navait pas bu la moitie de la bouteille, que sa tete|touchait au plafond et quelle fut forcee de se baisser pour ne pas se|casser le cou. Elle remit bien vite la bouteille sur la table en se|disant: En voila assez; jespere ne pas grandir davantage. Je ne puis|deja plus passer par la porte. Oh! je voudrais bien navoir pas tant|bu!||Helas! il etait trop tard; elle grandissait, grandissait, et eut|bientôt a se mettre a genoux sur le plancher. Mais un instant apres, il|ny avait meme plus assez de place pour rester dans cette position, et|elle essaya de se tenir etendue par terre, un coude contre la porte et|lautre bras passe autour de sa tete. Cependant, comme elle grandissait|toujours, elle fut obligee, comme derniere ressource, de laisser pendre|un de ses bras par la fenetre et denfoncer un pied dans la cheminee en|disant: A present cest tout ce que je peux faire, quoi quil arrive.|Que vais-je devenir?||[Illustration]||Heureusement pour Alice, la petite bouteille magique avait alors|produit tout son effet, et elle cessa de grandir. Cependant sa|position etait bien genante, et comme il ne semblait pas y avoir la|moindre chance quelle pût jamais sortir de cette chambre, il ny a pas|a setonner quelle se trouvat bien malheureuse.||Cetait bien plus agreable chez nous, pensa la pauvre enfant. La|du moins je ne passais pas mon temps a grandir et a rapetisser, et|je netais pas la domestique des lapins et des souris. Je voudrais|bien netre jamais descendue dans ce terrier; et pourtant cest assez|drôle cette maniere de vivre! Je suis curieuse de savoir ce que cest|qui mest arrive. Autrefois, quand je lisais des contes de fees, je|mimaginais que rien de tout cela ne pouvait etre, et maintenant me|voila en pleine feerie. On devrait faire un livre sur mes aventures; il|y aurait de quoi! Quand je serai grande jen ferai un, moi.--Mais je|suis deja bien grande! dit-elle tristement. Dans tous les cas, il ny|a plus de place ici pour grandir davantage.||Mais alors, pensa Alice, ne serai-je donc jamais plus vieille|que je ne le suis maintenant? Dun côte cela aura ses avantages, ne|jamais etre une vieille femme. Mais alors avoir toujours des leçons a|apprendre! Oh, je naimerais pas cela du tout.||Oh! Alice, petite folle, se repondit-elle. Comment pourriez-vous|apprendre des leçons ici? Il y a a peine de la place pour vous, et il|ny en a pas du tout pour vos livres de leçons.||Et elle continua ainsi, faisant tantôt les demandes et tantôt les|reponses, et etablissant sur ce sujet toute une conversation; mais au|bout de quelques instants elle entendit une voix au dehors, et sarreta|pour ecouter.||Marianne! Marianne! criait la voix; allez chercher mes gants bien|vite! Puis Alice entendit des pietinements dans lescalier. Elle|savait que cetait le Lapin qui la cherchait; elle trembla si fort|quelle en ebranla la maison, oubliant que maintenant elle etait mille|fois plus grande que le Lapin, et navait rien a craindre de lui.||Le Lapin, arrive a la porte, essaya de louvrir; mais, comme elle|souvrait en dedans et que le coude dAlice etait fortement appuye|contre la porte, la tentative fut vaine. Alice entendit le Lapin qui|murmurait: Cest bon, je vais faire le tour et jentrerai par la|fenetre.||[Illustration]||Je ten defie! pensa Alice, Elle attendit un peu; puis, quand elle|crut que le Lapin etait sous la fenetre, elle etendit le bras tout a|coup pour le saisir; elle ne prit que du vent. Mais elle entendit un|petit cri, puis le bruit dune chute et de vitres cassees (ce qui lui|fit penser que le Lapin etait tombe sur les chassis de quelque serre a|concombre), puis une voix colere, celle du Lapin: Patrice! Patrice!|où es-tu? Une voix quelle ne connaissait pas repondit: Me vla, not|maître! J bechons la terre pour trouver des pommes!||Pour trouver des pommes! dit le Lapin furieux. Viens maider a me|tirer dici. (Nouveau bruit de vitres cassees.)||Dis-moi un peu, Patrice, quest-ce quil y a la a la fenetre?||Ça, not maître, cest un bras.||Un bras, imbecile! Qui a jamais vu un bras de cette dimension? Ça|bouche toute la fenetre.||Bien sûr, not maître, mais cest un bras tout de meme.||Dans tous les cas il na rien a faire ici. Enleve-moi ça bien vite.||Il se fit un long silence, et Alice nentendait plus que des|chuchotements de temps a autre, comme: Maître, josons point.--Fais|ce que je te dis, capon! Alice etendit le bras de nouveau comme pour|agripper quelque chose; cette fois il y eut deux petits cris et encore|un bruit de vitres cassees. Que de chassis il doit y avoir la! pensa|Alice. Je me demande ce quils vont faire a present. Quant a me|retirer par la fenetre, je le souhaite de tout mon cœur, car je nai|pas la moindre envie de rester ici plus longtemps!||Il se fit quelques instants de silence. A la fin, Alice entendit un|bruit de petites roues, puis le son dun grand nombre de voix; elle|distingua ces mots: Où est lautre echelle?--Je navais point qua en|apporter une; cest Jacques qui a lautre.--Allons, Jacques, apporte|ici, mon garçon!--Dressez-les la au coin.--Non, attachez-les dabord|lune au bout de lautre.--Elles ne vont pas encore moitie assez|haut.--Ça fera laffaire; ne soyez pas si difficile.--Tiens, Jacques,|attrape ce bout de corde.--Le toit portera-t-il bien?--Attention a|cette tuile qui ne tient pas.--Bon! la voila qui degringole. Gare les|tetes! (Il se fit un grand fracas.) Qui a fait cela?--Je crois bien|que cest Jacques.--Qui est-ce qui va descendre par la cheminee?--Pas|moi, bien sûr! Allez-y, vous.--Non pas, vraiment.--Cest a vous,|Jacques, a descendre.--Hohe, Jacques, not maître dit quil faut que tu|descendes par la cheminee!||[Illustration]||Ah! se dit Alice, cest donc Jacques qui va descendre. Il paraît|quon met tout sur le dos de Jacques. Je ne voudrais pas pour beaucoup|etre Jacques. Ce foyer est etroit certainement, mais je crois bien que|je pourrai tout de meme lui lancer un coup de pied.||Elle retira son pied aussi bas que possible, et ne bougea plus jusqua|ce quelle entendît le bruit dun petit animal (elle ne pouvait deviner|de quelle espece) qui grattait et cherchait a descendre dans la|cheminee, juste au-dessus delle; alors se disant: Voila Jacques sans|doute, elle lança un bon coup de pied, et attendit pour voir ce qui|allait arriver.||La premiere chose quelle entendit fut un cri general de: Tiens, voila|Jacques en lair! Puis la voix du Lapin, qui criait: Attrapez-le,|vous la-bas, pres de la haie! Puis un long silence; ensuite un melange|confus de voix: Soutenez-lui la tete.--De leau-de-vie maintenant.--Ne|le faites pas engouer.--Quest-ce donc, vieux camarade?--Que test-il|arrive? Raconte-nous ça!||Enfin une petite voix faible et flûtee se fit entendre. (Cest la voix|de Jacques, pensa Alice.) Je nen sais vraiment rien. Merci, cest|assez; je me sens mieux maintenant; mais je suis encore trop bouleverse|pour vous conter la chose. Tout ce que je sais, cest que jai ete|pousse comme par un ressort, et que je suis parti en lair comme une|fusee.||Ça, cest vrai, vieux camarade, disaient les autres.||Il faut mettre le feu a la maison, dit le Lapin.||Alors Alice cria de toutes ses forces: Si vous osez faire cela,|jenvoie Dinah a votre poursuite.||Il se fit tout a coup un silence de mort. Que vont-ils faire a|present? pensa Alice. Sils avaient un peu desprit, ils enleveraient|le toit. Quelques minutes apres, les allees et venues recommencerent,|et Alice entendit le Lapin, qui disait: Une brouettee dabord, ça|suffira.||Une brouettee de quoi? pensa Alice. Il ne lui resta bientôt plus de|doute, car, un instant apres, une grele de petits cailloux vint battre|contre la fenetre, et quelques-uns meme latteignirent au visage. Je|vais bientôt mettre fin a cela, se dit-elle; puis elle cria: Vous|ferez bien de ne pas recommencer. Ce qui produisit encore un profond|silence.||Alice remarqua, avec quelque surprise, quen tombant sur le plancher|les cailloux se changeaient en petits gateaux, et une brillante idee|lui traversa lesprit. Si je mange un de ces gateaux, pensa-t-elle,|cela ne manquera pas de me faire ou grandir ou rapetisser; or, je ne|puis plus grandir, cest impossible, donc je rapetisserai!||Elle avala un des gateaux, et saperçut avec joie quelle diminuait|rapidement. Aussitôt quelle fut assez petite pour passer par la porte,|elle sechappa de la maison, et trouva toute une foule doiseaux et|dautres petits animaux qui attendaient dehors. Le pauvre petit lezard,|Jacques, etait au milieu deux, soutenu par des cochons dInde, qui|le faisaient boire a une bouteille. Tous se precipiterent sur Alice|aussitôt quelle parut; mais elle se mit a courir de toutes ses forces,|et se trouva bientôt en sûrete dans un bois touffu.||La premiere chose que jaie a faire, dit Alice en errant ça et la|dans les bois, cest de revenir a ma premiere grandeur; la seconde, de|chercher un chemin qui me conduise dans ce ravissant jardin. Cest la,|je crois, ce que jai de mieux a faire!||En effet cetait un plan de campagne excellent, tres-simple et|tres-habilement combine. Toute la difficulte etait de savoir comment|sy prendre pour lexecuter. Tandis quelle regardait en tapinois et|avec precaution a travers les arbres, un petit aboiement sec, juste|au-dessus de sa tete, lui fit tout a coup lever les yeux.||Un jeune chien (qui lui parut enorme) la regardait avec de grands yeux|ronds, et etendait legerement la patte pour tacher de la toucher.|Pauvre petit! dit Alice dune voix caressante et essayant de siffler.|Elle avait une peur terrible cependant, car elle pensait quil pouvait|bien avoir faim, et que dans ce cas il etait probable quil la|mangerait, en depit de toutes ses calineries.||[Illustration]||Sans trop savoir ce quelle faisait, elle ramassa une petite baguette|et la presenta au petit chien qui bondit des quatre pattes a la fois,|aboyant de joie, et se jeta sur le baton comme pour jouer avec. Alice|passa de lautre côte dun gros chardon pour netre pas foulee aux|pieds. Sitôt quelle reparut, le petit chien se precipita de nouveau|sur le baton, et, dans son empressement de le saisir, butta et fit|une cabriole. Mais Alice, trouvant que cela ressemblait beaucoup a|une partie quelle ferait avec un cheval de charrette, et craignant a|chaque instant detre ecrasee par le chien, se remit a tourner autour|du chardon. Alors le petit chien fit une serie de charges contre le|baton. Il avançait un peu chaque fois, puis reculait bien loin en|faisant des aboiements rauques; puis enfin il se coucha a une grande|distance de la, tout haletant, la langue pendante, et ses grands yeux a|moitie fermes.||Alice jugea que le moment etait venu de sechapper. Elle prit sa course|aussitôt, et ne sarreta que lorsquelle se sentit fatiguee et hors|dhaleine, et quelle nentendit plus que faiblement dans le lointain|les aboiements du petit chien.||Cetait pourtant un bien joli petit chien, dit Alice, en sappuyant|sur un bouton dor pour se reposer, et en seventant avec une des|feuilles de la plante. Je lui aurais volontiers enseigne tout plein|de jolis tours si----si javais ete assez grande pour cela! Oh! mais|joubliais que javais encore a grandir! Voyons. Comment faire? Je|devrais sans doute boire ou manger quelque chose; mais quoi? Voila la|grande question.||En effet, la grande question etait bien de savoir quoi? Alice regarda|tout autour delle les fleurs et les brins dherbes; mais elle ne vit|rien qui lui parût bon a boire ou a manger dans les circonstances|presentes.||Pres delle poussait un large champignon, a peu pres haut comme elle.|Lorsquelle leut examine par-dessous, dun côte et de lautre,|par-devant et par-derriere, lidee lui vint quelle ferait bien de|regarder ce quil y avait dessus.||Elle se dressa sur la pointe des pieds, et, glissant les yeux|par-dessus le bord du champignon, ses regards rencontrerent ceux|dune grosse chenille bleue assise au sommet, les bras croises, fumant|tranquillement une longue pipe turque sans faire la moindre attention a|elle ni a quoi que ce fût.|||||[Illustration]||CHAPITRE V.||CONSEILS DUNE CHENILLE.|||LA Chenille et Alice se considererent un instant en silence. Enfin la|Chenille sortit le houka de sa bouche, et lui adressa la parole dune|voix endormie et traînante.||Qui etes-vous? dit la Chenille. Ce netait pas la une maniere|encourageante dentamer la conversation. Alice repondit, un peu|confuse: Je----je le sais a peine moi-meme quant a present. Je sais|bien ce que jetais en me levant ce matin, mais je crois avoir change|plusieurs fois depuis.||Quentendez-vous par la? dit la Chenille dun ton severe.|Expliquez-vous.||Je crains bien de ne pouvoir pas mexpliquer, dit Alice, car,|voyez-vous, je ne suis plus moi-meme.||Je ne vois pas du tout, repondit la Chenille.||Jai bien peur de ne pouvoir pas dire les choses plus clairement,|repliqua Alice fort poliment; car dabord je ny comprends rien|moi-meme. Grandir et rapetisser si souvent en un seul jour, cela|embrouille un peu les idees.||Pas du tout, dit la Chenille.||Peut-etre ne vous en etes-vous pas encore aperçue, dit Alice. Mais|quand vous deviendrez chrysalide, car cest ce qui vous arrivera,|sachez-le bien, et ensuite papillon, je crois bien que vous vous|sentirez un peu drôle, quen dites-vous?||Pas du tout, dit la Chenille.||Vos sensations sont peut-etre differentes des miennes, dit Alice.|Tout ce que je sais, cest que cela me semblerait bien drôle a moi.||A vous! dit la Chenille dun ton de mepris. Qui etes-vous?||Cette question les ramena au commencement de la conversation.||Alice, un peu irritee du parler bref de la Chenille, se redressa de|toute sa hauteur et repondit bien gravement: Il me semble que vous|devriez dabord me dire qui vous etes vous-meme.||Pourquoi? dit la Chenille.||Cetait encore la une question bien embarrassante; et comme Alice ne|trouvait pas de bonne raison a donner, et que la Chenille avait lair|de tres-mauvaise humeur, Alice lui tourna le dos et seloigna.||Revenez, lui cria la Chenille. Jai quelque chose dimportant a vous|dire!||Linvitation etait engageante assurement; Alice revint sur ses pas.||Ne vous emportez pas, dit la Chenille.||Est-ce tout? dit Alice, cherchant a retenir sa colere.||Non, repondit la Chenille.||Alice pensa quelle ferait tout aussi bien dattendre, et quapres|tout la Chenille lui dirait peut-etre quelque chose de bon a savoir.|La Chenille continua de fumer pendant quelques minutes sans rien dire.|Puis, retirant enfin la pipe de sa bouche, elle se croisa les bras et|dit: Ainsi vous vous figurez que vous etes changee, hein?||Je le crains bien, dit Alice. Je ne peux plus me souvenir des choses|comme autrefois, et je ne reste pas dix minutes de suite de la meme|grandeur!||De quoi est-ce que vous ne pouvez pas vous souvenir? dit la Chenille.||Jai essaye de reciter la fable de Maître Corbeau, mais ce netait|plus la meme chose, repondit Alice dun ton chagrin.||Recitez: Vous etes vieux, Pere Guillaume, dit la Chenille.||Alice croisa les mains et commença:||[Illustration]|| Vous etes vieux, Pere Guillaume.| Vous avez des cheveux tout gris...| La tete en bas! Pere Guillaume;| A votre age, cest peu permis!|| --etant jeune, pour ma cervelle| Je craignais fort, mon cher enfant;| Je nen ai plus une parcelle,| Jen suis bien certain maintenant.||[Illustration]|| --Vous etes vieux, je vous lai dit,| Mais comment donc par cette porte,| Vous, dont la taille est comme un muid!| Cabriolez-vous de la sorte?|| --etant jeune, mon cher enfant,| Javais chaque jointure bonne;| Je me frottais de cet onguent;| Si vous payez je vous en donne.||[Illustration]|| --Vous etes vieux, et vous mangez| Les os comme de la bouillie;| Et jamais rien ne me laissez.| Comment faites-vous, je vous prie?|| --etant jeune, je disputais| Tous les jours avec votre mere;| Cest ainsi que je me suis fait| Un si puissant os maxillaire.||[Illustration]|| --Vous etes vieux, par quelle adresse| Tenez-vous debout sur le nez| Une anguille qui se redresse| Droit comme un I quand vous sifflez?|| --Cette question est trop sotte!| Cessez de babiller ainsi,| Ou je vais, du bout de ma botte,| Vous envoyer bien loin dici.||Ce nest pas cela, dit la Chenille.||Pas tout a fait, je le crains bien, dit Alice timidement. Tous les|mots ne sont pas les memes.||Cest tout de travers dun bout a lautre, dit la Chenille dun ton|decide; et il se fit un silence de quelques minutes.||La Chenille fut la premiere a reprendre la parole.||De quelle grandeur voulez-vous etre? demanda-t-elle.||Oh! je ne suis pas difficile, quant a la taille, reprit vivement|Alice. Mais vous comprenez bien quon naime pas a en changer si|souvent.||Je ne comprends pas du tout, dit la Chenille.||Alice se tut; elle navait jamais de sa vie ete si souvent contredite,|et elle sentait quelle allait perdre patience.||etes-vous satisfaite maintenant? dit la Chenille.||Jaimerais bien a etre un petit peu plus grande, si cela vous etait|egal, dit Alice. Trois pouces de haut, cest si peu!||Cest une tres-belle taille, dit la Chenille en colere, se dressant|de toute sa hauteur. (Elle avait tout juste trois pouces de haut.)||Mais je ny suis pas habituee, repliqua Alice dun ton piteux, et|elle fit cette reflexion: Je voudrais bien que ces gens-la ne fussent|pas si susceptibles.||Vous finirez par vous y habituer, dit la Chenille. Elle remit la pipe|a sa bouche, et fuma de plus belle.||Cette fois Alice attendit patiemment quelle se decidat a parler. Au|bout de deux ou trois minutes la Chenille sortit le houka de sa bouche,|bailla une ou deux fois et se secoua; puis elle descendit de dessus|le champignon, glissa dans le gazon, et dit tout simplement en sen|allant: Un côte vous fera grandir, et lautre vous fera rapetisser.||Un côte de quoi, lautre côte de quoi? pensa Alice.||Du champignon, dit la Chenille, comme si Alice avait parle tout haut;|et un moment apres la Chenille avait disparu.||Alice contempla le champignon dun air pensif pendant un instant,|essayant de deviner quels en etaient les côtes; et comme le champignon|etait tout rond, elle trouva la question fort embarrassante. Enfin elle|etendit ses bras tout autour, en les allongeant autant que possible,|et, de chaque main, enleva une petite partie du bord du champignon.||Maintenant, lequel des deux? se dit-elle, et elle grignota un peu du|morceau de la main droite pour voir quel effet il produirait. Presque|aussitôt elle reçut un coup violent sous le menton; il venait de|frapper contre son pied.||Ce brusque changement lui fit grand peur, mais elle comprit quil ny|avait pas de temps a perdre, car elle diminuait rapidement. Elle se mit|donc bien vite a manger un peu de lautre morceau. Son menton etait|si rapproche de son pied quil y avait a peine assez de place pour|quelle pût ouvrir la bouche. Elle y reussit enfin, et parvint a avaler|une partie du morceau de la main gauche.|| * * * * *|| * * * *|| * * * * *||Voila enfin ma tete libre, dit Alice dun ton joyeux qui se changea|bientôt en cris depouvante, quand elle saperçut de labsence de ses|epaules. Tout ce quelle pouvait voir en regardant en bas, cetait un|cou long a nen plus finir qui semblait se dresser comme une tige, du|milieu dun ocean de verdure setendant bien loin au-dessous delle.||Quest-ce que cest que toute cette verdure? dit Alice. Et où donc|sont mes epaules? Oh! mes pauvres mains! Comment se fait-il que je ne|puis vous voir? Tout en parlant elle agitait les mains, mais il nen|resulta quun petit mouvement au loin parmi les feuilles vertes.||Comme elle ne trouvait pas le moyen de porter ses mains a sa tete,|elle tacha de porter sa tete a ses mains, et saperçut avec joie que|son cou se repliait avec aisance de tous côtes comme un serpent. Elle|venait de reussir a le plier en un gracieux zigzag, et allait plonger|parmi les feuilles, qui etaient tout simplement le haut des arbres sous|lesquels elle avait erre, quand un sifflement aigu la força de reculer|promptement; un gros pigeon venait de lui voler a la figure, et lui|donnait de grands coups dailes.||Serpent! criait le Pigeon.||Je ne suis pas un serpent, dit Alice, avec indignation. Laissez-moi|tranquille.||Serpent! Je le repete, dit le Pigeon, mais dun ton plus doux; puis|il continua avec une espece de sanglot: Jai essaye de toutes les|façons, rien ne semble les satisfaire.||Je nai pas la moindre idee de ce que vous voulez dire, repondit|Alice.||Jai essaye des racines darbres; jai essaye des talus; jai essaye|des haies, continua le Pigeon sans faire attention a elle. Mais ces|serpents! il ny a pas moyen de les satisfaire.||Alice etait de plus en plus intriguee, mais elle pensa que ce netait|pas la peine de rien dire avant que le Pigeon eût fini de parler.||Je nai donc pas assez de mal a couver mes œufs, dit le Pigeon. Il|faut encore que je guette les serpents nuit et jour. Je nai pas ferme|lœil depuis trois semaines!||Je suis fachee que vous ayez ete tourmente, dit Alice, qui commençait|a comprendre.||Au moment où je venais de choisir larbre le plus haut de la foret,|continua le Pigeon en elevant la voix jusqua crier,--au moment où|je me figurais que jallais en etre enfin debarrasse, les voila qui|tombent du ciel en replis tortueux. Oh! le vilain serpent!||Mais je ne suis pas un serpent, dit Alice. Je suis une---- Je|suis----||Eh bien! quetes-vous! dit le Pigeon. Je vois que vous cherchez a|inventer quelque chose.||Je---- je suis une petite fille, repondit Alice avec quelque|hesitation, car elle se rappelait combien de changements elle avait|eprouves ce jour-la.||Voila une histoire bien vraisemblable! dit le Pigeon dun air de|profond mepris. Jai vu bien des petites filles dans mon temps, mais|je nen ai jamais vu avec un cou comme cela. Non, non; vous etes un|serpent; il est inutile de le nier. Vous allez sans doute me dire que|vous navez jamais mange dœufs.||Si fait, jai mange des œufs, dit Alice, qui ne savait pas mentir;|mais vous savez que les petites filles mangent des œufs aussi bien que|les serpents.||Je nen crois rien, dit le Pigeon, mais sil en est ainsi, elles|sont une espece de serpent; cest tout ce que jai a vous dire.||Cette idee etait si nouvelle pour Alice quelle resta muette pendant|une ou deux minutes, ce qui donna au Pigeon le temps dajouter: Vous|cherchez des œufs, ça jen suis bien sûr, et alors que mimporte que|vous soyez une petite fille ou un serpent?||Cela mimporte beaucoup a moi, dit Alice vivement; mais je ne|cherche pas dœufs justement, et quand meme jen chercherais je ne|voudrais pas des vôtres; je ne les aime pas crus.||Eh bien! allez-vous-en alors, dit le Pigeon dun ton boudeur en|se remettant dans son nid. Alice se glissa parmi les arbres du|mieux quelle put en se baissant, car son cou sentortillait dans|les branches, et a chaque instant il lui fallait sarreter et le|desentortiller. Au bout de quelque temps, elle se rappela quelle|tenait encore dans ses mains les morceaux de champignon, et elle se|mit a lœuvre avec grand soin, grignotant tantôt lun, tantôt lautre,|et tantôt grandissant, tantôt rapetissant, jusqua ce quenfin elle|parvint a se ramener a sa grandeur naturelle.||Il y avait si longtemps quelle navait ete dune taille raisonnable|que cela lui parut dabord tout drôle, mais elle finit par sy|accoutumer, et commença a se parler a elle-meme, comme dhabitude.|Allons, voila maintenant la moitie de mon projet execute. Comme tous|ces changements sont embarrassants! Je ne suis jamais sûre de ce que|je vais devenir dune minute a lautre. Toutefois, je suis redevenue de|la bonne grandeur; il me reste maintenant a penetrer dans ce magnifique|jardin. Comment faire? En disant ces mots elle arriva tout a coup a|une clairiere, où se trouvait une maison denviron quatre pieds de|haut. Quels que soient les gens qui demeurent la, pensa Alice, il ne|serait pas raisonnable de se presenter a eux grande comme je suis. Ils|deviendraient fous de frayeur. Elle se mit de nouveau a grignoter le|morceau quelle tenait dans sa main droite, et ne saventura pas pres|de la maison avant davoir reduit sa taille a neuf pouces.|||||CHAPITRE VI.||PORC ET POIVRE.|||ALICE resta une ou deux minutes a regarder a la porte; elle se|demandait ce quil fallait faire, quand tout a coup un laquais en|livree sortit du bois en courant. (Elle le prit pour un laquais a cause|de sa livree; sans cela, a nen juger que par la figure, elle laurait|pris pour un poisson.) Il frappa fortement avec son doigt a la porte.|Elle fut ouverte par un autre laquais en livree qui avait la face toute|ronde et de gros yeux comme une grenouille. Alice remarqua que les deux|laquais avaient les cheveux poudres et tout frises. Elle se sentit|piquee de curiosite, et, voulant savoir ce que tout cela signifiait,|elle se glissa un peu en dehors du bois afin decouter.||[Illustration]||Le Laquais-Poisson prit de dessous son bras une lettre enorme, presque|aussi grande que lui, et la presenta au Laquais-Grenouille en disant|dun ton solennel: Pour Madame la Duchesse, une invitation de la Reine|a une partie de croquet. Le Laquais-Grenouille repeta sur le meme ton|solennel, en changeant un peu lordre des mots: De la part de la Reine|une invitation pour Madame la Duchesse a une partie de croquet; puis|tous deux se firent un profond salut et les boucles de leurs chevelures|sentremelerent.||Cela fit tellement rire Alice quelle eut a rentrer bien vite dans|le bois de peur detre entendue; et quand elle avança la tete pour|regarder de nouveau, le Laquais-Poisson etait parti, et lautre etait|assis par terre pres de la route, regardant niaisement en lair.||Alice sapprocha timidement de la porte et frappa.||Cela ne sert a rien du tout de frapper, dit le Laquais, et cela|pour deux raisons: premierement, parce que je suis du meme côte de|la porte que vous; deuxiemement, parce quon fait la-dedans un tel|bruit que personne ne peut vous entendre. En effet, il se faisait|dans linterieur un bruit extraordinaire, des hurlements et des|eternuements continuels, et de temps a autre un grand fracas comme si|on brisait de la vaisselle.||Eh bien! comment puis-je entrer, sil vous plaît? demanda Alice.||Il y aurait quelque bon sens a frapper a cette porte, continua le|Laquais sans lecouter, si nous avions la porte entre nous deux. Par|exemple, si vous etiez a linterieur vous pourriez frapper et je|pourrais vous laisser sortir. Il regardait en lair tout le temps|quil parlait, et Alice trouvait cela tres-impoli. Mais peut-etre ne|peut-il pas sen empecher, dit-elle; il a les yeux presque sur le|sommet de la tete. Dans tous les cas il pourrait bien repondre a mes|questions,--Comment faire pour entrer? repeta-t-elle tout haut.||Je vais rester assis ici, dit le Laquais, jusqua demain----||Au meme instant la porte de la maison souvrit, et une grande assiette|vola tout droit dans la direction de la tete du Laquais; elle lui|effleura le nez, et alla se briser contre un arbre derriere lui.||---- ou le jour suivant peut-etre, continua le Laquais sur le meme|ton, tout comme si rien netait arrive.||Comment faire pour entrer? redemanda Alice en elevant la voix.||Mais devriez-vous entrer? dit le Laquais. Cest ce quil faut se|demander, nest-ce pas?||Bien certainement, mais Alice trouva mauvais quon le lui dît. Cest|vraiment terrible, murmura-t-elle, de voir la maniere dont ces|gens-la discutent, il y a de quoi rendre fou.||Le Laquais trouva loccasion bonne pour repeter son observation avec|des variantes. Je resterai assis ici, dit-il, lun dans lautre,|pendant des jours et des jours!||Mais que faut-il que je fasse? dit Alice.||Tout ce que vous voudrez, dit le Laquais; et il se mit a siffler.||Oh! ce nest pas la peine de lui parler, dit Alice, desesperee;|cest un parfait idiot. Puis elle ouvrit la porte et entra.||[Illustration]||La porte donnait sur une grande cuisine qui etait pleine de fumee|dun bout a lautre. La Duchesse etait assise sur un tabouret a trois|pieds, au milieu de la cuisine, et dorlotait un bebe; la cuisiniere,|penchee sur le feu, brassait quelque chose dans un grand chaudron qui|paraissait rempli de soupe.||Bien sûr, il y a trop de poivre dans la soupe, se dit Alice, tout|empechee par les eternuements.||Il y en avait certainement trop dans lair. La Duchesse elle-meme|eternuait de temps en temps, et quant au bebe il eternuait et hurlait|alternativement sans aucune interruption. Les deux seules creatures|qui neternuassent pas, etaient la cuisiniere et un gros chat assis|sur latre et dont la bouche grimaçante etait fendue dune oreille a|lautre.||Pourriez-vous mapprendre, dit Alice un peu timidement, car elle|ne savait pas sil etait bien convenable quelle parlat la premiere,|pourquoi votre chat grimace ainsi?||Cest un Grimaçon, dit la Duchesse; voila pourquoi.--Porc!||Elle prononça ce dernier mot si fort et si subitement quAlice en|fremit. Mais elle comprit bientôt que cela sadressait au bebe et non|pas a elle; elle reprit donc courage et continua:||Jignorais quil y eût des chats de cette espece. Au fait jignorais|quun chat pût grimacer.||Ils le peuvent tous, dit la Duchesse; et la plupart le font.||Je nen connais pas un qui grimace, dit Alice poliment, bien contente|detre entree en conversation.||Le fait est que vous ne savez pas grandchose, dit la Duchesse.||Le ton sur lequel fut faite cette observation ne plut pas du tout a|Alice, et elle pensa quil serait bon de changer la conversation.|Tandis quelle cherchait un autre sujet, la cuisiniere retira de|dessus le feu le chaudron plein de soupe, et se mit aussitôt a jeter|tout ce qui lui tomba sous la main a la Duchesse et au bebe--la pelle|et les pincettes dabord, a leur suite vint une pluie de casseroles,|dassiettes et de plats. La Duchesse ny faisait pas la moindre|attention, meme quand elle en etait atteinte, et lenfant hurlait deja|si fort auparavant quil etait impossible de savoir si les coups lui|faisaient mal ou non.||Oh! je vous en prie, prenez garde a ce que vous faites, criait Alice,|sautant ça et la et en proie a la terreur. Oh! son cher petit nez!|Une casserole dune grandeur peu ordinaire venait de voler tout pres du|bebe, et avait failli lui emporter le nez.||Si chacun soccupait de ses affaires, dit la Duchesse avec un|grognement rauque, le monde nen irait que mieux.||Ce qui ne serait guere avantageux, dit Alice, enchantee quil se|presentat une occasion de montrer un peu de son savoir. Songez a ce|que deviendraient le jour et la nuit; vous voyez bien, la terre met|vingt-quatre heures a faire sa revolution.||Ah! vous parlez de faire des revolutions! dit la Duchesse. Quon lui|coupe la tete!||Alice jeta un regard inquiet sur la cuisiniere pour voir si elle allait|obeir; mais la cuisiniere etait tout occupee a brasser la soupe et|paraissait ne pas ecouter. Alice continua donc: Vingt-quatre heures,|je crois, ou bien douze? Je pense----||Oh! laissez-moi la paix, dit la Duchesse, je nai jamais pu souffrir|les chiffres. Et la-dessus elle recommença a dorloter son enfant, lui|chantant une espece de chanson pour lendormir et lui donnant une forte|secousse au bout de chaque vers.|| Grondez-moi ce vilain garçon!| Battez-le quand il eternue;| A vous taquiner, sans façon| Le mechant enfant severtue.||REFRAIN||(que reprirent en chœur la cuisiniere et le bebe).|| Brou, Brou, Brou! (bis.)||En chantant le second couplet de la chanson la Duchesse faisait sauter|le bebe et le secouait violemment, si bien que le pauvre petit etre|hurlait au point quAlice put a peine entendre ces mots:|| Oui, oui, je men vais le gronder,| Et le battre, sil eternue;| Car bientôt a savoir poivrer,| Je veux que lenfant shabitue.||REFRAIN.|| Brou, Brou, Brou! (bis.)||Tenez, vous pouvez le dorloter si vous voulez! dit la Duchesse a|Alice: et a ces mots elle lui jeta le bebe. Il faut que jaille|mappreter pour aller jouer au croquet avec la Reine. Et elle se|precipita hors de la chambre. La cuisiniere lui lança une poele comme|elle sen allait, mais elle la manqua tout juste.||Alice eut de la peine a attraper le bebe. Cetait un petit etre dune|forme etrange qui tenait ses bras et ses jambes etendus dans toutes|les directions; Tout comme une etoile de mer, pensait Alice. La|pauvre petite creature ronflait comme une machine a vapeur lorsquelle|lattrapa, et ne cessait de se plier en deux, puis de setendre tout|droit, de sorte quavec tout cela, pendant les premiers instants,|cest tout ce quelle pouvait faire que de le tenir.||Sitôt quelle eut trouve le bon moyen de le bercer, (qui etait den|faire une espece de nœud, et puis de le tenir fermement par loreille|droite et le pied gauche afin de lempecher de se denouer,) elle le|porta dehors en plein air. Si je nemporte pas cet enfant avec moi,|pensa Alice, ils le tueront bien sûr un de ces jours. Ne serait-ce pas|un meurtre de labandonner? Elle dit ces derniers mots a haute voix,|et la petite creature repondit en grognant (elle avait cesse deternuer|alors). Ne grogne pas ainsi, dit Alice; ce nest pas la du tout une|bonne maniere de sexprimer.||Le bebe grogna de nouveau. Alice le regarda au visage avec inquietude|pour voir ce quil avait. Sans contredit son nez etait tres-retrousse,|et ressemblait bien plutôt a un groin qua un vrai nez. Ses yeux aussi|devenaient tres-petits pour un bebe. Enfin Alice ne trouva pas du tout|de son goût laspect de ce petit etre. Mais peut-etre sanglotait-il|tout simplement, pensa-t-elle, et elle regarda de nouveau les yeux du|bebe pour voir sil ny avait pas de larmes. Si tu vas te changer en|porc, dit Alice tres-serieusement, je ne veux plus rien avoir a faire|avec toi. Fais-y bien attention!||[Illustration]||La pauvre petite creature sanglota de nouveau, ou grogna (il etait|impossible de savoir lequel des deux), et ils continuerent leur chemin|un instant en silence.||Alice commençait a dire en elle-meme, Mais, que faire de cette|creature quand je laurai portee a la maison? lorsquil grogna de|nouveau si fort quelle regarda sa figure avec quelque inquietude.|Cette fois il ny avait pas a sy tromper, cetait un porc, ni plus ni|moins, et elle comprit quil serait ridicule de le porter plus loin.||Elle deposa donc par terre le petit animal, et se sentit toute soulagee|de le voir trotter tranquillement vers le bois. Sil avait grandi,|se dit-elle, il serait devenu un bien vilain enfant; tandis quil|fait un assez joli petit porc, il me semble. Alors elle se mit a|penser a dautres enfants quelle connaissait et qui feraient dassez|jolis porcs, si seulement on savait la maniere de sy prendre pour les|metamorphoser. Elle etait en train de faire ces reflexions, lorsquelle|tressaillit en voyant tout a coup le Chat assis a quelques pas de la|sur la branche dun arbre.||Le Chat grimaça en apercevant Alice. Elle trouva quil avait lair bon|enfant, et cependant il avait de tres-longues griffes et une grande|rangee de dents; aussi comprit-elle quil fallait le traiter avec|respect.||Grimaçon! commença-t-elle un peu timidement, ne sachant pas du|tout si cette familiarite lui serait agreable; toutefois il ne fit|quallonger sa grimace.||Allons, il est content jusqua present, pensa Alice, et elle|continua: Dites-moi, je vous prie, de quel côte faut-il me diriger?||Cela depend beaucoup de lendroit où vous voulez aller, dit le Chat.||Cela mest assez indifferent, dit Alice.||Alors peu importe de quel côte vous irez, dit le Chat.||Pourvu que jarrive quelque part, ajouta Alice en explication.||Cela ne peut manquer, pourvu que vous marchiez assez longtemps.||Alice comprit que cela etait incontestable; elle essaya donc dune|autre question: Quels sont les gens qui demeurent par ici?||De ce côte-ci, dit le Chat, decrivant un cercle avec sa patte droite,|demeure un chapelier; de ce côte-la, faisant de meme avec sa patte|gauche, demeure un lievre. Allez voir celui que vous voudrez, tous|deux sont fous.||[Illustration]||Mais je ne veux pas frequenter des fous, fit observer Alice.||Vous ne pouvez pas vous en defendre, tout le monde est fou ici. Je|suis fou, vous etes folle.||Comment savez-vous que je suis folle? dit Alice.||Vous devez letre, dit le Chat, sans cela vous ne seriez pas venue|ici.||Alice pensa que cela ne prouvait rien. Toutefois elle continua: Et|comment savez-vous que vous etes fou?||Dabord, dit le Chat, un chien nest pas fou: vous convenez de cela.||Je le suppose, dit Alice.||Eh bien! continua le Chat, un chien grogne quand il se fache, et|remue la queue lorsquil est content. Or, moi, je grogne quand je suis|content, et je remue la queue quand je me fache. Donc je suis fou.||Jappelle cela faire le rouet, et non pas grogner, dit Alice.||Appelez cela comme vous voudrez, dit le Chat. Jouez-vous au croquet|avec la Reine aujourdhui?||Cela me ferait grand plaisir, dit Alice, mais je nai pas ete|invitee.||Vous my verrez, dit le Chat; et il disparut.||Alice ne fut pas tres-etonnee, tant elle commençait a shabituer aux|evenements extraordinaires. Tandis quelle regardait encore lendroit|que le Chat venait de quitter, il reparut tout a coup.||A propos, quest devenu le bebe? Jallais oublier de le demander.||Il a ete change en porc, dit tranquillement Alice, comme si le Chat|etait revenu dune maniere naturelle.||Je men doutais, dit le Chat; et il disparut de nouveau.||Alice attendit quelques instants, esperant presque le revoir, mais il|ne reparut pas; et une ou deux minutes apres, elle continua son chemin|dans la direction où on lui avait dit que demeurait le Lievre. Jai|deja vu des chapeliers, se dit-elle; le Lievre sera de beaucoup le|plus interessant. A ces mots elle leva les yeux, et voila que le Chat|etait encore la assis sur une branche darbre.||Mavez-vous dit porc, ou porte? demanda le Chat.||Jai dit porc, repeta Alice. Ne vous amusez donc pas a paraître et a|disparaître si subitement, vous faites tourner la tete aux gens.||[Illustration]||Cest bon, dit le Chat, et cette fois il sevanouit tout doucement|a commencer par le bout de la queue, et finissant par sa grimace qui|demeura quelque temps apres que le reste fut disparu.||Certes, pensa Alice, jai souvent vu un chat sans grimace, mais une|grimace sans chat, je nai jamais de ma vie rien vu de si drôle.||Elle ne fit pas beaucoup de chemin avant darriver devant la maison|du Lievre. Elle pensa que ce devait bien etre la la maison, car les|cheminees etaient en forme doreilles et le toit etait couvert de|fourrure. La maison etait si grande quelle nosa sapprocher avant|davoir grignote encore un peu du morceau de champignon quelle avait|dans la main gauche, et davoir atteint la taille de deux pieds|environ; et meme alors elle avança timidement en se disant: Si apres|tout il etait fou furieux! Je voudrais presque avoir ete faire visite|au Chapelier plutôt que detre venue ici.|||||CHAPITRE VII.||UN THe DE FOUS.|||IL y avait une table servie sous un arbre devant la maison, et le|Lievre y prenait le the avec le Chapelier. Un Loir profondement|endormi etait assis entre les deux autres qui sen servaient comme|dun coussin, le coude appuye sur lui et causant par-dessus sa tete.|Bien genant pour le Loir, pensa Alice. Mais comme il est endormi je|suppose que cela lui est egal.||Bien que la table fût tres-grande, ils etaient tous trois serres lun|contre lautre a un des coins. Il ny a pas de place! Il ny a pas de|place! crierent-ils en voyant Alice. Il y a abondance de place, dit|Alice indignee, et elle sassit dans un large fauteuil a lun des bouts|de la table.||[Illustration]||Prenez donc du vin, dit le Lievre dun ton engageant.||Alice regarda tout autour de la table, mais il ny avait que du the.|Je ne vois pas de vin, fit-elle observer.||Il ny en a pas, dit le Lievre.||En ce cas il netait pas tres-poli de votre part de men offrir, dit|Alice dun ton fache.||Il netait pas non plus tres-poli de votre part de vous mettre a table|avant dy etre invitee, dit le Lievre.||Jignorais que ce fût votre table, dit Alice. Il y a des couverts|pour bien plus de trois convives.||Vos cheveux ont besoin detre coupes, dit le Chapelier. Il avait|considere Alice pendant quelque temps avec beaucoup de curiosite, et ce|fut la premiere parole quil lui adressa.||Vous devriez apprendre a ne pas faire de remarques sur les gens; cest|tres-grossier, dit Alice dun ton severe.||A ces mots le Chapelier ouvrit de grands yeux; mais il se contenta de|dire: Pourquoi une pie ressemble-t-elle a un pupitre?||Bon! nous allons nous amuser, pensa Alice. Je suis bien aise quils|se mettent a demander des enigmes. Je crois pouvoir deviner cela,|ajouta-t-elle tout haut.||Voulez-vous dire que vous croyez pouvoir trouver la reponse? dit le|Lievre.||Precisement, repondit Alice.||Alors vous devriez dire ce que vous voulez dire, continua le Lievre.||Cest ce que je fais, repliqua vivement Alice.||Du moins----je veux dire ce que je dis; cest la meme chose, nest-ce|pas?||Ce nest pas du tout la meme chose, dit le Chapelier. Vous pourriez|alors dire tout aussi bien que: Je vois ce que je mange, est la meme|chose que: Je mange ce que je vois.||Vous pourriez alors dire tout aussi bien, ajouta le Lievre, que:|Jaime ce quon me donne, est la meme chose que: On me donne ce que|jaime.||Vous pourriez dire tout aussi bien, ajouta le Loir, qui paraissait|parler tout endormi, que: Je respire quand je dors, est la meme|chose que: Je dors quand je respire.||Cest en effet tout un pour vous, dit le Chapelier. Sur ce, la|conversation tomba et il se fit un silence de quelques minutes. Pendant|ce temps, Alice repassa dans son esprit tout ce quelle savait au|sujet des pies et des pupitres; ce qui netait pas grandchose.||Le Chapelier rompit le silence le premier. Quel quantieme du mois|sommes-nous? dit-il en se tournant vers Alice. Il avait tire sa montre|de sa poche et la regardait dun air inquiet, la secouant de temps a|autre et lapprochant de son oreille.||Alice reflechit un instant et repondit: Le quatre.||Elle est de deux jours en retard, dit le Chapelier avec un soupir.|Je vous disais bien que le beurre ne vaudrait rien au mouvement!|ajouta-t-il en regardant le Lievre avec colere.||Cetait tout ce quil y avait de plus fin en beurre, dit le Lievre|humblement.||Oui, mais il faut quil y soit entre des miettes de pain, grommela le|Chapelier. Vous nauriez pas dû vous servir du couteau au pain pour|mettre le beurre.||Le Lievre prit la montre et la contempla tristement, puis la trempa|dans sa tasse, la contempla de nouveau, et pourtant ne trouva rien de|mieux a faire que de repeter sa premiere observation: Cetait tout ce|quil y avait de plus fin en beurre.||Alice avait regarde par-dessus son epaule avec curiosite: Quelle|singuliere montre! dit-elle. Elle marque le quantieme du mois, et ne|marque pas lheure quil est!||Et pourquoi marquerait-elle lheure? murmura le Chapelier. Votre|montre marque-t-elle dans quelle annee vous etes?||Non, assurement! repliqua Alice sans hesiter. Mais cest parce|quelle reste a la meme annee pendant si longtemps.||Tout comme la mienne, dit le Chapelier.||Alice se trouva fort embarrassee. Lobservation du Chapelier|lui paraissait navoir aucun sens; et cependant la phrase etait|parfaitement correcte. Je ne vous comprends pas bien, dit-elle, aussi|poliment que possible.||Le Loir est rendormi, dit le Chapelier; et il lui versa un peu de the|chaud sur le nez.||Le Loir secoua la tete avec impatience, et dit, sans ouvrir les yeux:|Sans doute, sans doute, cest justement ce que jallais dire.||Avez-vous devine lenigme? dit le Chapelier, se tournant de nouveau|vers Alice.||Non, jy renonce, repondit Alice; quelle est la reponse?||Je nen ai pas la moindre idee, dit le Chapelier.||Ni moi non plus, dit le Lievre.||Alice soupira dennui. Il me semble que vous pourriez mieux employer|le temps, dit-elle, et ne pas le gaspiller a proposer des enigmes qui|nont point de reponses.||Si vous connaissiez le Temps aussi bien que moi, dit le Chapelier,|vous ne parleriez pas de le gaspiller. On ne gaspille pas quelquun.||Je ne vous comprends pas, dit Alice.||Je le crois bien, repondit le Chapelier, en secouant la tete avec|mepris; je parie que vous navez jamais parle au Temps.||Cela se peut bien, repliqua prudemment Alice, mais je lai souvent|mal employe.||Ah! voila donc pourquoi! Il naime pas cela, dit le Chapelier. Mais|si seulement vous saviez le menager, il ferait de la pendule tout ce|que vous voudriez. Par exemple, supposons quil soit neuf heures du|matin, lheure de vos leçons, vous nauriez qua dire tout bas un petit|mot au Temps, et laiguille partirait en un clin dœil pour marquer une|heure et demie, lheure du dîner.||(Je le voudrais bien, dit tout bas le Lievre.)||Cela serait tres-agreable, certainement, dit Alice dun air pensif;|mais alors---- je naurais pas encore faim, comprenez donc.||Peut-etre pas dabord, dit le Chapelier; mais vous pourriez retenir|laiguille a une heure et demie aussi longtemps que vous voudriez.||Est-ce comme cela que vous faites, vous? demanda Alice.||Le Chapelier secoua tristement la tete.||Helas! non, repondit-il, nous nous sommes querelles au mois de mars|dernier, un peu avant quil devînt fou. (Il montrait le Lievre du bout|de sa cuiller.) Cetait a un grand concert donne par la Reine de Cœur,|et jeus a chanter:||[Illustration]|| Ah! vous dirai-je, ma sœur,| Ce qui cause ma douleur!||Vous connaissez peut-etre cette chanson?||Jai entendu chanter quelque chose comme ça, dit Alice.||Vous savez la suite, dit le Chapelier; et il continua:|| Cest que javais des dragees,| Et que je les ai mangees.||Ici le Loir se secoua et se mit a chanter, tout en dormant: Et que|je les ai mangees, mangees, mangees, mangees, mangees, si longtemps,|quil fallût le pincer pour le faire taire.||Eh bien, javais a peine fini le premier couplet, dit le Chapelier,|que la Reine hurla: Ah! cest comme ça que vous tuez le temps! Quon|lui coupe la tete!||Quelle cruaute! secria Alice.||Et, depuis lors, continua le Chapelier avec tristesse, le Temps ne|veut rien faire de ce que je lui demande. Il est toujours six heures|maintenant.||Une brillante idee traversa lesprit dAlice. Est-ce pour cela quil y|a tant de tasses a the ici? demanda-t-elle.||Oui, cest cela, dit le Chapelier avec un soupir; il est toujours|lheure du the, et nous navons pas le temps de laver la vaisselle dans|lintervalle.||Alors vous faites tout le tour de la table, je suppose? dit Alice.||Justement, dit le Chapelier, a mesure que les tasses ont servi.||Mais, quarrive-t-il lorsque vous vous retrouvez au commencement? se|hasarda de dire Alice.||Si nous changions de conversation, interrompit le Lievre en baillant;|celle-ci commence a me fatiguer. Je propose que la petite demoiselle|nous conte une histoire.||Jai bien peur de nen pas savoir, dit Alice, que cette proposition|alarmait un peu.||Eh bien, le Loir va nous en dire une, crierent-ils tous deux.|Allons, Loir, reveillez-vous! et ils le pincerent des deux côtes a la|fois.||Le Loir ouvrit lentement les yeux. Je ne dormais pas, dit-il dune|voix faible et enrouee. Je nai pas perdu un mot de ce que vous avez|dit, vous autres.||Racontez-nous une histoire, dit le Lievre.||Ah! Oui, je vous en prie, dit Alice dun ton suppliant.||Et faites vite, ajouta le Chapelier, sans cela vous allez vous|rendormir avant de vous mettre en train.||Il y avait une fois trois petites sœurs, commença bien vite le Loir,|qui sappelaient Elsie, Lacie, et Tillie, et elles vivaient au fond|dun puits.||De quoi vivaient-elles? dit Alice, qui sinteressait toujours aux|questions de boire ou de manger.||Elles vivaient de melasse, dit le Loir, apres avoir reflechi un|instant.||Ce nest pas possible, comprenez donc, fit doucement observer Alice;|cela les aurait rendues malades.||Et en effet, dit le Loir, elles etaient tres-malades.||Alice chercha a se figurer un peu leffet que produirait sur elle|une maniere de vivre si extraordinaire, mais cela lui parut trop|embarrassant, et elle continua: Mais pourquoi vivaient-elles au fond|dun puits?||Prenez un peu plus de the, dit le Lievre a Alice avec empressement.||Je nen ai pas pris du tout, repondit Alice dun air offense. Je ne|peux donc pas en prendre un peu plus.||Vous voulez dire que vous ne pouvez pas en prendre moins, dit le|Chapelier. Il est tres-aise de prendre un peu plus que pas du tout.||On ne vous a pas demande votre avis, a vous, dit Alice.||Ah! qui est-ce qui se permet de faire des observations? demanda le|Chapelier dun air triomphant.||Alice ne savait pas trop que repondre a cela. Aussi se servit-elle un|peu de the et une tartine de pain et de beurre; puis elle se tourna du|côte du Loir, et repeta sa question. Pourquoi vivaient-elles au fond|dun puits?||Le Loir reflechit de nouveau pendant quelques instants et dit:|Cetait un puits de melasse.||Il nen existe pas! se mit a dire Alice dun ton courrouce. Mais le|Chapelier et le Lievre firent Chut! Chut! et le Loir fit observer|dun ton bourru: Tachez detre polie, ou finissez lhistoire|vous-meme.||Non, continuez, je vous prie, dit Alice tres-humblement. Je ne vous|interromprai plus; peut-etre en existe-t-il un.||Un, vraiment! dit le Loir avec indignation; toutefois il voulut|bien continuer. Donc, ces trois petites sœurs, vous saurez quelles|faisaient tout ce quelles pouvaient pour sen tirer.||Comment auraient-elles pu sen tirer? dit Alice, oubliant tout a fait|sa promesse.||Cest tout simple----||Il me faut une tasse propre, interrompit le Chapelier. Avançons tous|dune place.||Il avançait tout en parlant, et le Loir le suivit; le Lievre prit la|place du Loir, et Alice prit, dassez mauvaise grace, celle du Lievre.|Le Chapelier fut le seul qui gagnat au change; Alice se trouva bien|plus mal partagee quauparavant, car le Lievre venait de renverser le|lait dans son assiette.||Alice, craignant doffenser le Loir, reprit avec circonspection: Mais|je ne comprends pas; comment auraient-elles pu sen tirer?||Cest tout simple, dit le Chapelier. Quand il y a de leau dans un|puits, vous savez bien comment on en tire, nest-ce pas? Eh bien! dun|puits de melasse on tire de la melasse, et quand il y a des petites|filles dans la melasse on les tire en meme temps; comprenez-vous,|petite sotte?||Pas tout a fait, dit Alice, encore plus embarrassee par cette reponse.||Alors vous feriez bien de vous taire, dit le Chapelier.||Alice trouva cette grossierete un peu trop forte; elle se leva indignee|et sen alla. Le Loir sendormit a linstant meme, et les deux autres|ne prirent pas garde a son depart, bien quelle regardat en arriere|deux ou trois fois, esperant presque quils la rappelleraient. La|derniere fois quelle les vit, ils cherchaient a mettre le Loir dans la|theiere.||[Illustration]||A aucun prix je ne voudrais retourner aupres de ces gens-la, dit|Alice, en cherchant son chemin a travers le bois. Cest le the le plus|ridicule auquel jaie assiste de ma vie!||Comme elle disait cela, elle saperçut quun des arbres avait une|porte par laquelle on pouvait penetrer a linterieur. Voila qui est|curieux, pensa-t-elle. Mais tout est curieux aujourdhui. Je crois|que je ferai bien dentrer tout de suite. Elle entra.||Elle se retrouva encore dans la longue salle tout pres de la petite|table de verre.||Cette fois je my prendrai mieux, se dit-elle, et elle commença par|saisir la petite clef dor et par ouvrir la porte qui menait au jardin,|et puis elle se mit a grignoter le morceau de champignon quelle avait|mis dans sa poche, jusqua ce quelle fût reduite a environ deux|pieds de haut; elle prit alors le petit passage; et enfin---- elle se|trouva dans le superbe jardin au milieu des brillants parterres et des|fraîches fontaines.|||||CHAPITRE VIII.||LE CROQUET DE LA REINE.|||UN grand rosier se trouvait a lentree du jardin; les roses quil|portait etaient blanches, mais trois jardiniers etaient en train de les|peindre en rouge. Alice savança pour les regarder, et, au moment où|elle approchait, elle en entendit un qui disait: Fais donc attention,|Cinq, et ne meclabousse pas ainsi avec ta peinture.||Ce nest pas de ma faute, dit Cinq dun ton bourru, cest Sept qui|ma pousse le coude.||La-dessus Sept leva les yeux et dit: Cest cela, Cinq! Jetez toujours|le blame sur les autres!||Vous feriez bien de vous taire, vous, dit Cinq. Jai entendu la|Reine dire pas plus tard que hier que vous meritiez detre decapite!||[Illustration]||Pourquoi donc cela? dit celui qui avait parle le premier.||Cela ne vous regarde pas, Deux, dit Sept.||Si fait, cela le regarde, dit Cinq; et je vais le lui dire. Cest|pour avoir apporte a la cuisiniere des oignons de tulipe au lieu|doignons a manger.||Sept jeta la son pinceau et secriait: De toutes les injustices----|lorsque ses regards tomberent par hasard sur Alice, qui restait la a|les regarder, et il se retint tout a coup. Les autres se retournerent|aussi, et tous firent un profond salut.||Voudriez-vous avoir la bonte de me dire pourquoi vous peignez ces|roses? demanda Alice un peu timidement.||Cinq et Sept ne dirent rien, mais regarderent Deux. Deux commença a|voix basse: Le fait est, voyez-vous, mademoiselle, quil devrait y|avoir ici un rosier a fleurs rouges, et nous en avons mis un a fleurs|blanches, par erreur. Si la Reine sen apercevait nous aurions tous la|tete tranchee, vous comprenez. Aussi, mademoiselle, vous voyez que nous|faisons de notre mieux avant quelle vienne pour----||A ce moment Cinq, qui avait regarde tout le temps avec inquietude de|lautre côte du jardin, secria: La Reine! La Reine! et les trois|ouvriers se precipiterent aussitôt la face contre terre. Il se faisait|un grand bruit de pas, et Alice se retourna, desireuse de voir la Reine.||Dabord venaient des soldats portant des piques; ils etaient tous|faits comme les jardiniers, longs et plats, les mains et les pieds|aux coins; ensuite venaient les dix courtisans. Ceux-ci etaient|tous pares de carreaux de diamant et marchaient deux a deux comme|les soldats. Derriere eux venaient les enfants de la Reine; il y en|avait dix, et les petits cherubins gambadaient joyeusement, se tenant|par la main deux a deux; ils etaient tous ornes de cœurs. Apres eux|venaient les invites, des rois et des reines pour la plupart. Dans le|nombre, Alice reconnut le Lapin Blanc. Il avait lair emu et agite en|parlant, souriait a tout ce quon disait, et passa sans faire attention|a elle. Suivait le Valet de Cœur, portant la couronne sur un coussin|de velours; et, fermant cette longue procession, LE ROI ET LA REINE DE|CŒUR.||Alice ne savait pas au juste si elle devait se prosterner comme les|trois jardiniers; mais elle ne se rappelait pas avoir jamais entendu|parler dune pareille formalite. Et dailleurs a quoi serviraient les|processions, pensa-t-elle, si les gens avaient a se mettre la face|contre terre de façon a ne pas les voir? Elle resta donc debout a sa|place et attendit.||Quand la procession fut arrivee en face dAlice, tout le monde sarreta|pour la regarder, et la Reine dit severement: Qui est-ce? Elle|sadressait au Valet de Cœur, qui se contenta de saluer et de sourire|pour toute reponse.||Idiot! dit la Reine en rejetant la tete en arriere avec impatience;|et, se tournant vers Alice, elle continua: Votre nom, petite?||Je me nomme Alice, sil plaît a Votre Majeste, dit Alice fort|poliment. Mais elle ajouta en elle-meme: Ces gens-la ne sont, apres|tout, quun paquet de cartes. Pourquoi en aurais-je peur?||Et qui sont ceux-ci? dit la Reine, montrant du doigt les trois|jardiniers etendus autour du rosier. Car vous comprenez que, comme ils|avaient la face contre terre et que le dessin quils avaient sur le dos|etait le meme que celui des autres cartes du paquet, elle ne pouvait|savoir sils etaient des jardiniers, des soldats, des courtisans, ou|bien trois de ses propres enfants.||Comment voulez-vous que je le sache? dit Alice avec un courage qui|la surprit elle-meme. Cela nest pas mon affaire a moi.||[Illustration]||La Reine devint pourpre de colere; et apres lavoir consideree un|moment avec des yeux flamboyants comme ceux dune bete fauve, elle se|mit a crier: Quon lui coupe la tete!||Quelle idee! dit Alice tres-haut et dun ton decide. La Reine se tut.||Le Roi lui posa la main sur le bras, et lui dit timidement: Considerez|donc, ma chere amie, que ce nest quune enfant.||La Reine lui tourna le dos avec colere, et dit au Valet:|Retournez-les!||Ce que fit le Valet tres-soigneusement du bout du pied.||Debout! dit la Reine dune voix forte et stridente. Les trois|jardiniers se releverent a linstant et se mirent a saluer le Roi, la|Reine, les jeunes princes, et tout le monde.||Finissez! cria la Reine. Vous metourdissez. Alors, se tournant|vers le rosier, elle continua: Quest-ce que vous faites donc la?||Avec le bon plaisir de Votre Majeste, dit Deux dun ton tres-humble,|mettant un genou en terre, nous tachions----||Je le vois bien! dit la Reine, qui avait pendant ce temps examine|les roses. Quon leur coupe la tete! Et la procession continua|sa route, trois des soldats restant en arriere pour executer les|malheureux jardiniers, qui coururent se mettre sous la protection|dAlice.||Vous ne serez pas decapites, dit Alice; et elle les mit dans un grand|pot a fleurs qui se trouvait pres de la. Les trois soldats errerent de|côte et dautre, pendant une ou deux minutes, pour les chercher, puis|sen allerent tranquillement rejoindre les autres.||Leur a-t-on coupe la tete? cria la Reine.||Leurs tetes ny sont plus, sil plaît a Votre Majeste! lui crierent|les soldats.||Cest bien! cria la Reine. Savez-vous jouer au croquet?||Les soldats ne soufflerent mot, et regarderent Alice, car, evidemment,|cetait a elle que sadressait la question.||Oui, cria Alice.||Eh bien, venez! hurla la Reine; et Alice se joignit a la procession,|fort curieuse de savoir ce qui allait arriver.||Il fait un bien beau temps aujourdhui, dit une voix timide a côte|delle. Elle marchait aupres du Lapin Blanc, qui la regardait dun œil|inquiet.||Bien beau, dit Alice. Où est la Duchesse?||Chut! Chut! dit vivement le Lapin a voix basse et en regardant avec|inquietude par-dessus son epaule. Puis il se leva sur la pointe des|pieds, colla sa bouche a loreille dAlice et lui souffla: Elle est|condamnee a mort.||Pour quelle raison? dit Alice.||Avez-vous dit: quel dommage? demanda le Lapin.||Non, dit Alice. Je ne pense pas du tout que ce soit dommage. Jai|dit: pour quelle raison?||Elle a donne des soufflets a la Reine, commença le Lapin. (Alice fit|entendre un petit eclat de rire.) Oh, chut! dit tout bas le Lapin|dun ton effraye. La Reine va nous entendre! Elle est arrivee un peu|tard, voyez-vous, et la Reine a dit----||A vos places! cria la Reine dune voix de tonnerre, et les gens se|mirent a courir dans toutes les directions, trebuchant les uns contre|les autres; toutefois, au bout de quelques instants chacun fut a sa|place et la partie commença.||[Illustration]||Alice navait de sa vie vu de jeu de croquet aussi curieux que|celui-la. Le terrain netait que billons et sillons; des herissons|vivants servaient de boules, et des flamants de maillets. Les soldats,|courbes en deux, avaient a se tenir la tete et les pieds sur le sol|pour former des arches.||Ce qui embarrassa le plus Alice au commencement du jeu, ce fut de|manier le flamant; elle parvenait bien a fourrer son corps assez|commodement sous son bras, en laissant pendre les pieds; mais, le plus|souvent, a peine lui avait-elle allonge le cou bien comme il faut,|et allait-elle frapper le herisson avec la tete, que le flamant se|relevait en se tordant, et la regardait dun air si ebahi quelle ne|pouvait sempecher declater de rire; et puis, quand elle lui avait|fait baisser la tete et allait recommencer, il etait bien impatientant|de voir que le herisson setait deroule et sen allait. En outre, il se|trouvait ordinairement un billon ou un sillon dans son chemin partout|où elle voulait envoyer le herisson, et comme les soldats courbes|en deux se relevaient sans cesse pour sen aller dun autre côte du|terrain, Alice en vint bientôt a cette conclusion: que cetait la un|jeu fort difficile, en verite.||Les joueurs jouaient tous a la fois, sans attendre leur tour, se|querellant tout le temps et se battant a qui aurait les herissons. La|Reine entra bientôt dans une colere furieuse et se mit a trepigner en|criant: Quon coupe la tete a celui-ci! ou bien: Quon coupe la tete|a celle-la! une fois environ par minute.||Alice commença a se sentir tres-mal a laise; il est vrai quelle|ne setait pas disputee avec la Reine; mais elle savait que cela|pouvait lui arriver a tout moment. Et alors, pensait-elle, que|deviendrai-je? Ils aiment terriblement a couper la tete aux gens ici.|Ce qui metonne, cest quil en reste encore de vivants.||Elle cherchait autour delle quelque moyen de sechapper, et se|demandait si elle pourrait se retirer sans etre vue; lorsquelle|aperçut en lair quelque chose detrange; cette apparition lintrigua|beaucoup dabord, mais, apres lavoir consideree quelques instants,|elle decouvrit que cetait une grimace, et se dit en elle-meme, Cest|le Grimaçon; maintenant jaurai a qui parler.||Comment cela va-t-il? dit le Chat, quand il y eut assez de sa bouche|pour quil pût parler.||Alice attendit que les yeux parussent, et lui fit alors un signe de|tete amical. Il est inutile de lui parler, pensait-elle, avant que|ses oreilles soient venues, lune delle tout au moins. Une minute|apres, la tete se montra tout entiere, et alors Alice posa a terre son|flamant et se mit a raconter sa partie de croquet, enchantee davoir|quelquun qui lecoutat. Le Chat trouva apparemment quil setait assez|mis en vue; car sa tete fut tout ce quon en aperçut.||Ils ne jouent pas du tout franc jeu, commença Alice dun ton de|mecontentement, et ils se querellent tous si fort, quon ne peut pas|sentendre parler; et puis on dirait quils nont aucune regle precise;|du moins, sil y a des regles, personne ne les suit. Ensuite vous|navez pas idee comme cela embrouille que tous les instruments du jeu|soient vivants; par exemple, voila larche par laquelle jai a passer|qui se promene la-bas a lautre bout du jeu, et jaurais fait croquet|sur le herisson de la Reine tout a lheure, sil ne setait pas sauve|en voyant venir le mien!||Est-ce que vous aimez la Reine? dit le Chat a voix basse.||Pas du tout, dit Alice. Elle est si---- Au meme instant elle|aperçut la Reine tout pres derriere elle, qui ecoutait; alors elle|continua: si sûre de gagner, que ce nest guere la peine de finir la|partie.||La Reine sourit et passa.||Avec qui causez-vous donc la, dit le Roi, sapprochant dAlice et|regardant avec une extreme curiosite la tete du Chat.||Cest un de mes amis, un Grimaçon, dit Alice: permettez-moi de vous|le presenter.||Sa mine ne me plaît pas du tout, dit le Roi. Pourtant il peut me|baiser la main, si cela lui fait plaisir.||Non, grand merci, dit le Chat.||Ne faites pas limpertinent, dit le Roi, et ne me regardez pas|ainsi! Il setait mis derriere Alice en disant ces mots.||Un chat peut bien regarder un roi, dit Alice. Jai lu quelque chose|comme cela dans un livre, mais je ne me rappelle pas où.||Eh bien, il faut le faire enlever, dit le Roi dun ton tres-decide;|et il cria a la Reine, qui passait en ce moment: Mon amie, je|desirerais que vous fissiez enlever ce chat!||La Reine navait quune seule maniere de trancher les difficultes,|petites ou grandes. Quon lui coupe la tete! dit-elle sans meme se|retourner.||Je vais moi-meme chercher le bourreau, dit le Roi avec empressement;|et il sen alla precipitamment.||Alice pensa quelle ferait bien de retourner voir où en etait la|partie, car elle entendait au loin la voix de la Reine qui criait de|colere. Elle lavait deja entendue condamner trois des joueurs a avoir|la tete coupee, parce quils avaient laisse passer leur tour, et elle|naimait pas du tout la tournure que prenaient les choses; car le jeu|etait si embrouille quelle ne savait jamais quand venait son tour.|Elle alla a la recherche de son herisson.||Il etait en train de se battre avec un autre herisson; ce qui parut a|Alice une excellente occasion de faire croquet de lun sur lautre. Il|ny avait a cela quune difficulte, et cetait que son flamant avait|passe de lautre côte du jardin, où Alice le voyait qui faisait de|vains efforts pour senlever et se percher sur un arbre.||Quand elle eut rattrape et ramene le flamant, la bataille etait|terminee, et les deux herissons avaient disparu. Mais cela ne fait|pas grandchose, pensa Alice, puisque toutes les arches ont quitte|ce côte de la pelouse. Elle remit donc le flamant sous son bras pour|quil ne lui echappat plus, et retourna causer un peu avec son ami.||Quand elle revint aupres du Chat, elle fut surprise de trouver une|grande foule rassemblee autour de lui. Une discussion avait lieu entre|le bourreau, le Roi, et la Reine, qui parlaient tous a la fois, tandis|que les autres ne soufflaient mot et semblaient tres-mal a laise.||Des que parut Alice, ils en appelerent a elle tous les trois pour|quelle decidat la question, et lui repeterent leurs raisonnements.|Comme ils parlaient tous a la fois, elle eut beaucoup de peine a|comprendre ce quils disaient.||Le raisonnement du bourreau etait: quon ne pouvait pas trancher une|tete, a moins quil ny eût un corps doù lon pût la couper; que|jamais il navait eu pareille chose a faire, et que ce netait pas a|son age quil allait commencer.||[Illustration]||Le raisonnement du Roi etait: que tout ce qui avait une tete pouvait|etre decapite, et quil ne fallait pas dire des choses qui navaient|pas de bon sens.||Le raisonnement de la Reine etait: que si la question ne se decidait|pas en moins de rien, elle ferait trancher la tete a tout le monde a la|ronde. (Cetait cette derniere observation qui avait donne a toute la|compagnie lair si grave et si inquiet.)||Alice ne trouva rien de mieux a dire que: Il appartient a la Duchesse;|cest elle que vous feriez bien de consulter a ce sujet.||Elle est en prison, dit la Reine au bourreau. Quon lamene ici. Et|le bourreau partit comme un trait.||La tete du Chat commença a sevanouir aussitôt que le bourreau fut|parti, et elle avait completement disparu quand il revint accompagne de|la Duchesse; de sorte que le Roi et le bourreau se mirent a courir de|côte et dautre comme des fous pour trouver cette tete, tandis que le|reste de la compagnie retournait au jeu.|||||CHAPITRE IX.||HISTOIRE DE LA FAUSSE-TORTUE.|||VOUS ne sauriez croire combien je suis heureuse de vous voir, ma bonne|vieille fille! dit la Duchesse, passant amicalement son bras sous|celui dAlice, et elles seloignerent ensemble.||Alice etait bien contente de la trouver de si bonne humeur, et pensait|en elle-meme que cetait peut-etre le poivre qui lavait rendue si|mechante, lorsquelles se rencontrerent dans la cuisine. Quand|je serai Duchesse, moi, se dit-elle (dun ton qui exprimait peu|desperance cependant), je naurai pas de poivre dans ma cuisine, pas|le moindre grain. La soupe peut tres-bien sen passer. Ça pourrait|bien etre le poivre qui echauffe la bile des gens, continua-t-elle,|enchantee davoir fait cette decouverte; ça pourrait bien etre le|vinaigre qui les aigrit; la camomille qui les rend ameres; et le sucre|dorge et dautres choses du meme genre qui adoucissent le caractere|des enfants. Je voudrais bien que tout le monde sût cela; on ne serait|pas si chiche de sucreries, voyez-vous.||Elle avait alors completement oublie la Duchesse, et tressaillit en|entendant sa voix tout pres de son oreille. Vous pensez a quelque|chose, ma chere petite, et cela vous fait oublier de causer. Je ne puis|pas vous dire en ce moment quelle est la morale de ce fait, mais je|men souviendrai tout a lheure.||Peut-etre ny en a-t-il pas, se hasarda de dire Alice.||Bah, bah, mon enfant! dit la Duchesse. Il y a une morale a tout, si|seulement on pouvait la trouver. Et elle se serra plus pres dAlice en|parlant.||Alice naimait pas trop quelle se tînt si pres delle; dabord parce|que la Duchesse etait tres-laide, et ensuite parce quelle etait juste|assez grande pour appuyer son menton sur lepaule dAlice, et cetait|un menton tres-desagreablement pointu. Pourtant elle ne voulait pas|etre impolie, et elle supporta cela de son mieux.||[Illustration]||La partie va un peu mieux maintenant, dit-elle, afin de soutenir la|conversation.||Cest vrai, dit la Duchesse; et la morale en est: Oh! cest|lamour, lamour qui fait aller le monde a la ronde!||Quelquun a dit, murmura Alice, que cest quand chacun soccupe de|ses affaires que le monde nen va que mieux.||Eh bien! Cela signifie presque la meme chose, dit la Duchesse, qui|enfonça son petit menton pointu dans lepaule dAlice, en ajoutant: Et|la morale en est: Un chien vaut mieux que deux gros rats.||Comme elle aime a trouver des morales partout! pensa Alice.||Je parie que vous vous demandez pourquoi je ne passe pas mon bras|autour de votre taille, dit la Duchesse apres une pause: La raison|en est que je ne me fie pas trop a votre flamant. Voulez-vous que|jessaie?||Il pourrait mordre, repondit Alice, qui ne se sentait pas la moindre|envie de faire lessai propose.||Cest bien vrai, dit la Duchesse; les flamants et la moutarde|mordent tous les deux, et la morale en est: Qui se ressemble,|sassemble.||Seulement la moutarde nest pas un oiseau, repondit Alice.||Vous avez raison, comme toujours, dit la Duchesse; avec quelle|clarte vous presentez les choses!||Cest un mineral, je crois, dit Alice.||Assurement, dit la Duchesse, qui semblait prete a approuver tout ce|que disait Alice; il y a une bonne mine de moutarde pres dici; la|morale en est quil faut faire bonne mine a tout le monde!||Oh! je sais, secria Alice, qui navait pas fait attention a cette|derniere observation, cest un vegetal; ça nen a pas lair, mais cen|est un.||Je suis tout a fait de votre avis, dit la Duchesse, et la morale en|est: Soyez ce que vous voulez paraître; ou, si vous voulez que je le|dise plus simplement: Ne vous imaginez jamais de ne pas etre autrement|que ce quil pourrait sembler aux autres que ce que vous etiez ou|auriez pu etre netait pas autrement que ce que vous aviez ete leur|aurait paru etre autrement.||Il me semble que je comprendrais mieux cela, dit Alice fort poliment,|si je lavais par ecrit: mais je ne peux pas tres-bien le suivre comme|vous le dites.||Cela nest rien aupres de ce que je pourrais dire si je voulais,|repondit la Duchesse dun ton satisfait.||Je vous en prie, ne vous donnez pas la peine dallonger davantage|votre explication, dit Alice.||Oh! ne parlez pas de ma peine, dit la Duchesse; je vous fais cadeau|de tout ce que jai dit jusqua present.||Voila un cadeau qui nest pas cher! pensa Alice. Je suis bien|contente quon ne fasse pas de cadeau danniversaire comme cela! Mais|elle ne se hasarda pas a le dire tout haut.||Encore a reflechir? demanda la Duchesse, avec un nouveau coup de son|petit menton pointu.||Jai bien le droit de reflechir, dit Alice sechement, car elle|commençait a se sentir un peu ennuyee.||A peu pres le meme droit, dit la Duchesse, que les cochons de voler,|et la mo----||Mais ici, au grand etonnement dAlice, la voix de la Duchesse|seteignit au milieu de son mot favori, morale, et le bras qui etait|passe sous le sien commença de trembler. Alice leva les yeux et vit la|Reine en face delle, les bras croises, sombre et terrible comme un|orage.||Voila un bien beau temps, Votre Majeste! fit la Duchesse, dune voix|basse et tremblante.||Je vous en previens! cria la Reine, trepignant tout le temps. Hors|dici, ou a bas la tete! et cela en moins de rien! Choisissez.||La Duchesse eut bientôt fait son choix: elle disparut en un clin dœil.||Continuons notre partie, dit la Reine a Alice; et Alice, trop|effrayee pour souffler mot, la suivit lentement vers la pelouse.||Les autres invites, profitant de labsence de la Reine, se reposaient|a lombre, mais sitôt quils la virent ils se haterent de retourner au|jeu, la Reine leur faisant simplement observer quun instant de retard|leur coûterait la vie.||Tant que dura la partie, la Reine ne cessa de se quereller avec les|autres joueurs et de crier: Quon coupe la tete a celui-ci! Quon|coupe la tete a celle-la! Ceux quelle condamnait etaient arretes par|les soldats qui, bien entendu, avaient a cesser de servir darches, de|sorte quau bout dune demi-heure environ, il ne restait plus darches,|et tous les joueurs, a lexception du Roi, de la Reine, et dAlice,|etaient arretes et condamnes a avoir la tete tranchee.||Alors la Reine cessa le jeu toute hors dhaleine, et dit a Alice:|Avez-vous vu la Fausse-Tortue?||Non, dit Alice; je ne sais meme pas ce que cest quune|Fausse-Tortue.||Cest ce dont on fait la soupe a la Fausse-Tortue, dit la Reine.||Je nen ai jamais vu, et cest la premiere fois que jen entends|parler, dit Alice.||[Illustration]||Eh bien! venez, dit la Reine, et elle vous contera son histoire.||Comme elles sen allaient ensemble, Alice entendit le Roi dire a voix|basse a toute la compagnie: Vous etes tous gracies. Allons, voila|qui est heureux! se dit-elle en elle-meme, car elle etait toute|chagrine du grand nombre dexecutions que la Reine avait ordonnees.||Elles rencontrerent bientôt un Griffon, etendu au soleil et dormant|profondement. (Si vous ne savez pas ce que cest quun Griffon,|regardez limage.) Debout! paresseux, dit la Reine, et menez|cette petite demoiselle voir la Fausse-Tortue, et lentendre raconter|son histoire. Il faut que je men retourne pour veiller a quelques|executions que jai ordonnees; et elle partit laissant Alice seule|avec le Griffon. La mine de cet animal ne plaisait pas trop a Alice,|mais, tout bien considere, elle pensa quelle ne courait pas plus de|risques en restant aupres de lui, quen suivant cette Reine farouche.||Le Griffon se leva et se frotta les yeux, puis il guetta la Reine|jusqua ce quelle fût disparue; et il se mit a ricaner. Quelle|farce! dit le Griffon, moitie a part soi, moitie a Alice.||Quelle est la farce? demanda Alice.||Elle! dit le Griffon. Cest une idee quelle se fait; jamais on|nexecute personne, vous comprenez. Venez donc!||Tout le monde ici dit: Venez donc! pensa Alice, en suivant|lentement le Griffon. Jamais de ma vie on ne ma fait aller comme|cela; non, jamais!||Ils ne firent pas beaucoup de chemin avant dapercevoir dans|leloignement la Fausse-Tortue assise, triste et solitaire, sur un|petit recif, et, a mesure quils approchaient, Alice pouvait lentendre|qui soupirait comme si son cœur allait se briser; elle la plaignait|sincerement. Quel est donc son chagrin? demanda-t-elle au Griffon;|et le Griffon repondit, presque dans les memes termes quauparavant:|Cest une idee quelle se fait; elle na point de chagrin, vous|comprenez. Venez donc!||Ainsi ils sapprocherent de la Fausse-Tortue, qui les regarda avec de|grands yeux pleins de larmes, mais ne dit rien.||Cette petite demoiselle, dit le Griffon, veut savoir votre histoire.||Je vais la lui raconter, dit la Fausse-Tortue, dun ton grave et|sourd: Asseyez-vous tous deux, et ne dites pas un mot avant que jaie|fini.||Ils sassirent donc, et pendant quelques minutes, personne ne dit mot.|Alice pensait: Je ne vois pas comment elle pourra jamais finir si|elle ne commence pas. Mais elle attendit patiemment.||[Illustration]||Autrefois, dit enfin la Fausse-Tortue, jetais une vraie Tortue.||Ces paroles furent suivies dun long silence interrompu seulement de|temps a autre par cette exclamation du Griffon: Hjckrrh! et les|soupirs continuels de la Fausse-Tortue. Alice etait sur le point de se|lever et de dire: Merci de votre histoire interessante, mais elle ne|pouvait sempecher de penser quil devait sûrement y en avoir encore a|venir. Elle resta donc tranquille sans rien dire.||Quand nous etions petits, continua la Fausse-Tortue dun ton plus|calme, quoiquelle laissat encore de temps a autre echapper un sanglot,|nous allions a lecole au fond de la mer. La maîtresse etait une|vieille tortue; nous lappelions Chelonee.||Et pourquoi lappeliez-vous Chelonee, si ce netait pas son nom?||Parce quon ne pouvait sempecher de secrier en la voyant: Quel long|nez! dit la Fausse-Tortue dun ton fache; vous etes vraiment bien|bornee!||Vous devriez avoir honte de faire une question si simple! ajouta le|Griffon; et puis tous deux garderent le silence, les yeux fixes sur|la pauvre Alice, qui se sentait prete a rentrer sous terre. Enfin le|Griffon dit a la Fausse-Tortue, En avant, camarade! Tachez den finir|aujourdhui! et elle continua en ces termes:||Oui, nous allions a lecole dans la mer, bien que cela vous etonne.||Je nai pas dit cela, interrompit Alice.||Vous lavez dit, repondit la Fausse-Tortue.||Taisez-vous donc, ajouta le Griffon, avant quAlice pût reprendre la|parole. La Fausse-Tortue continua:||Nous recevions la meilleure education possible; au fait, nous allions|tous les jours a lecole.||Moi aussi, jy ai ete tous les jours, dit Alice; il ny a pas de|quoi etre si fiere.||Avec des en sus, dit la Fausse-Tortue avec quelque inquietude.||Oui, dit Alice, nous apprenions litalien et la musique en sus.||Et le blanchissage? dit la Fausse-Tortue.||Non, certainement! dit Alice indignee.||Ah! Alors votre pension netait pas vraiment des bonnes, dit la|Fausse-Tortue comme soulagee dun grand poids. Eh bien, a notre|pension il y avait au bas du prospectus: litalien, la musique, et le|blanchissage en sus.||Vous ne deviez pas en avoir grand besoin, puisque vous viviez au fond|de la mer, dit Alice.||Je navais pas les moyens de lapprendre, dit en soupirant la|Fausse-Tortue; je ne suivais que les cours ordinaires.||Quest-ce que cetait? demanda Alice.||A Luire et a Medire, cela va sans dire, repondit la Fausse-Tortue;|et puis les differentes branches de lArithmetique: lAmbition, la|Distraction, lEnjolification, et la Derision.||Je nai jamais entendu parler denjolification, se hasarda de dire|Alice. Quest-ce que cest?||Le Griffon leva les deux pattes en lair en signe detonnement. Vous|navez jamais entendu parler denjolir! secria-t-il. Vous savez ce|que cest que embellir, je suppose?||Oui, dit Alice, en hesitant: cela veut dire----rendre----une|chose----plus belle.||Eh bien! continua le Griffon, si vous ne savez pas ce que cest que|enjolir vous etes vraiment niaise.||Alice ne se sentit pas encouragee a faire de nouvelles questions|la-dessus, elle se tourna donc vers la Fausse-Tortue, et lui dit,|Quappreniez-vous encore?||Eh bien, il y avait le Grimoire, repondit la Fausse-Tortue en|comptant sur ses battoirs; le Grimoire ancien et moderne, avec la|Merographie, et puis le Dedain; le maître de Dedain etait un vieux|congre qui venait une fois par semaine; il nous enseignait a Dedaigner,|a Esquiver et a Feindre a lhuître.||Quest-ce que cela? dit Alice.||Ah! je ne peux pas vous le montrer, moi, dit la Fausse-Tortue, je|suis trop genee, et le Griffon ne la jamais appris.||Je nen avais pas le temps, dit le Griffon, mais jai suivi les|cours du professeur de langues mortes; cetait un vieux crabe,|celui-la.||Je nai jamais suivi ses cours, dit la Fausse-Tortue avec un soupir;|il enseignait le Larcin et la Greve.||Cest ça, cest ça, dit le Griffon, en soupirant a son tour; et ces|deux creatures se cacherent la figure dans leurs pattes.||Combien dheures de leçons aviez-vous par jour? dit Alice vivement,|pour changer la conversation.||Dix heures, le premier jour, dit la Fausse-Tortue; neuf heures, le|second, et ainsi de suite.||Quelle singuliere methode! secria Alice.||Cest pour cela quon les appelle leçons, dit le Griffon, parce que|nous les laissons la peu a peu.||Cetait la pour Alice une idee toute nouvelle; elle y reflechit un peu|avant de faire une autre observation. Alors le onzieme jour devait|etre un jour de conge?||Assurement, repondit la Fausse-Tortue.||Et comment vous arrangiez-vous le douzieme jour? sempressa de|demander Alice.||En voila assez sur les leçons, dit le Griffon intervenant dun ton|tres-decide; parlez-lui des jeux maintenant.|||||CHAPITRE X.||LE QUADRILLE DE HOMARDS.|||LA Fausse-Tortue soupira profondement et passa le dos dune de ses|nageoires sur ses yeux. Elle regarda Alice et sefforça de parler,|mais les sanglots etoufferent sa voix pendant une ou deux minutes. On|dirait quelle a un os dans le gosier, dit le Griffon, et il se mit a|la secouer et a lui taper dans le dos. Enfin la Fausse-Tortue retrouva|la voix, et, tandis que de grosses larmes coulaient le long de ses|joues, elle continua:||Peut-etre navez-vous pas beaucoup vecu au fond de la mer?--(Non,|dit Alice)--et peut-etre ne vous a-t-on jamais presentee a un|homard? (Alice allait dire: Jen ai goûte une fois---- mais elle se|reprit vivement, et dit: Non, jamais.) De sorte que vous ne pouvez|pas du tout vous figurer quelle chose delicieuse cest quun quadrille|de homards.||Non, vraiment, dit Alice. Quest-ce que cest que cette danse-la?||Dabord, dit le Griffon, on se met en rang le long des bords de la|mer----||On forme deux rangs, cria la Fausse-Tortue: des phoques, des tortues|et des saumons, et ainsi de suite. Puis lorsquon a debarrasse la côte|des gelees de mer----||Cela prend ordinairement longtemps, dit le Griffon.||----on avance deux fois----||Chacun ayant un homard pour danseur, cria le Griffon.||Cela va sans dire, dit la Fausse-Tortue. Avancez deux fois et|balancez----||Changez de homards, et revenez dans le meme ordre, continua le|Griffon.||Et puis, vous comprenez, continua la Fausse-Tortue, vous jetez|les----||Les homards! cria le Griffon, en faisant un bond en lair.||----aussi loin a la mer que vous le pouvez----||Vous nagez a leur poursuite!! cria le Griffon.||----vous faites une cabriole dans la mer!!! cria la Fausse-Tortue, en|cabriolant de tous côtes comme une folle.||Changez encore de homards!!!! hurla le Griffon de toutes ses forces.||----revenez a terre; et----cest la la premiere figure, dit la|Fausse-Tortue, baissant tout a coup la voix; et ces deux etres, qui|pendant tout ce temps avaient bondi de tous côtes comme des fous, se|rassirent bien tristement et bien posement, puis regarderent Alice.||Cela doit etre une tres-jolie danse, dit timidement Alice.||Voudriez-vous, voir un peu comment ça se danse? dit la Fausse-Tortue.||[Illustration]||Cela me ferait grand plaisir, dit Alice.||Allons, essayons la premiere figure, dit la Fausse-Tortue au Griffon;|nous pouvons la faire sans homards, vous comprenez. Qui va chanter?||Oh! chantez, vous, dit le Griffon; moi jai oublie les paroles.||Il se mirent donc a danser gravement tout autour dAlice, lui marchant|de temps a autre sur les pieds quand ils approchaient trop pres, et|remuant leurs pattes de devant pour marquer la mesure, tandis que la|Fausse-Tortue chantait tres-lentement et tres-tristement:|| Nous nirons plus a leau,| Si tu navances tôt;| Ce Marsouin trop presse| Va tous nous ecraser.| Colimaçon danse,| Entre dans la danse;| Sautons, dansons,| Avant de faire un plongeon.|| Je ne veux pas danser,| Je me frais fracasser.| Oh! reprend le Merlan,| Cest pourtant bien plaisant.| Colimaçon danse,| Entre dans la danse;| Sautons, dansons,| Avant de faire un plongeon.|| Je ne veux pas plonger,| Je ne sais pas nager| --Le Homard et l bateau| D sauvtag te tirront d leau.| Colimaçon danse,| Entre dans la danse;| Sautons, dansons,| Avant de faire un plongeon.||Merci; cest une danse tres-interessante a voir danser, dit Alice,|enchantee que ce fût enfin fini; et je trouve cette curieuse chanson|du merlan si agreable!||Oh! quant aux merlans, dit la Fausse-Tortue, ils---- vous les avez|vus sans doute?||Oui, dit Alice, je les ai souvent vus a dî---- elle sarreta tout|court.||Je ne sais pas où est Di, reprit la Fausse-Tortue; mais, puisque|vous les avez vus si souvent, vous devez savoir lair quils ont?||Je le crois, repliqua Alice, en se recueillant. Ils ont la queue|dans la bouche---- et sont tout couverts de mie de pain.||Vous vous trompez a lendroit de la mie de pain, dit la|Fausse-Tortue: la mie serait enlevee dans la mer, mais ils ont bien la|queue dans la bouche, et la raison en est que---- Ici la Fausse-Tortue|bailla et ferma les yeux. Dites-lui-en la raison et tout ce qui|sensuit, dit-elle au Griffon.||La raison, cest que les merlans, dit le Griffon, voulurent|absolument aller a la danse avec les homards. Alors on les jeta a|la mer. Alors ils eurent a tomber bien loin, bien loin. Alors ils|sentrerent la queue fortement dans la bouche. Alors ils ne purent plus|len retirer. Voila tout.||Merci, dit Alice, cest tres-interessant; je nen avais jamais tant|appris sur le compte des merlans.||Je propose donc, dit le Griffon, que vous nous racontiez|quelques-unes de vos aventures.||Je pourrais vous conter mes aventures a partir de ce matin, dit Alice|un peu timidement; mais il est inutile de parler de la journee dhier,|car jetais une personne tout a fait differente alors.||Expliquez-nous cela, dit la Fausse-Tortue.||Non, non, les aventures dabord, dit le Griffon dun ton|dimpatience; les explications prennent tant de temps.||Alice commença donc a leur conter ses aventures depuis le moment où|elle avait vu le Lapin Blanc pour la premiere fois. Elle fut dabord un|peu troublee dans le commencement; les deux creatures se tenaient si|pres delle, une de chaque côte, et ouvraient de si grands yeux et une|si grande bouche! Mais elle reprenait courage a mesure quelle parlait.|Les auditeurs resterent fort tranquilles jusqua ce quelle arrivat au|moment de son histoire où elle avait eu a repeter a la chenille: Vous|etes vieux, Pere Guillaume, et où les mots lui etaient venus tout de|travers, et alors la Fausse-Tortue poussa un long soupir et dit: Cest|bien singulier.||Tout cela est on ne peut plus singulier, dit le Griffon.||Tout de travers, repeta la Fausse-Tortue dun air reveur. Je|voudrais bien lentendre reciter quelque chose a present. Dites-lui de|sy mettre. Elle regardait le Griffon comme si elle lui croyait de|lautorite sur Alice.||[Illustration]||Debout, et recitez: Cest la voix du canon, dit le Griffon.||Comme ces etres-la vous commandent et vous font repeter des leçons!|pensa Alice; autant vaudrait etre a lecole. Cependant elle se leva|et se mit a reciter; mais elle avait la tete si pleine du Quadrille de|Homards, quelle savait a peine ce quelle disait, et que les mots lui|venaient tout drôlement:--|| Cest la voix du homard grondant comme la foudre:| On ma trop fait bouillir, il faut que je me poudre!| Puis, les pieds en dehors, prenant la brosse en main,| De se faire bien beau vite il se met en train.||Cest tout different de ce que je recitais quand jetais petit, moi,|dit le Griffon.||Je ne lavais pas encore entendu reciter, dit la Fausse-Tortue; mais|cela me fait leffet dun fameux galimatias.||Alice ne dit rien; elle setait rassise, la figure dans ses mains, se|demandant avec etonnement si jamais les choses reprendraient leur cours|naturel.||Je voudrais bien quon mexpliquat cela, dit la Fausse-Tortue.||Elle ne peut pas lexpliquer, dit le Griffon vivement. Continuez,|recitez les vers suivants.||Mais, les pieds en dehors, continua opiniatrement la Fausse-Tortue.|Pourquoi dire quil avait les pieds en dehors?||Cest la premiere position lorsquon apprend a danser, dit Alice;|tout cela lembarrassait fort, et il lui tardait de changer la|conversation.||Recitez les vers suivants, repeta le Griffon avec impatience; ça|commence: Passant pres de chez lui----||Alice nosa pas desobeir, bien quelle fût sûre que les mots allaient|lui venir tout de travers. Elle continua donc dune voix tremblante:|| Passant pres de chez lui, jai vu, ne vous deplaise,| Une huître et un hibou qui dînaient fort a laise.||A quoi bon repeter tout ce galimatias, interrompit la Fausse-Tortue,|si vous ne lexpliquez pas a mesure que vous le dites? Cest, de|beaucoup, ce que jai entendu de plus embrouillant.||Oui, je crois que vous feriez bien den rester la, dit le Griffon; et|Alice ne demanda pas mieux.||Essaierons-nous une autre figure du Quadrille de Homards? continua|le Griffon. Ou bien, preferez-vous que la Fausse-Tortue vous chante|quelque chose?||Oh! une chanson, je vous prie; si la Fausse-Tortue veut bien avoir|cette obligeance, repondit Alice, avec tant dempressement que le|Griffon dit dun air un peu offense: Hum! Chacun son goût. Chantez-lui|La Soupe a la Tortue, he! camarade!||La Fausse-Tortue poussa un profond soupir et commença, dune voix de|temps en temps etouffee par les sanglots:|| O doux potage,| O mets delicieux!| Ah! pour partage,| Quoi de plus precieux?| Plonger dans ma soupiere| Cette vaste cuillere| Est un bonheur| Qui me rejouit le cœur.|| Gibier, volaille,| Lievres, dindes, perdreaux,| Rien qui te vaille,----| Pas meme les pruneaux!| Plonger dans ma soupiere| Cette vaste cuillere| Est un bonheur| Qui me rejouit le cœur.||Bis au refrain! cria le Griffon; et la Fausse-Tortue venait de le|reprendre, quand un cri, Le proces va commencer! se fit entendre au|loin.||Venez donc! cria le Griffon; et, prenant Alice par la main, il se mit|a courir sans attendre la fin de la chanson.||Quest-ce que cest que ce proces? demanda Alice hors dhaleine; mais|le Griffon se contenta de repondre: Venez donc! en courant de plus|belle, tandis que leur parvenaient, de plus en plus faibles, apportees|par la brise qui les poursuivait, ces paroles pleines de melancolie:|| Plonger dans ma soupiere| Cette vaste cuillere| Est un bonheur| Qui me rejouit le cœur.|||||CHAPITRE XI.||QUI A VOLe LES TARTES?|||LE Roi et la Reine de Cœur etaient assis sur leur trône, entoures|dune nombreuse assemblee: toutes sortes de petits oiseaux et dautres|betes, ainsi que le paquet de cartes tout entier. Le Valet, charge de|chaînes, garde de chaque côte par un soldat, se tenait debout devant|le trône, et pres du roi se trouvait le Lapin Blanc, tenant dune main|une trompette et de lautre un rouleau de parchemin. Au beau milieu|de la salle etait une table sur laquelle on voyait un grand plat de|tartes; ces tartes semblaient si bonnes que cela donna faim a Alice,|rien que de les regarder. Je voudrais bien quon se depechat de finir|le proces, pensa-t-elle, et quon fît passer les rafraîchissements,|mais cela ne paraissait guere probable, aussi se mit-elle a regarder|tout autour delle pour passer le temps.||Cetait la premiere fois quAlice se trouvait dans une cour de justice,|mais elle en avait lu des descriptions dans les livres, et elle fut|toute contente de voir quelle savait le nom de presque tout ce quil|y avait la. Ça, cest le juge, se dit-elle; je le reconnais a sa|grande perruque.||Le juge, disons-le en passant, etait le Roi, et, comme il portait sa|couronne par-dessus sa perruque (regardez le frontispice, si vous|voulez savoir comment il setait arrange) il navait pas du tout lair|detre a son aise, et cela ne lui allait pas bien du tout.||Et ça, cest le banc du jury, pensa Alice; et ces douze creatures|(elle etait forcee de dire creatures, vous comprenez, car|quelques-uns etaient des betes et quelques autres des oiseaux), je|suppose que ce sont les jures; elle se repeta ce dernier mot deux ou|trois fois, car elle en etait assez fiere: pensant avec raison que bien|peu de petites filles de son age savent ce que cela veut dire.||Les douze jures etaient tous tres-occupes a ecrire sur des ardoises.|Quest-ce quils font la? dit Alice a loreille du Griffon. Ils ne|peuvent rien avoir a ecrire avant que le proces soit commence.||Ils inscrivent leur nom, repondit de meme le Griffon, de peur de|loublier avant la fin du proces.||Les niais! secria Alice dun ton indigne, mais elle se retint bien|vite, car le Lapin Blanc cria: Silence dans lauditoire! Et le Roi,|mettant ses lunettes, regarda vivement autour de lui pour voir qui|parlait.||Alice pouvait voir, aussi clairement que si elle eût regarde par-dessus|leurs epaules, que tous les jures etaient en train decrire les|niais sur leurs ardoises, et elle pouvait meme distinguer que lun|deux ne savait pas ecrire niais et quil etait oblige de le demander|a son voisin. Leurs ardoises seront dans un bel etat avant la fin du|proces! pensa Alice.||Un des jures avait un crayon qui grinçait; Alice, vous le pensez bien,|ne pouvait pas souffrir cela; elle fit le tour de la salle, arriva|derriere lui, et trouva bientôt loccasion denlever le crayon. Ce|fut si tôt fait que le pauvre petit jure (cetait Jacques, le lezard)|ne pouvait pas simaginer ce quil etait devenu. Apres avoir cherche|partout, il fut oblige decrire avec un doigt tout le reste du jour, et|cela etait fort inutile, puisque son doigt ne laissait aucune marque|sur lardoise.||Heraut, lisez lacte daccusation! dit le Roi. Sur ce, le Lapin Blanc|sonna trois fois de la trompette, et puis, deroulant le parchemin, lut|ainsi quil suit:||[Illustration]|| La Reine de Cœur fit des tartes,| Un beau jour de printemps;| Le Valet de Cœur prit les tartes,| Et sen fut tout content!||Deliberez, dit le Roi aux jures.||Pas encore, pas encore, interrompit vivement le Lapin; il y a bien|des choses a faire auparavant!||Appelez les temoins, dit le Roi; et le Lapin Blanc sonna trois fois|de la trompette, et cria: Le premier temoin!||Le premier temoin etait le Chapelier. Il entra, tenant dune main|une tasse de the et de lautre une tartine de beurre. Pardon, Votre|Majeste, dit il, si japporte cela ici; je navais pas tout a fait|fini de prendre mon the lorsquon est venu me chercher.||Vous auriez dû avoir fini, dit le Roi; quand avez-vous commence?||Le Chapelier regarda le Lievre qui lavait suivi dans la salle, bras|dessus bras dessous avec le Loir. Le Quatorze Mars, je crois bien,|dit-il.||Le Quinze! dit le Lievre.||Le Seize! ajouta le Loir.||Notez cela, dit le Roi aux jures. Et les jures sempresserent|decrire les trois dates sur leurs ardoises; puis en firent laddition,|dont ils chercherent a reduire le total en francs et centimes.||Otez votre chapeau, dit le Roi au Chapelier.||Il nest pas a moi, dit le Chapelier.||Vole! secria le Roi en se tournant du côte des jures, qui|sempresserent de prendre note du fait.||Je les tiens en vente, ajouta le Chapelier, comme explication. Je|nen ai pas a moi; je suis chapelier.||Ici la Reine mit ses lunettes, et se prit a regarder fixement le|Chapelier, qui devint pale et tremblant.||Faites votre deposition, dit le Roi; et ne soyez pas agite; sans|cela je vous fais executer sur-le-champ.||Cela ne parut pas du tout encourager le temoin; il ne cessait de passer|dun pied sur lautre en regardant la Reine dun air inquiet, et, dans|son trouble, il mordit dans la tasse et en enleva un grand morceau, au|lieu de mordre dans la tartine de beurre.||Juste a ce moment-la, Alice eprouva une etrange sensation qui|lembarrassa beaucoup, jusqua ce quelle se fût rendu compte de ce|que cetait. Elle recommençait a grandir, et elle pensa dabord a se|lever et a quitter la cour: mais, toute reflexion faite, elle se decida|a rester où elle etait, tant quil y aurait de la place pour elle.||Ne poussez donc pas comme ça, dit le Loir; je puis a peine respirer.||Ce nest pas de ma faute, dit Alice doucement; je grandis.||Vous navez pas le droit de grandir ici, dit le Loir.||Ne dites pas de sottises, repliqua Alice plus hardiment; vous savez|bien que vous aussi vous grandissez.||Oui, mais je grandis, raisonnablement, moi, dit le Loir; et non|de cette façon ridicule. Il se leva en faisant la mine, et passa de|lautre côte de la salle.||Pendant tout ce temps-la, la Reine navait pas cesse de fixer les yeux|sur le Chapelier, et, comme le Loir traversait la salle, elle dit a un|des officiers du tribunal: Apportez-moi la liste des chanteurs du|dernier concert. Sur quoi, le malheureux Chapelier se mit a trembler|si fortement quil en perdit ses deux souliers.||[Illustration]||Faites votre deposition, repeta le Roi en colere; ou bien je vous|fais executer, que vous soyez trouble ou non!||Je suis un pauvre homme, Votre Majeste, fit le Chapelier dune voix|tremblante; et il ny avait guere quune semaine ou deux que javais|commence a prendre mon the, et avec ça les tartines devenaient si|minces et les dragees du the----||Les dragees de quoi? dit le Roi.||Ça a commence par le the, repondit le Chapelier.||Je vous dis que dragee commence par un d! cria le Roi vivement. Me|prenez-vous pour un ane? Continuez!||Je suis un pauvre homme, continua le Chapelier; et les dragees et|les autres choses me firent perdre la tete. Mais le Lievre dit----||Cest faux! secria le Lievre se depechant de linterrompre.||Cest vrai! cria le Chapelier.||Je le nie! cria le Lievre.||Il le nie! dit le Roi. Passez la-dessus.||Eh bien! dans tous les cas, le Loir dit---- continua le Chapelier,|regardant autour de lui pour voir sil nierait aussi; mais le Loir ne|nia rien, car il dormait profondement.||Apres cela, continua le Chapelier, je me coupai dautres tartines de|beurre.||Mais, que dit le Loir? demanda un des jures.||Cest ce que je ne peux pas me rappeler, dit le Chapelier.||Il faut absolument que vous vous le rappeliez, fit observer le Roi;|ou bien je vous fais executer.||Le malheureux Chapelier laissa tomber sa tasse et sa tartine de beurre,|et mit un genou en terre. Je suis un pauvre homme, Votre Majeste!|commença-t-il.||Vous etes un tres-pauvre orateur, dit le Roi.||Ici un des cochons dInde applaudit, et fut immediatement reprime par|un des huissiers. (Comme ce mot est assez difficile, je vais vous|expliquer comment cela se fit. Ils avaient un grand sac de toile qui|se fermait a laide de deux ficelles attachees a louverture; dans ce|sac ils firent glisser le cochon dInde la tete la premiere, puis ils|sassirent dessus.)||Je suis contente davoir vu cela, pensa Alice. Jai souvent lu dans|les journaux, a la fin des proces: Il se fit quelques tentatives|dapplaudissements qui furent bientôt reprimees par les huissiers, et|je navais jamais compris jusqua present ce que cela voulait dire.||Si cest la tout ce que vous savez de laffaire, vous pouvez vous|prosterner, continua le Roi.||Je ne puis pas me prosterner plus bas que cela, dit le Chapelier; je|suis deja par terre.||Alors asseyez-vous, repondit le Roi.||[Illustration]||Ici lautre cochon dInde applaudit et fut reprime.||Bon, cela met fin aux cochons dInde! pensa Alice. Maintenant ça va|mieux aller.||Jaimerais bien aller finir de prendre mon the, dit le Chapelier,|en lançant un regard inquiet sur la Reine, qui lisait la liste des|chanteurs.||Vous pouvez vous retirer, dit le Roi; et le Chapelier se hata de|quitter la cour, sans meme prendre le temps de mettre ses souliers.||Et coupez-lui la tete dehors, ajouta la Reine, sadressant a un des|huissiers; mais le Chapelier etait deja bien loin avant que lhuissier|arrivat a la porte.||Appelez un autre temoin, dit le Roi.||Lautre temoin, cetait la cuisiniere de la Duchesse; elle tenait la|poivriere a la main, et Alice devina qui cetait, meme avant quelle|entrat dans la salle, en voyant eternuer, tout a coup et tous a la|fois, les gens qui se trouvaient pres de la porte.||Faites votre deposition, dit le Roi.||Non! dit la cuisiniere.||Le Roi regarda dun air inquiet le Lapin Blanc, qui lui dit a|voix basse: Il faut que Votre Majeste interroge ce temoin-la|contradictoirement.||Puisquil le faut, il le faut, dit le Roi, dun air triste; et,|apres avoir croise les bras et fronce les sourcils en regardant la|cuisiniere, au point que les yeux lui etaient presque completement|rentres dans la tete, il dit dune voix creuse: De quoi les tartes|sont-elles faites?||De poivre principalement! dit la cuisiniere.||De melasse, dit une voix endormie derriere elle.||Saisissez ce Loir au collet! cria la Reine. Coupez la tete a ce|Loir! Mettez ce Loir a la porte! Reprimez-le, pincez-le, arrachez-lui|ses moustaches!||Pendant quelques instants, toute la cour fut sens dessus dessous|pour mettre le Loir a la porte; et, quand le calme fut retabli, la|cuisiniere avait disparu.||Cela ne fait rien, dit le Roi, comme soulage dun grand poids.|Appelez le troisieme temoin; et il ajouta a voix basse en sadressant a|la Reine: Vraiment, mon amie, il faut que vous interrogiez cet autre|temoin; cela me fait trop mal au front!||Alice regardait le Lapin Blanc tandis quil tournait la liste dans|ses doigts, curieuse de savoir quel serait lautre temoin. Car les|depositions ne prouvent pas grandchose jusqua present, se dit-elle.|Imaginez sa surprise quand le Lapin Blanc cria, du plus fort de sa|petite voix criarde: Alice!|||||CHAPITRE XII.||DePOSITION DALICE.|||VOILA! cria Alice, oubliant tout a fait dans le trouble du moment|combien elle avait grandi depuis quelques instants, et elle se leva si|brusquement quelle accrocha le banc des jures avec le bord de sa robe,|et le renversa, avec tous ses occupants, sur la tete de la foule qui se|trouvait au-dessous, et on les vit se debattant de tous côtes, comme|les poissons rouges du vase quelle se rappelait avoir renverse par|accident la semaine precedente.||[Illustration]||Oh! je vous demande bien pardon! secria-t-elle toute confuse,|et elle se mit a les ramasser bien vite, car laccident arrive aux|poissons rouges lui trottait dans la tete, et elle avait une idee|vague quil fallait les ramasser tout de suite et les remettre sur les|bancs, sans quoi ils mourraient.||Le proces ne peut continuer, dit le Roi dune voix grave, avant que|les jures soient tous a leurs places; tous! repeta-t-il avec emphase|en regardant fixement Alice.||Alice regarda le banc des jures, et vit que dans son empressement elle|y avait place le Lezard la tete en bas, et le pauvre petit etre remuait|la queue dune triste façon, dans limpossibilite de se redresser; elle|leut bientôt retourne et replace convenablement. Non que cela soit|bien important, se dit-elle, car je pense quil serait tout aussi|utile au proces la tete en bas quautrement.||Sitôt que les jures se furent un peu remis de la secousse, quon eut|retrouve et quon leur eut rendu leurs ardoises et leurs crayons,|ils se mirent fort diligemment a ecrire lhistoire de laccident, a|lexception du Lezard, qui paraissait trop accable pour faire autre|chose que demeurer la bouche ouverte, les yeux fixes sur le plafond de|la salle.||Que savez-vous de cette affaire-la? demanda le Roi a Alice.||Rien, repondit-elle.||Rien absolument? insista le Roi.||Rien absolument, dit Alice.||Voila qui est tres-important, dit le Roi, se tournant vers les jures.|Ils allaient ecrire cela sur leurs ardoises quand le Lapin Blanc|interrompant: Peu important, veut dire Votre Majeste, sans doute,|dit-il dun ton tres-respectueux, mais en fronçant les sourcils et en|lui faisant des grimaces.||Peu important, bien entendu, cest ce que je voulais dire, repliqua|le Roi avec empressement. Et il continua de repeter a demi-voix:|Tres-important, peu important, peu important, tres-important; comme|pour essayer lequel des deux etait le mieux sonnant.||Quelques-uns des jures ecrivirent tres-important, dautres, peu|important. Alice voyait tout cela, car elle etait assez pres deux|pour regarder sur leurs ardoises. Mais cela ne fait absolument rien,|pensa-t-elle.||A ce moment-la, le Roi, qui pendant quelque temps avait ete fort occupe|a ecrire dans son carnet, cria: Silence! et lut sur son carnet:|Regle Quarante-deux: Toute personne ayant une taille de plus dun|mille de haut devra quitter la cour.||Tout le monde regarda Alice.||Je nai pas un mille de haut, dit-elle.||Si fait, dit le Roi.||Pres de deux milles, ajouta la Reine.||Eh bien! je ne sortirai pas quand meme; dailleurs cette regle nest|pas dusage, vous venez de linventer.||Cest la regle la plus ancienne quil y ait dans le livre, dit le Roi.||Alors elle devrait porter le numero Un.||Le Roi devint pale et ferma vivement son carnet. Deliberez, dit-il|aux jures dune voix faible et tremblante.||Il y a dautres depositions a recevoir, sil plaît a Votre Majeste,|dit le Lapin, se levant precipitamment; on vient de ramasser ce|papier.||Quest-ce quil y a dedans? dit la Reine.||Je ne lai pas encore ouvert, dit le Lapin Blanc; mais on dirait que|cest une lettre ecrite par laccuse a---- a quelquun.||Cela doit etre ainsi, dit le Roi, a moins quelle ne soit, ecrite a|personne, ce qui nest pas ordinaire, vous comprenez.||A qui est-elle adressee? dit un des jures.||Elle nest pas adressee du tout, dit le Lapin Blanc; au fait, il ny|a rien decrit a lexterieur. Il deplia le papier tout en parlant et|ajouta: Ce nest pas une lettre, apres tout; cest une piece de vers.||Est-ce lecriture de laccuse? demanda un autre jure.||Non, dit le Lapin Blanc, et cest ce quil y a de plus drôle. (Les|jures eurent tous lair fort embarrasse.)||Il faut quil ait imite lecriture dun autre, dit le Roi. (Les jures|reprirent lair serein.)||Pardon, Votre Majeste, dit le Valet, ce nest pas moi qui ai ecrit|cette lettre, et on ne peut pas prouver que ce soit moi; il ny a pas|de signature.||Si vous navez pas signe, dit le Roi, cela ne fait quempirer la|chose; il faut absolument que vous ayez eu de mauvaises intentions,|sans cela vous auriez signe, comme un honnete homme.||La-dessus tout le monde battit des mains; cetait la premiere reflexion|vraiment bonne que le Roi eût faite ce jour-la.||Cela prouve sa culpabilite, dit la Reine.||Cela ne prouve rien, dit Alice. Vous ne savez meme pas ce dont il|sagit.||Lisez ces vers, dit le Roi.||Le Lapin Blanc mit ses lunettes. Par où commencerai-je, sil plaît a|Votre Majeste? demanda-t-il.||Commencez par le commencement, dit gravement le Roi, et continuez|jusqua ce que vous arriviez a la fin; la, vous vous arreterez.||Voici les vers que lut le Lapin Blanc:|| On ma dit que tu fus chez elle| Afin de lui pouvoir parler,| Et quelle assura, la cruelle,| Que je ne savais pas nager!|| Bientôt il leur envoya dire| (Nous savons fort bien que cest vrai!)| Quil ne faudrait pas en medire,| Ou gare les coups de balai!|| Jen donnai trois, elle en prit une;| Combien donc en recevrons-nous?| (Il y a la quelque lacune.)| Toutes revinrent deux a vous.|| Si vous ou moi, dans cette affaire,| etions par trop embarrasses,| Prions quil nous laisse, confrere,| Tous deux comme il nous a trouves.|| Vous les avez, jen suis certaine,| (Avant que de ses nerfs lacces| Ne bouleversat linhumaine,)| Trompes tous trois avec succes.|| Cachez-lui quelle les prefere;| Car ce doit etre, par ma foi,| (Et sera toujours, je lespere)| Un secret entre vous et moi.||Voila la piece de conviction la plus importante que nous ayons eue|jusqua present, dit le Roi en se frottant les mains; ainsi, que le|jury maintenant----||Sil y a un seul des jures qui puisse lexpliquer, dit Alice (elle|etait devenue si grande dans ces derniers instants quelle navait plus|du tout peur de linterrompre), je lui donne une piece de dix sous. Je|ne crois pas quil y ait un atome de sens commun la-dedans.||Tous les jures ecrivirent sur leurs ardoises: Elle ne croit pas quil|y ait un atome de sens commun la-dedans, mais aucun deux ne tenta|dexpliquer la piece de vers.||Si elle ne signifie rien, dit le Roi, cela nous epargne un|monde dennuis, vous comprenez: car il est inutile den chercher|lexplication; et cependant je ne sais pas trop, continua-t-il en|etalant la piece de vers sur ses genoux et les regardant dun œil; il|me semble que jy vois quelque chose, apres tout. Que je ne savais|pas nager! Vous ne savez pas nager, nest-ce pas? ajouta-t-il en se|tournant vers le Valet.||Le Valet secoua la tete tristement. En ai-je lair, dit-il. (Non,|certainement, il nen avait pas lair, etant fait tout entier de|carton.)||Jusquici cest bien, dit le Roi; et il continua de marmotter tout|bas, Nous savons fort bien que cest vrai. Cest le jury qui dit|cela, bien sûr! Jen donnai trois, elle en prit une; justement,|cest la ce quil fit des tartes, vous comprenez.||[Illustration]||Mais vient ensuite: Toutes revinrent deux a vous, dit Alice.||Tiens, mais les voici! dit le Roi dun air de triomphe, montrant du|doigt les tartes qui etaient sur la table.||Il ny a rien de plus clair que cela; et encore: Avant que de ses|nerfs lacces. Vous navez jamais eu dattaques de nerfs, je crois,|mon epouse? dit-il a la Reine.||Jamais! dit la Reine dun air furieux en jetant un encrier a la tete|du Lezard. (Le malheureux Jacques avait cesse decrire sur son ardoise|avec un doigt, car il setait aperçu que cela ne faisait aucune marque;|mais il se remit bien vite a louvrage en se servant de lencre qui lui|decoulait le long de la figure, aussi longtemps quil y en eut.)||Non, mon epouse, vous avez trop bon air, dit le Roi, promenant son|regard tout autour de la salle et souriant. Il se fit un silence de|mort.||Cest un calembour, ajouta le Roi dun ton de colere; et tout le|monde se mit a rire. Que le jury delibere, ajouta le Roi, pour a peu|pres la vingtieme fois ce jour-la.||Non, non, dit la Reine, larret dabord, on deliberera apres.||Cela na pas de bon sens! dit tout haut Alice. Quelle idee de|vouloir prononcer larret dabord!||Taisez-vous, dit la Reine, devenant pourpre de colere.||[Illustration]||Je ne me tairai pas, dit Alice.||Quon lui coupe la tete! hurla la Reine de toutes ses forces.|Personne ne bougea.||On se moque bien de vous, dit Alice (elle avait alors atteint toute|sa grandeur naturelle). Vous netes quun paquet de cartes!||La-dessus tout le paquet sauta en lair et retomba en tourbillonnant|sur elle; Alice poussa un petit cri, moitie de peur, moitie de colere,|et essaya de les repousser; elle se trouva etendue sur le gazon, la|tete sur les genoux de sa sœur, qui ecartait doucement de sa figure les|feuilles mortes tombees en voltigeant du haut des arbres.||Reveillez-vous, chere Alice! lui dit sa sœur. Quel long somme vous|venez de faire!||Oh! jai fait un si drôle de reve, dit Alice; et elle raconta a sa|sœur, autant quelle put sen souvenir, toutes les etranges aventures|que vous venez de lire; et, quand elle eut fini son recit, sa sœur|lui dit en lembrassant: Certes, cest un bien drôle de reve; mais|maintenant courez a la maison prendre le the; il se fait tard. Alice|se leva donc et seloigna en courant, pensant le long du chemin, et|avec raison, quel reve merveilleux elle venait de faire.|||Mais sa sœur demeura assise tranquillement, tout comme elle lavait|laissee, la tete appuyee sur la main, contemplant le coucher du soleil|et pensant a la petite Alice et a ses merveilleuses aventures; si bien|quelle aussi se mit a rever, en quelque sorte; et voici son reve:--||Dabord elle reva de la petite Alice personnellement:--les petites|mains de lenfant etaient encore jointes sur ses genoux, et ses|yeux vifs et brillants plongeaient leur regard dans les siens. Elle|entendait jusquau son de sa voix; elle voyait ce singulier petit|mouvement de tete par lequel elle rejetait en arriere les cheveux|vagabonds qui sans cesse lui revenaient dans les yeux; et, comme elle|ecoutait ou paraissait ecouter, tout sanima autour delle et se peupla|des etranges creatures du reve de sa jeune sœur. Les longues herbes|bruissaient a ses pieds sous les pas precipites du Lapin Blanc; la|Souris effrayee faisait clapoter leau en traversant la mare voisine;|elle entendait le bruit des tasses, tandis que le Lievre et ses amis|prenaient leur repas qui ne finissait jamais, et la voix perçante de|la Reine envoyant a la mort ses malheureux invites. Une fois encore|lenfant-porc eternuait sur les genoux de la Duchesse, tandis que les|assiettes et les plats se brisaient autour de lui; une fois encore la|voix criarde du Griffon, le grincement du crayon dardoise du Lezard,|et les cris etouffes des cochons dInde mis dans le sac par ordre de la|cour, remplissaient les airs, en se melant aux sanglots que poussait au|loin la malheureuse Fausse-Tortue.||Cest ainsi quelle demeura assise, les yeux fermes, et se croyant|presque dans le Pays des Merveilles, bien quelle sût quelle navait|qua rouvrir les yeux pour que tout fût change en une triste realite:|les herbes ne bruiraient plus alors que sous le souffle du vent, et|leau de la mare ne murmurerait plus quau balancement des roseaux; le|bruit des tasses deviendrait le tintement des clochettes au cou des|moutons, et elle reconnaîtrait les cris aigus de la Reine dans la voix|perçante du petit berger; leternuement du bebe, le cri du Griffon et|tous les autres bruits etranges ne seraient plus, elle le savait bien,|que les clameurs confuses dune cour de ferme, tandis que le beuglement|des bestiaux dans le lointain remplacerait les lourds sanglots de la|Fausse-Tortue.||Enfin elle se representa cette meme petite sœur, dans lavenir, devenue|elle aussi une grande personne; elle se la representa conservant,|jusque dans lage mûr, le cœur simple et aimant de son enfance, et|reunissant autour delle dautres petits enfants dont elle ferait|briller les yeux vifs et curieux au recit de bien des aventures|etranges, et peut-etre meme en leur contant le songe du Pays des|Merveilles du temps jadis: elle la voyait partager leurs petits|chagrins et trouver plaisir a leurs innocentes joies, se rappelant sa|propre enfance et les heureux jours dete.||FIN.|">><<set $book to " Erstes Kapitel||Hinunter in den Kaninchenbau.|||Alice fing an sich zu langweilen; sie sass schon lange bei ihrer|Schwester am Ufer und hatte nichts zu thun. Das Buch, das ihre Schwester|las, gefiel ihr nicht; denn es waren weder Bilder noch Gespraeche darin.|Und was nuetzen Buecher, dachte Alice, ohne Bilder und Gespraeche?||Sie ueberlegte sich eben, (so gut es ging, denn sie war schlaefrig und|dumm von der Hitze,) ob es der Muehe werth sei aufzustehen und|Gaensebluemchen zu pfluecken, um eine Kette damit zu machen, als ploetzlich|ein weisses Kaninchen mit rothen Augen dicht an ihr vorbeirannte.||Dies war grade nicht _sehr_ merkwuerdig; Alice fand es auch nicht _sehr_|ausserordentlich, dass sie das Kaninchen sagen hoerte: O weh, o weh! Ich|werde zu spaet kommen! (Als sie es spaeter wieder ueberlegte, fiel ihr|ein, dass sie sich darueber haette wundern sollen, doch zur Zeit kam es ihr|Alles ganz natuerlich vor.) Aber als das Kaninchen _seine Uhr aus der|Westentasche zog_, nach der Zeit sah und eilig fortlief, sprang Alice|auf; denn es war ihr doch noch nie vorgekommen, ein Kaninchen mit einer|Westentasche und eine Uhr darin zu sehen. Vor Neugierde brennend, rannte|sie ihm nach, ueber den Grasplatz, und kam noch zur rechten Zeit, um es|in ein grosses Loch unter der Hecke schluepfen zu sehen.||Den naechsten Augenblick war sie ihm nach in das Loch hineingesprungen,|ohne zu bedenken, wie in aller Welt sie wieder herauskommen koennte.||Der Eingang zum Kaninchenbau lief erst geradeaus, wie ein Tunnel und|ging dann ploetzlich abwaerts; ehe Alice noch den Gedanken fassen konnte|sich schnell festzuhalten, fuehlte sie schon, dass sie fiel, wie es|schien, in einen tiefen, tiefen Brunnen.||Entweder musste der Brunnen sehr tief sein, oder sie fiel sehr langsam;|denn sie hatte Zeit genug, sich beim Fallen umzusehen und sich zu|wundern, was nun wohl geschehen wuerde. Zuerst versuchte sie hinunter zu|sehen, um zu wissen wohin sie kaeme, aber es war zu dunkel etwas zu|erkennen. Da besah sie die Waende des Brunnens und bemerkte, dass sie mit|Kuechenschraenken und Buecherbrettern bedeckt waren; hier und da erblickte|sie Landkarten und Bilder, an Haken aufgehaengt. Sie nahm im Vorbeifallen|von einem der Bretter ein Toepfchen mit der Aufschrift: _Eingemachte|Apfelsinen_, aber zu ihrem grossen Verdruss war es leer. Sie wollte es|nicht fallen lassen, aus Furcht Jemand unter sich zu toedten; und es|gelang ihr, es in einen andern Schrank, an dem sie vorbeikam, zu|schieben.||Nun! dachte Alice bei sich, nach einem solchen Fall werde ich mir|nichts daraus machen, wenn ich die Treppe hinunter stolpere. Wie muthig|sie mich zu Haus finden werden! Ich wuerde nicht viel Redens machen, wenn|ich selbst von der Dachspitze hinunter fiele! (Was sehr wahrscheinlich|war.)||Hinunter, hinunter, hinunter! Wollte denn der Fall nie endigen? Wie|viele Meilen ich wohl jetzt gefallen bin! sagte sie laut. Ich muss|ungefaehr am Mittelpunkt der Erde sein. Lass sehen: das waeren achthundert|und funfzig Meilen, glaube ich -- (denn ihr muesst wissen, Alice hatte|dergleichen in der Schule gelernt, und obgleich dies keine _sehr_ gute|Gelegenheit war, ihre Kenntnisse zu zeigen, da Niemand zum Zuhoeren da|war, so uebte sie es sich doch dabei ein) -- ja, das ist ungefaehr die|Entfernung; aber zu welchem Laenge- und Breitegrade ich wohl gekommen|sein mag? (Alice hatte nicht den geringsten Begriff, was weder|Laengegrad noch Breitegrad war; doch klangen ihr die Worte grossartig und|nett zu sagen.)||Bald fing sie wieder an. Ob ich wohl ganz durch die Erde fallen werde!|Wie komisch das sein wird, bei den Leuten heraus zu kommen, die auf dem|Kopfe gehen! die Antipathien, glaube ich. (Diesmal war es ihr ganz|lieb, dass Niemand zuhoerte, denn das Wort klang ihr gar nicht recht.)|Aber natuerlich werde ich sie fragen muessen, wie das Land heisst. Bitte,|liebe Dame, ist dies Neu-Seeland oder Australien? (Und sie versuchte|dabei zu knixen, -- denkt doch, knixen, wenn man durch die Luft faellt!|Koenntet ihr das fertig kriegen?) Aber sie werden mich fuer ein|unwissendes kleines Maedchen halten, wenn ich frage! Nein, es geht nicht|an zu fragen; vielleicht sehe ich es irgendwo angeschrieben.||Hinunter, hinunter, hinunter! Sie konnte nichts weiter thun, also fing|_Alice_ bald wieder zu sprechen an. _Dinah_ wird mich gewiss heut Abend|recht suchen! (_Dinah_ war die Katze.) Ich hoffe, sie werden ihren Napf|Milch zur Theestunde nicht vergessen. _Dinah!_ Mies! ich wollte, du waerest|hier unten bei mir. Mir ist nur bange, es giebt keine Maeuse in der Luft;|aber du koenntest einen Spatzen fangen; die wird es hier in der Luft wohl|geben, glaubst du nicht? Und Katzen fressen doch Spatzen? Hier wurde|Alice etwas schlaefrig und redete halb im Traum fort. Fressen Katzen|gern Spatzen? Fressen Katzen gern Spatzen? Fressen Spatzen gern Katzen?|Und da ihr Niemand zu antworten brauchte, so kam es gar nicht darauf|an, wie sie die Frage stellte. Sie fuehlte, dass sie einschlief und hatte|eben angefangen zu traeumen, sie gehe Hand in Hand mit _Dinah_ spazieren,|und frage sie ganz ernsthaft: Nun, _Dinah_, sage die Wahrheit, hast du je|einen Spatzen gefressen? da mit einem Male, plump! plump! kam sie auf|einen Haufen trocknes Laub und Reisig zu liegen, -- und der Fall war aus.||Alice hatte sich gar nicht weh gethan. Sie sprang sogleich auf und sah|in die Hoehe; aber es war dunkel ueber ihr. Vor ihr lag ein zweiter langer|Gang, und sie konnte noch eben das weisse Kaninchen darin entlang laufen|sehen. Es war kein Augenblick zu verlieren: fort rannte Alice wie der|Wind, und hoerte es gerade noch sagen, als es um eine Ecke bog: O, Ohren|und Schnurrbart, wie spaet es ist! Sie war dicht hinter ihm, aber als|sie um die Ecke bog, da war das Kaninchen nicht mehr zu sehen. Sie|befand sich in einem langen, niedrigen Corridor, der durch eine Reihe|Lampen erleuchtet war, die von der Decke herabhingen.||Zu beiden Seiten des Corridors waren Thueren; aber sie waren alle|verschlossen. Alice versuchte jede Thuer erst auf einer Seite, dann auf|der andern; endlich ging sie traurig in der Mitte entlang, ueberlegend,|wie sie je heraus kommen koennte.||Ploetzlich stand sie vor einem kleinen dreibeinigen Tische, _ganz von|dickem Glas_. Es war nichts darauf als ein winziges goldenes|Schluesselchen, und _Alice's_ erster Gedanke war, dies moechte zu einer der|Thueren des Corridors gehoeren. Aber ach! entweder waren die Schloesser zu|gross, oder der Schluessel war zu klein; kurz, er passte zu keiner|einzigen. Jedoch, als sie das zweite Mal herum ging, kam sie an einen|niedrigen Vorhang, den sie vorher nicht bemerkt hatte, und dahinter war|eine Thuer, ungefaehr funfzehn Zoll hoch. Sie steckte das goldene|Schluesselchen in's Schluesselloch, und zu ihrer grossen Freude passte es.||Alice schloss die Thuer auf und fand, dass sie zu einem kleinen Gange|fuehrte, nicht viel groesser als ein Maeuseloch. Sie kniete nieder und sah|durch den Gang in den reizendsten Garten, den man sich denken kann. Wie|wuenschte sie, aus dem dunkeln Corridor zu gelangen, und unter den bunten|Blumenbeeten und kuehlen Springbrunnen umher zu wandern; aber sie konnte|kaum den Kopf durch den Eingang stecken. Und wenn auch mein Kopf|hindurch ginge, dachte die arme Alice, was wuerde es nuetzen ohne die|Schultern. O, ich moechte mich zusammenschieben koennen wie ein Teleskop!|Das geht gewiss, wenn ich nur wuesste, wie man es anfaengt. Denn es war|kuerzlich so viel Merkwuerdiges mit ihr vorgegangen, dass Alice anfing zu|glauben, es sei fast nichts unmoeglich.||(Illustration)||Es schien ihr ganz unnuetz, laenger bei der kleinen Thuer zu warten. Daher|ging sie zum Tisch zurueck, halb und halb hoffend, sie wuerde noch einen|Schluessel darauf finden, oder jedenfalls ein Buch mit Anweisungen, wie|man sich als Teleskop zusammenschieben koenne. Diesmal fand sie ein|Flaeschchen darauf. Das gewiss vorhin nicht hier stand, sagte Alice; und|um den Hals des Flaeschchens war ein Zettel gebunden, mit den Worten|_Trinke mich!_ wunderschoen in grossen Buchstaben drauf gedruckt.||(Illustration)||Es war bald gesagt, Trinke mich, aber die altkluge kleine Alice wollte|sich damit nicht uebereilen. Nein, ich werde erst nachsehen, sprach|sie, ob ein Todtenkopf darauf ist oder nicht. Denn sie hatte mehre|huebsche Geschichten gelesen von Kindern, die sich verbrannt hatten oder|sich von wilden Thieren hatten fressen lassen, und in andere unangenehme|Lagen gerathen waren, nur weil sie nicht an die Warnungen dachten, die|ihre Freunde ihnen gegeben hatten; zum Beispiel, dass ein rothgluehendes|Eisen brennt, wenn man es anfasst; und dass wenn man sich mit einem|Messer tief in den Finger schneidet, es gewoehnlich blutet. Und sie hatte|nicht vergessen, dass wenn man viel aus einer Flasche mit einem|Todtenkopf darauf trinkt, es einem unfehlbar schlecht bekommt.||Diese Flasche jedoch hatte keinen Todtenkopf. Daher wagte Alice zu|kosten; und da es ihr gut schmeckte (es war eigentlich wie ein Gemisch|von Kirschkuchen, Sahnensauce, Ananas, Putenbraten, Naute und Armen|Rittern), so trank sie die Flasche aus.|| * * * * *||Was fuer ein komisches Gefuehl! sagte Alice. Ich gehe gewiss zu wie ein|Teleskop.||Und so war es in der That: jetzt war sie nur noch zehn Zoll hoch, und|ihr Gesicht leuchtete bei dem Gedanken, dass sie nun die rechte Hoehe|habe, um durch die kleine Thuer in den schoenen Garten zu gehen. Doch|erst wartete sie einige Minuten, ob sie noch mehr einschrumpfen werde.|Sie war einigermassen aengstlich; denn es koennte damit aufhoeren, sagte|Alice zu sich selbst, dass ich ganz ausginge, wie ein Licht. Mich|wundert, wie ich dann aussaehe? Und sie versuchte sich vorzustellen, wie|die Flamme von einem Lichte aussieht, wenn das Licht ausgeblasen ist;|aber sie konnte sich nicht erinnern, dies je gesehen zu haben.||Nach einer Weile, als sie merkte dass weiter nichts geschah, beschloss|sie, gleich in den Garten zu gehen. Aber, arme Alice! als sie an die|Thuer kam, hatte sie das goldene Schluesselchen vergessen. Sie ging nach|dem Tische zurueck, es zu holen, fand aber, dass sie es unmoeglich|erreichen konnte. Sie sah es ganz deutlich durch das Glas, und sie gab|sich alle Muehe an einem der Tischfuesse hinauf zu klettern, aber er war zu|glatt; und als sie sich ganz muede gearbeitet hatte, setzte sich das|arme, kleine Ding hin und weinte.||Still, was nuetzt es so zu weinen! sagte Alice ganz boese zu sich|selbst; ich rathe dir, den Augenblick aufzuhoeren! Sie gab sich oft|sehr guten Rath (obgleich sie ihn selten befolgte), und manchmal schalt|sie sich selbst so strenge, dass sie sich zum Weinen brachte; und|einmal, erinnerte sie sich, hatte sie versucht sich eine Ohrfeige zu|geben, weil sie im Croquet betrogen hatte, als sie gegen sich selbst|spielte; denn dieses eigenthuemliche Kind stellte sehr gern zwei Personen|vor. Aber jetzt hilft es zu nichts, dachte die arme Alice, zu thun|als ob ich zwei verschiedene Personen waere. Ach! es ist ja kaum genug|von mir uebrig zu _einer_ anstaendigen Person!||Bald fiel ihr Auge auf eine kleine Glasbuechse, die unter dem Tische lag;|sie oeffnete sie und fand einen sehr kleinen Kuchen darin, auf welchem|die Worte _Iss mich!_ schoen in kleinen Rosinen geschrieben standen. Gut,|ich will ihn essen, sagte Alice, und wenn ich davon groesser werde, so|kann ich den Schluessel erreichen; wenn ich aber kleiner davon werde, so|kann ich unter der Thuer durchkriechen. So, auf jeden Fall, gelange ich|in den Garten, -- es ist mir einerlei wie.||Sie ass ein Bisschen, und sagte neugierig zu sich selbst: Aufwaerts oder|abwaerts? Dabei hielt sie die Hand pruefend auf ihren Kopf und war ganz|erstaunt zu bemerken, dass sie dieselbe Groesse behielt. Freilich geschieht|dies gewoehnlich, wenn man Kuchen isst; aber Alice war schon so an|wunderbare Dinge gewoehnt, dass es ihr ganz langweilig schien, wenn das|Leben so natuerlich fortging.||Sie machte sich also daran, und verzehrte den Kuchen voellig.|||||Zweites Kapitel.||Der Thraenenpfuhl.|||(Illustration)||Verquerer und verquerer! rief Alice. (Sie war so ueberrascht, dass sie|im Augenblick ihre eigene _Sprache ganz vergass_.) Jetzt werde ich|auseinander geschoben wie das laengste Teleskop das es je gab! Lebt wohl,|Fuesse! (Denn als sie auf ihre Fuesse hinabsah, konnte sie sie kaum mehr zu|Gesicht bekommen, so weit fort waren sie schon.) O meine armen Fuesschen!|wer euch wohl nun Schuhe und Struempfe anziehen wird, meine Besten? denn|ich kann es unmoeglich thun! Ich bin viel zu weit ab, um mich mit euch|abzugeben! ihr muesst sehen, wie ihr fertig werdet. Aber gut muss ich zu|ihnen sein, dachte Alice, sonst gehen sie vielleicht nicht, wohin ich|gehen moechte. Lass mal sehen: ich will ihnen jeden Weihnachten ein Paar|neue Stiefel schenken.||Und sie dachte sich aus, wie sie das anfangen wuerde. Sie muessen per|Fracht gehen, dachte sie; wie drollig es sein wird, seinen eignen|Fuessen ein Geschenk zu schicken! und wie komisch die Adresse aussehen|wird! --|| _An_| _Alice's rechten Fuss, Wohlgeboren,_| _Fussteppich,_| _nicht weit vom Kamin,_| _mit Alice's Gruessen_.||Oh, was fuer Unsinn ich schwatze!||Gerade in dem Augenblick stiess sie mit dem Kopf an die Decke: sie war in|der That ueber neun Fuss gross. Und sie nahm sogleich den kleinen goldenen|Schluessel auf und rannte nach der Gartenthuer.||Arme Alice! das Hoechste was sie thun konnte war, auf der Seite liegend,|mit einem Auge nach dem Garten hinunterzusehen; aber an Durchgehen war|weniger als je zu denken. Sie setzte sich hin und fing wieder an zu|weinen.||Du solltest dich schaemen, sagte Alice, solch grosses Maedchen (da|hatte sie wohl recht) noch so zu weinen! Hoere gleich auf, sage ich|dir! Aber sie weinte trotzdem fort, und vergoss Thraenen eimerweise, bis|sich zuletzt ein grosser Pfuhl um sie bildete, ungefaehr vier Zoll tief|und den halben Corridor lang.||Nach einem Weilchen hoerte sie Schritte in der Entfernung und trocknete|schnell ihre Thraenen, um zu sehen wer es sei. Es war das weisse|Kaninchen, das prachtvoll geputzt zurueckkam, mit einem Paar weissen|Handschuhen in einer Hand und einen Faecher in der andern. Es trippelte|in grosser Eile entlang vor sich hin redend: Oh! die Herzogin, die|Herzogin! die wird mal ausser sich sein, wenn ich sie warten lasse!|Alice war so rathlos, dass sie Jeden um Huelfe angerufen haette. Als das|Kaninchen daher in ihre Naehe kam, fing sie mit leiser, schuechterner|Stimme an: Bitte, lieber Herr. -- Das Kaninchen fuhr zusammen, liess|die weissen Handschuhe und den Faecher fallen und lief davon in die Nacht|hinein, so schnell es konnte.||(Illustration)||Alice nahm den Faecher und die Handschuhe auf, und da der Gang sehr heiss|war, faechelte sie sich, waehrend sie so zu sich selbst sprach:|Wunderbar! -- wie seltsam heute Alles ist! Und gestern war es ganz wie|gewoehnlich. Ob ich wohl in der Nacht umgewechselt worden bin? Lass mal|sehen: war ich dieselbe, als ich heute frueh aufstand? Es kommt mir fast|vor, als haette ich wie eine Veraenderung in mir gefuehlt. Aber wenn ich|nicht dieselbe bin, dann ist die Frage: wer in aller Welt bin ich? Ja,|das ist das Raethsel! So ging sie in Gedanken alle Kinder ihres Alters|durch, die sie kannte, um zu sehen, ob sie in eins davon verwandelt|waere.||Ich bin sicherlich nicht Ida, sagte sie, denn die traegt lange Locken,|und mein Haar ist gar nicht lockig; und bestimmt kann ich nicht Clara|sein, denn ich weiss eine ganze Menge, und sie, oh! sie weiss so sehr|wenig! Ausserdem, sie ist sie selbst, und ich bin ich, und, o wie confus|es Alles ist! Ich will versuchen, ob ich noch Alles weiss, was ich sonst|wusste. Lass sehen: vier mal fuenf ist zwoelf, und vier mal sechs ist|dreizehn, und vier mal sieben ist -- o weh! auf die Art komme ich nie|bis zwanzig! Aber, das Einmaleins hat nicht so viel zu sagen; ich will|Geographie nehmen. London ist die Hauptstadt von Paris, und Paris ist|die Hauptstadt von Rom, und Rom -- nein, ich wette, das ist Alles|falsch! Ich muss in Clara verwandelt sein! Ich will doch einmal sehen, ob|ich sagen kann: Bei einem Wirthe -- und sie faltete sie Haende, als ob|sie ihrer Lehrerin hersagte, und fing an; aber ihre Stimme klang rauh|und ungewohnt, und die Worte kamen nicht wie sonst: --|| Bei einem Wirthe, wunderwild,| Da war ich juengst zu Gaste,| Ein Bienennest das war sein Schild| In einer braunen Tatze.|| Es war der grimme Zottelbaer,| Bei dem ich eingekehret;| Mit suessem Honigseim hat er| Sich selber wohl genaehret!||Das kommt mir gar nicht richtig vor, sagte die arme Alice, und Thraenen|kamen ihr in die Augen, als sie weiter sprach: Ich muss doch Clara sein,|und ich werde in dem alten kleinen Hause wohnen muessen, und beinah keine|Spielsachen zum Spielen haben, und ach! so viel zu lernen! Nein, das|habe ich mir vorgenommen: wenn ich Clara bin, will ich hier unten|bleiben! Es soll ihnen nichts helfen, wenn sie die Koepfe|zusammenstecken und herunter rufen: Komm wieder herauf, Herzchen! Ich|will nur hinauf sehen und sprechen: wer bin ich denn? Sagt mir das erst,|und dann, wenn ich die Person gern bin, will ich kommen; wo nicht, so|will ich hier unten bleiben, bis ich jemand Anderes bin. -- Aber o weh!|schluchzte Alice ploetzlich auf, ich wuenschte, sie saehen herunter! Es|ist mir so langweilig, hier ganz allein zu sein!||Als sie so sprach, sah sie auf ihre Haende hinab und bemerkte mit|Erstaunen, dass sie beim Reden einen von den weissen Glacee-Handschuhen|des Kaninchens angezogen hatte. Wie habe ich das nur angefangen?|dachte sie. Ich muss wieder klein geworden sein. Sie stand auf, ging|nach dem Tische, um sich daran zu messen, und fand, dass sie noch|ungefaehr zwei Fuss hoch sei, dabei schrumpfte sie noch zusehends ein: sie|merkte bald, dass die Ursache davon der Faecher war, den sie hielt; sie|warf ihn schnell hin, noch zur rechten Zeit, sich vor gaenzlichem|Verschwinden zu retten.||Das war gluecklich davon gekommen! sagte Alice, sehr erschrocken ueber|die ploetzliche Veraenderung, aber froh, dass sie noch existirte; und nun|in den Garten! und sie lief eilig nach der kleinen Thuer: aber ach! die|kleine Thuer war wieder verschlossen und das goldene Schluesselchen lag|auf dem Glastische wie vorher. Und es ist schlimmer als je, dachte das|arme Kind, denn so klein bin ich noch nie gewesen, nein, nie! Und ich|sage, es ist zu schlecht, ist es!||(Illustration)||Wie sie diese Worte sprach, glitt sie aus, und den naechsten Augenblick,|platsch! fiel sie bis an's Kinn in Salzwasser. Ihr erster Gedanke war,|sie sei in die See gefallen, und in dem Fall kann ich mit der Eisenbahn|zurueckreisen, sprach sie bei sich. (Alice war einmal in ihrem Leben an|der See gewesen und war zu dem allgemeinen Schluss gelangt, dass wo man|auch an's Seeufer kommt, man eine Anzahl Bademaschinen im Wasser|findet, Kinder, die den Sand mit hoelzernen Spaten aufgraben, dann eine|Reihe Wohnhaeuser und dahinter eine Eisenbahn-Station); doch merkte sie|bald, dass sie sich in dem Thraenenpfuhl befand, den sie geweint hatte,|als sie neun Fuss hoch war.||Ich wuenschte, ich haette nicht so sehr geweint! sagte Alice, als sie|umherschwamm und sich herauszuhelfen suchte; jetzt werde ich wohl dafuer|bestraft werden und in meinen eigenen Thraenen ertrinken! Das _wird_|sonderbar sein, das! Aber Alles ist heut so sonderbar.||In dem Augenblicke hoerte sie nicht weit davon etwas in dem Pfuhle|plaetschern, und sie schwamm danach, zu sehen was es sei: erst glaubte|sie, es muesse ein Wallross oder ein Nilpferd sein; dann aber besann sie|sich, wie klein sie jetzt war, und merkte bald, dass es nur eine Maus|sei, die wie sie hineingefallen war.||Wuerde es wohl etwas nuetzen, dachte Alice, diese Maus anzureden? Alles|ist so wunderlich hier unten, dass ich glauben moechte, sie kann sprechen;|auf jeden Fall habe ich das Fragen umsonst. Demnach fing sie an: O|Maus, weisst du, wie man aus diesem Pfuhle gelangt, ich bin von dem|Herumschwimmen ganz muede, o Maus! (Alice dachte, so wuerde eine Maus|richtig angeredet; sie hatte es zwar noch nie gethan, aber sie erinnerte|sich ganz gut, in ihres Bruders lateinischer Grammatik gelesen zu haben|Eine Maus -- einer Maus -- einer Maus -- eine Maus -- o Maus!) Die|Maus sah sie etwas neugierig an und schien ihr mit dem einen Auge zu|blinzeln, aber sie sagte nichts.||Vielleicht versteht sie nicht Englisch, dachte Alice, es ist|vielleicht eine franzoesische Maus, die mit Wilhelm dem Eroberer herueber|gekommen ist (denn, trotz ihrer Geschichtskenntiss hatte Alice keinen|ganz klaren Begriff, wie lange irgend ein Ereigniss her sei). Sie fing|also wieder an: -Ou est ma chatte?- was der erste Satz in ihrem|franzoesischen Conversationsbuche war. Die Maus sprang hoch auf aus dem|Wasser, und schien vor Angst am ganzen Leibe zu beben. O, ich bitte um|Verzeihung! rief Alice schnell, erschrocken, dass sie das arme Thier|verletzt habe. Ich hatte ganz vergessen, dass Sie Katzen nicht moegen.||Katzen nicht moegen! schrie die Maus mit kreischender, wuethender|Stimme. Wuerdest du Katzen moegen, wenn du an meiner Stelle waerest?||(Illustration)||Nein, wohl kaum, sagte Alice in zuredendem Tone: sei nicht mehr boese|darueber. Und doch moechte ich dir unsere Katze Dinah zeigen koennen. Ich|glaube, du wuerdest Geschmack fuer Katzen bekommen, wenn du sie nur sehen|koenntest. Sie ist ein so liebes ruhiges Thier, sprach Alice fort, halb|zu sich selbst, wie sie gemuethlich im Pfuhle daherschwamm; sie sitzt|und spinnt so nett beim Feuer, leckt sich die Pfoten und waescht sich das|Schnaeuzchen -- und sie ist so huebsch weich auf dem Schoss zu haben -- und|sie ist solch famoser Maeusefaenger -- oh, ich bitte um Verzeihung! sagte|Alice wieder, denn diesmal straeubte sich das ganze Fell der armen Maus,|und Alice dachte, sie muesste sicherlich sehr beleidigt sein. Wir wollen|nicht mehr davon reden, wenn du es nicht gern hast.||Wir, wirklich! entgegnete die Maus, die bis zur Schwanzspitze|zitterte. Als ob ich je ueber solchen Gegenstand spraeche! Unsere Familie|hat von jeher Katzen verabscheut: haessliche, niedrige, gemeine Dinger!|Lass mich ihren Namen nicht wieder hoeren!||Nein, gewiss nicht! sagte Alice, eifrig bemueht, einen andern Gegenstand|der Unterhaltung zu suchen. Magst du -- magst du gern Hunde? Die Maus|antwortete nicht, daher fuhr Alice eifrig fort: Es wohnt ein so|reizender kleiner Hund nicht weit von unserm Hause. Den moechte ich dir|zeigen koennen! Ein kleiner klaraeugiger Wachtelhund, weisst du, ach, mit|solch krausem braunen Fell! Und er apportirt Alles, was man ihm|hinwirft, und er kann aufrecht stehen und um sein Essen betteln, und so|viel Kunststuecke -- ich kann mich kaum auf die Haelfte besinnen -- und er|gehoert einem Amtmann, weisst du, und er sagt, er ist so nuetzlich, er ist|ihm hundert Pfund werth! Er sagt, er vertilgt alle Ratten und -- oh wie|dumm! sagte Alice in reumuethigem Tone. Ich fuerchte, ich habe ihr|wieder weh gethan! Denn die Maus schwamm so schnell sie konnte von ihr|fort und brachte den Pfuhl dadurch in foermliche Bewegung.||Sie rief ihr daher zaertlich nach: Liebes Maeuschen! Komm wieder zurueck,|und wir wollen weder von Katzen noch von Hunden reden, wenn du sie nicht|gern hast! Als die Maus das hoerte, wandte sie sich um und schwamm|langsam zu ihr zurueck; ihr Gesicht war ganz blass (vor Aerger, dachte|Alice), und sie sagte mit leiser, zitternder Stimme: Komm mit mir an's|Ufer, da will ich dir meine Geschichte erzaehlen; dann wirst du|begreifen, warum ich Katzen und Hunde nicht leiden kann.||Es war hohe Zeit sich fortzumachen; denn der Pfuhl begann von allerlei|Voegeln und Gethier zu wimmeln, die hinein gefallen waren: da war eine|Ente und ein Dodo, ein rother Papagei und ein junger Adler, und mehre|andere merkwuerdige Geschoepfe. Alice fuehrte sie an, und die ganze|Gesellschaft schwamm an's Ufer.|||||(Illustration)|||||Drittes Kapitel.||Caucus-Rennen und was daraus wird.|||Es war in der That eine wunderliche Gesellschaft, die sich am Strande|versammelte -- die Voegel mit triefenden Federn, die uebrigen Thiere mit|fest anliegendem Fell, Alle durch und durch nass, verstimmt und|unbehaglich. --||Die erste Frage war, wie sie sich trocknen koennten: es wurde eine|Berathung darueber gehalten, und nach wenigen Minuten kam es Alice|ganz natuerlich vor, vertraulich mit ihnen zu schwatzen, als ob sie|sie ihr ganzes Leben gekannt haette. Sie hatte sogar eine lange|Auseinandersetzung mit dem Papagei, der zuletzt brummig wurde und nur|noch sagte: ich bin aelter als du und muss es besser wissen; dies wollte|Alice nicht zugeben und fragte nach seinem Alter, und da der Papagei es|durchaus nicht sagen wollte, so blieb die Sache unentschieden.||Endlich rief die Maus, welche eine Person von Gewicht unter ihnen zu|sein schien: Setzt euch, ihr Alle, und hoert mir zu! ich will euch bald|genug trocken machen! Alle setzten sich sogleich in einen grossen Kreis|nieder, die Maus in der Mitte. Alice hatte die Augen erwartungsvoll auf|sie gerichtet, denn sie war ueberzeugt, sie werde sich entsetzlich|erkaelten, wenn sie nicht sehr bald trocken wuerde.||Hm! sagte die Maus mit wichtiger Miene, seid ihr Alle so weit? Es ist|das Trockenste, worauf ich mich besinnen kann. Alle still, wenn ich|bitten darf! -- Wilhelm der Eroberer, dessen Ansprueche vom Papste|beguenstigt wurden, fand bald Anhang unter den Englaendern, die einen|Anfuehrer brauchten, und die in jener Zeit sehr an Usurpation und|Eroberungen gewoehnt waren. Edwin und Morcar, Grafen von Mercia und|Northumbria --||_Oooh_! gaehnte der Papagei und schuettelte sich.||Bitte um Verzeihung! sprach die Maus mit gerunzelter Stirne, aber sehr|hoeflich; bemerkten Sie etwas?||Ich nicht! erwiederte schnell der Papagei.||Es kam mir so vor, sagte die Maus. -- Ich fahre fort: Edwin und|Morcar, Grafen von Mercia und Northumbria, erklaerten sich fuer ihn; und|selbst Stigand, der patriotische Erzbischof von Canterbury fand es|rathsam --||Fand _was_? unterbrach die Ente.||Fand _es_, antwortete die Maus ziemlich aufgebracht: du wirst doch wohl|wissen, was _es_ bedeutet.||Ich weiss sehr wohl, was _es_ bedeutet, wenn _ich_ etwas finde, sagte die|Ente: _es_ ist gewoehnlich ein Frosch oder ein Wurm. Die Frage ist, was|fand der Erzbischof?||Die Maus beachtete die Frage nicht, sondern fuhr hastig fort: -- fand|es rathsam, von Edgar Atheling begleitet, Wilhelm entgegen zu gehen und|ihm die Krone anzubieten. Wilhelms Benehmen war zuerst gemaessigt, aber|die Unverschaemtheit der Normannen -- wie steht's jetzt, Liebe? fuhr sie|fort, sich an Alice wendend.||Noch ganz eben so nass, sagte Alice schwermuethig; es scheint mich gar|nicht trocken zu machen.||In dem Fall, sagte der Dodo feierlich, indem er sich erhob, stelle|ich den Antrag, dass die Versammlung sich vertage und zur unmittelbaren|Anwendung von wirksameren Mitteln schreite.||Sprich deutlich! sagte der Adler. Ich verstehe den Sinn von deinen|langen Woertern nicht, und ich wette, du auch nicht! Und der Adler|bueckte sich, um ein Laecheln zu verbergen; einige der andern Voegel|kicherten hoerbar.||Was sich sagen wollte, sprach der Dodo in gereiztem Tone, war, dass|das beste Mittel uns zu trocknen ein Caucus-Rennen waere.||Was ist ein Caucus-Rennen? sagte Alice, nicht dass ihr viel daran lag|es zu wissen; aber der Dodo hatte angehalten, als ob er eine Frage|erwarte, und Niemand anders schien aufgelegt zu reden.||Nun, meinte der Dodo, die beste Art, es zu erklaeren, ist, es zu|spielen. (Und da ihr vielleicht das Spiel selbst einen|Winter-Nachmittag versuchen moechtet, so will ich erzaehlen, wie der Dodo|es anfing.)||Erst bezeichnete er die Bahn, eine Art Kreis (es kommt nicht genau auf|die Form an, sagte er), und dann wurde die ganze Gesellschaft hier und|da auf der Bahn aufgestellt. Es wurde kein eins, zwei drei, fort!|gezaehlt, sondern sie fingen an zu laufen wenn es ihnen einfiel, hoerten|auf wie es ihnen einfiel, so dass es nicht leicht zu entscheiden war,|wann das Rennen zu Ende war. Als sie jedoch ungefaehr eine halbe Stunde|gerannt und vollstaendig getrocknet waren, rief der Dodo ploetzlich: Das|Rennen ist aus! und sie draengten sich um ihn, ausser Athem, mit der|Frage: Aber wer hat gewonnen?||Diese Frage konnte der Dodo nicht ohne tiefes Nachdenken beantworten,|und er sass lange mit einem Finger an die Stirn gelegt (die Stellung, in|der ihr meistens Shakespeare in seinen Bildern seht), waehrend die|Uebrigen schweigend auf ihn warteten. Endlich sprach der Dodo: Jeder|hat gewonnen, und Alle sollen Preise haben.||Aber wer soll die Preise geben? fragte ein ganzer Chor von Stimmen.||Versteht sich, sie! sagte der Dodo, mit dem Finger auf Alice zeigend,|und sogleich umgab sie die ganze Gesellschaft, Alle durch einander|rufend: Preise Preise!||Alice wusste nicht im Geringsten, was da zu thun sei; in ihrer|Verzweiflung fuhr sie mit der Hand in die Tasche und zog eine Schachtel|Zuckerplaetzchen hervor (gluecklicherweise war das Salzwasser nicht hinein|gedrungen); die vertheilte sie als Preise. Sie reichten gerade herum,|eins fuer Jeden.||Aber sie selbst muss auch einen Preis bekommen, wisst ihr, sagte die|Maus.||Versteht sich, entgegnete der Dodo ernst. Was hast du noch in der|Tasche? fuhr er zu Alice gewandt fort.||Nur einen Fingerhut, sagte Alice traurig.||Reiche ihn mir herueber, versetzte der Dodo. Darauf versammelten sich|wieder Alle um sie, waehrend der Dodo ihr den Fingerhut feierlich|ueberreichte, mit den Worten: Wir bitten, Sie wollen uns guetigst mit der|Annahme dieses eleganten Fingerhutes beehren; und als er diese kurze|Rede beendigt hatte, folgte allgemeines Beifallklatschen.||(Illustration)||Alice fand dies Alles hoechst albern; aber die ganze Gesellschaft sah so|ernst aus, dass sie sich nicht zu lachen getraute, und da ihr keine|passende Antwort einfiel, verbeugte sie sich einfach und nahm den|Fingerhut ganz ehrbar in Empfang.||Nun mussten zunaechst die Zuckerplaetzchen verzehrt werden, was nicht wenig|Laerm und Verwirrung hervorrief; die grossen Voegel naemlich beklagten sich,|dass sie nichts schmecken konnten, die kleinen aber verschluckten sich|und mussten auf den Ruecken geklopft werden. Endlich war auch dies|vollbracht, und Alle setzten sich im Kreis herum und drangen in das|Maeuslein, noch etwas zu erzaehlen.||Du hast mir deine Geschichte versprochen, sagte Alice -- und woher es|kommt, dass du K. und H. nicht leiden kannst, fuegte sie leise hinzu, um|nur das niedliche Thierchen nicht wieder boese zu machen.||Ach, seufzte das Maeuslein, ihr macht euch ja aus meinem Erzaehlen doch|nichts; ich bin euch mit meiner Geschichte zu langschwaenzig und zu|tragisch. Dabei sah sie Alice fragend an.||Langschwaenzig! das muss wahr sein! rief Alice und sah nun erst mit|rechter Verwunderung auf den geringelten Schwanz der Maus hinab; aber|wie so tragisch? was traegst du denn? Waehrend sie noch darueber nachsann,|fing die langschwaenzige Erzaehlung schon an, folgendergestalt:|| Filax sprach zu| der Maus, die| er traf| in dem| Haus:| Geh' mit| mir vor| Gericht,| dass ich| dich| verklage.| Komm und| wehr' dich| nicht mehr;| ich muss| haben ein| Verhoer,| denn ich| habe| nichts| zu thun| schon| zwei| Tage.| Sprach die| Maus zum| Koeter:| Solch| Verhoer,| lieber Herr,| ohne| Richter,| ohne| Zeugen| thut nicht| Noth.| Ich bin| Zeuge,| ich bin| Richter,| sprach| er schlau| und schnitt| Gesichter,| das Verhoer| leite ich| und| verdamme| dich| zum| Tod!||Du passt nicht auf! sagte die Maus strenge zu Alice. Woran denkst du?||Ich bitte um Verzeihung, sagte Alice sehr bescheiden: du warst bis|zur fuenften Biegung gekommen, glaube ich?||Mit nichten! sagte die Maus entschieden und sehr aergerlich.||Nichten! rief Alice, die gern neue Bekanntschaften machte, und sah|sich neugierig ueberall um. O, wo sind sie, deine Nichten? Lass mich|gehen und sie her holen!||Das werde ich schoen bleiben lassen, sagte die Maus, indem sie aufstand|und fortging. Deinen Unsinn kann ich nicht mehr mit anhoeren!||Ich meinte es nicht boese! entschuldigte sich die arme Alice. Aber du|bist so sehr empfindlich, du!||Das Maeuslein brummte nur als Antwort.||Bitte, komm wieder, und erzaehle deine Geschichte aus! rief Alice ihr|nach; und die Andern wiederholten im Chor: ja bitte! aber das Maeuschen|schuettelte unwillig mit dem Kopfe und ging schnell fort.||Wie schade, dass es nicht bleiben wollte! seufzte der Papagei, sobald|es nicht mehr zu sehen war; und eine alte Unke nahm die Gelegenheit|wahr, zu ihrer Tochter zu sagen, Ja, mein Kind! lass dir dies eine Lehre|sein, niemals _uebler_ Laune zu sein! Halt den Mund, Mama! sagte die|junge Unke, etwas naseweis.||Wahrhaftig, du wuerdest die Geduld einer Auster erschoepfen!||Ich wuenschte, ich haette unsere Dinah hier, das wuenschte ich! sagte|Alice laut, ohne Jemand insbesondere anzureden. Sie wuerde sie bald|zurueckholen!||Und wer ist Dinah, wenn ich fragen darf? sagte der Papagei.||Alice antwortete eifrig, denn sie sprach gar zu gern von ihrem Liebling:|Dinah ist unsere Katze, und sie ist euch so geschickt im Maeusefangen,|ihr koennt's euch gar nicht denken! Und ach, haettet ihr sie nur Voegel|jagen sehen. Ich sage euch, sie frisst einen kleinen Vogel, so wie sie|ihn zu Gesicht bekommt.||Diese Mittheilung verursachte grosse Aufregung in der Gesellschaft.|Einige der Voegel machten sich augenblicklich davon; eine alte Elster|fing an, sich sorgfaeltig einzuwickeln, indem sie bemerkte: Ich muss|wirklich nach Hause gehen; die Nachtluft ist nicht gut fuer meinen Hals!|und ein Canarienvogel piepte zitternd zu seinen Kleinen, Kommt fort,|Kinder! es ist die hoechste Zeit fuer euch, zu Bett zu gehen! Unter|verschiedenen Entschuldigungen entfernten sie sich Alle, und Alice war|bald ganz allein.||Haette ich nur Dinah nicht erwaehnt! sprach sie bei sich mit betruebtem|Tone. Niemand scheint sie gern zu haben, hier unten, und dabei ist sie|doch die beste Katze von der Welt! Oh, meine liebe Dinah! ob ich dich|wohl je wieder sehen werde! dabei fing die arme Alice von Neuem zu|weinen an, denn sie fuehlte sich gar zu einsam und muthlos. Nach einem|Weilchen jedoch hoerte sie wieder ein Trappeln von Schritten in der|Entfernung und blickte aufmerksam hin, halb in der Hoffnung, dass die|Maus sich besonnen habe und zurueckkomme, ihre Geschichte auszuerzaehlen.|||||Viertes Kapitel.||Die Wohnung des Kaninchens.|||Es war das weisse Kaninchen, das langsam zurueckgewandert kam, indem es|sorgfaeltig beim Gehen umhersah, als ob es etwas verloren haette, und sie|hoerte wie es fuer sich murmelte: die Herzogin! die Herzogin! Oh, meine|weichen Pfoten! o mein Fell und Knebelbart! Sie wird mich haengen lassen,|so gewiss Frettchen Frettchen sind! Wo ich sie kann haben fallen lassen,|begreife ich nicht! Alice errieth augenblicklich, dass es den Faecher und|die weissen Glaceehandschuhe meinte, und gutmuethig genug fing sie an,|danach umher zu suchen, aber sie waren nirgends zu sehen -- Alles schien|seit ihrem Bade in dem Pfuhl verwandelt zu sein, und der grosse Corridor|mit dem Glastische und der kleinen Thuer war gaenzlich verschwunden.||Das Kaninchen erblickte Alice bald, und wie sie ueberall suchte, rief es|ihr aergerlich zu: Was, Marianne, was hast du hier zu schaffen? Renne|augenblicklich nach Hause, und hole mir ein Paar Handschuhe und einen|Faecher! Schnell, vorwaerts! Alice war so erschrocken, dass sie schnell in|der angedeuteten Richtung fortlief, ohne ihm zu erklaeren, dass es sich|versehen habe.||Es haelt mich fuer sein Hausmaedchen, sprach sie bei sich selbst und lief|weiter. Wie es sich wundern wird, wenn es erfaehrt, wer ich bin! Aber|ich will ihm lieber seinen Faecher und seine Handschuhe bringen|-- naemlich, wenn ich sie finden kann. Wie sie so sprach, kam sie an ein|nettes kleines Haus, an dessen Thuer ein glaenzendes Messingschild war mit|dem Namen W. _Kaninchen_ darauf. Sie ging hinein ohne anzuklopfen, lief|die Treppe hinauf, in grosser Angst, der wirklichen Marianne zu begegnen|und zum Hause hinausgewiesen zu werden, ehe sie den Faecher und die|Handschuhe gefunden haette.||Wie komisch es ist, sagte Alice bei sich, Besorgungen fuer ein|Kaninchen zu machen! Vermuthlich wird mir Dinah naechstens Auftraege|geben! Und sie dachte sich schon aus, wie es Alles kommen wuerde:||Fraeulein Alice! Kommen Sie gleich, es ist Zeit zum Ausgehen fuer Sie!|Gleich Kinderfrau! aber ich muss dieses Maeuseloch hier bewachen bis|Dinah wiederkommt, und aufpassen, dass die Maus nicht herauskommt. Nur|wuerde Dinah, dachte Alice weiter, gewiss nicht im Hause bleiben duerfen,|wenn sie anfinge, die Leute so zu commandiren.||Mittlerweile war sie in ein sauberes kleines Zimmer gelangt, mit einem|Tisch vor dem Fenster und darauf (wie sie gehofft hatte) ein Faecher und|zwei oder drei Paar winziger weisser Glaceehandschuhe; sie nahm den|Faecher und ein Paar Handschuhe und wollte eben das Zimmer verlassen, als|ihr Blick auf ein Flaeschchen fiel, das bei dem Spiegel stand. Diesmal|war kein Zettel mit den Worten: _Trink mich_ darauf, aber trotzdem zog|sie den Pfropfen heraus und setzte es an die Lippen. Ich weiss, _etwas_|Merkwuerdiges muss geschehen, sobald ich esse oder trinke; drum will ich|versuchen, was dies Flaeschchen thut. Ich hoffe, es wird mich wieder|groesser machen; denn es ist mir sehr langweilig, solch winzig kleines|Ding zu sein!||Richtig, und zwar schneller, als sie erwartete: ehe sie das Flaeschchen|halb ausgetrunken hatte fuehlte sie, wie ihr Kopf an die Decke stiess,|und musste sich rasch buecken, um sich nicht den Hals zu brechen. Sie|stellte die Flasche hin, indem sie zu sich sagte: Das ist ganz genug --|ich hoffe, ich werde nicht weiter wachsen -- ich kann so schon nicht zur|Thuere hinaus -- haette ich nur nicht so viel getrunken!||(Illustration)||O weh! es war zu spaet, dies zu wuenschen. Sie wuchs und wuchs, und musste|sehr bald auf den Fussboden niederknien; den naechsten Augenblick war|selbst dazu nicht Platz genug, sie legte sich nun hin, mit einem|Ellbogen gegen die Thuer gestemmt und den andern Arm unter dem Kopfe.|Immer noch wuchs sie, und als letzte Huelfsquelle streckte sie einen Arm|zum Fenster hinaus und einen Fuss in den Kamin hinauf, und sprach zu sich|selbst: Nun kann ich nicht mehr thun, was auch geschehen mag. Was _wird_|nur aus mir werden?||Zum Glueck fuer Alice hatte das Zauberflaeschchen nun seine volle Wirkung|gehabt, und sie wuchs nicht weiter. Aber es war sehr unbequem, und da|durchaus keine Aussicht war, dass sie je wieder aus dem Zimmer hinaus|komme, so war sie natuerlich sehr ungluecklich.||Es war viel besser zu Hause, dachte die arme Alice, wo man nicht|fortwaehrend groesser und kleiner wurde, und sich nicht von Maeusen und|Kaninchen commandiren zu lassen brauchte. Ich wuenschte fast, ich waere|nicht in den Kaninchenbau hineingelaufen -- aber -- aber, es ist doch|komisch, diese Art Leben! Ich moechte wohl wissen, _was_ eigentlich mit mir|vorgegangen ist! Wenn ich Maerchen gelesen habe, habe ich immer gedacht,|so etwas kaeme nie vor, nun bin ich mitten drin in einem! Es sollte ein|Buch von mir geschrieben werden, und wenn ich gross bin, will ich eins|schreiben -- aber ich bin ja jetzt gross, sprach sie betruebt weiter,|wenigstens _hier_ habe ich keinen Platz uebrig, noch groesser zu werden.||Aber, dachte Alice, werde ich denn nie aelter werden, als ich jetzt|bin? das ist ein Trost -- nie eine alte Frau zu sein -- aber dann --|immer Aufgaben zu lernen zu haben! Oh, _das_ moechte ich nicht gern!||O, du einfaeltige Alice, schalt sie sich selbst. Wie kannst du hier|Aufgaben lernen? Sieh doch, es ist kaum Platz genug fuer dich, viel|weniger fuer irgend ein Schulbuch!||Und so redete sie fort; erst als eine Person, dann die andere, und hatte|so eine lange Unterhaltung mit sich selbst; aber nach einigen Minuten|hoerte sie draussen eine Stimme und schwieg still, um zu horchen.||Marianne! Marianne! sagte die Stimme, hole mir gleich meine|Handschuhe! dann kam ein Trappeln von kleinen Fuessen die Treppe herauf.|Alice wusste, dass es das Kaninchen war, das sie suchte, und sie zitterte|so sehr, dass sie das ganze Haus erschuetterte; sie hatte ganz vergessen,|dass sie jetzt wohl tausend Mal so gross wie das Kaninchen war und keine|Ursache hatte, sich vor ihm zu fuerchten.||Jetzt kam das Kaninchen an die Thuer und wollte sie aufmachen; da aber|die Thuer nach innen aufging und Alice's Ellbogen fest dagegen gestemmt|war, so war es ein vergeblicher Versuch. Alice hoerte, wie es zu sich|selbst sprach: dann werde ich herum gehen und zum Fenster|hineinsteigen.||(Illustration)||Das wirst du nicht thun, dachte Alice, und nachdem sie gewartet hatte,|bis sie das Kaninchen dicht unter dem Fenster zu hoeren glaubte, streckte|sie mit einem Male ihre Hand aus und griff in die Luft. Sie fasste zwar|nichts, hoerte aber einen schwachen Schrei und einen Fall, dann das|Geklirr von zerbrochenem Glase, woraus sie schloss, dass es wahrscheinlich|in ein Gurkenbeet gefallen sei, oder etwas dergleichen.||Demnaechst kam eine aergerliche Stimme -- die des Kaninchens -- Pat! Pat!|wo bist du? und dann eine Stimme, die sie noch nicht gehoert hatte: Wo|soll ich sind? ich bin hier! grabe Aepfel aus, Euer Jnaden!||Aepfel ausgraben? so! sagte das Kaninchen aergerlich. Hier! komm und|hilf mir heraus! (Noch mehr Geklirr von Glasscherben.)||Nun sage mir, Pat, was ist das da oben im Fenster?||Wat soll's sind? 's is en Arm, Euer Jnaden! (Er sprach es Arrum|aus.)||Ein Arm, du Esel! Wer hat je einen so grossen Arm gesehen? er nimmt ja|das ganze Fenster ein!||Zu dienen, des thut er, Euer Jnaden; aber en Arm is es, und en Arm|bleebt es.||Jedenfalls hat er da nichts zu suchen: geh' und schaffe ihn fort!||Darauf folgte eine lange Pause, waehrend welcher Alice sie nur einzelne|Worte fluestern hoerte, wie: Zu dienen, des scheint mer nich, Euer|Jnaden, jar nich, jar nich! Thu', was ich dir sage, feige Memme!|zuletzt streckte sie die Hand wieder aus und that einen Griff in die|Luft. Diesmal hoerte sie ein leises Wimmern und noch mehr Geklirr von|Glasscherben. Wie viel Gurkenbeete da sein muessen! dachte Alice. Mich|soll doch wundern, was sie nun thun werden! Mich zum Fenster hinaus|ziehen? ja, wenn sie das nur koennten! Ich bliebe wahrlich nicht gern|laenger hier!||Sie wartete eine Zeit lang, ohne etwas zu hoeren; endlich kam ein Rollen|von kleinen Leiterwagen, und ein Laerm von einer Menge Stimmen, alle|durcheinander; sie verstand die Worte: Wo ist die andere Leiter? -- Ich|sollte ja nur eine bringen; Wabbel hat die andere -- Wabbel, bringe sie|her, Junge! -- Lehnt sie hier gegen diese Ecke -- Nein, sie muessen erst|zusammengebunden werden -- sie reichen nicht halb hinauf -- Ach, was|werden sie nicht reichen: seid nicht so umstaendlich -- Hier, Wabbel!|fange den Strick -- Wird das Dach auch tragen? -- Nimm dich mit dem losen|Schiefer in Acht -- oh, da faellt er! Koepfe weg! (ein lautes Krachen) --|Wessen Schuld war das? -- Wabbel's, glaube ich -- Wer soll in den|Schornstein steigen? -- Ich nicht, so viel weiss ich! Ihr aber doch,|nicht wahr? -- Nicht ich, meiner Treu! -- Wabbel kann hineinsteigen --|Hier, Wabbel! der Herr sagt, du sollst in den Schornstein steigen!||So, also Wabbel soll durch den Schornstein hereinkommen, wirklich?|sagte Alice zu sich selbst. Sie scheinen mir Alles auf Wabbel zu|schieben: ich moechte um Alles nicht an Wabbel's Stelle sein; der Kamin|ist freilich eng, aber etwas werde ich doch wohl mit dem Fusse|ausschlagen koennen!||(Illustration)||Sie zog ihren Fuss so weit herunter, wie sie konnte, und wartete, bis sie|ein kleines Thier (sie konnte nicht rathen, was fuer eine Art es sei) in|dem Schornstein kratzen und klettern hoerte; als es dicht ueber ihr war,|sprach sie bei sich: Dies ist Wabbel, gab einen kraeftigen Stoss in die|Hoehe, und wartete dann der Dinge, die da kommen wuerden.||Zuerst hoerte sie einen allgemeinen Chor: Da fliegt Wabbel! dann die|Stimme des Kaninchens allein: -- Fangt ihn auf, ihr da bei der Hecke!|darauf Stillschweigen, dann wieder verworrene Stimmen: -- Haltet ihm|den Kopf -- etwas Branntwein -- Ersticke ihn doch nicht -- Wie geht's,|alter Kerl? Was ist dir denn geschehen? erzaehle uns Alles!||Zuletzt kam eine kleine schwache, quiekende Stimme (das ist Wabbel,|dachte Alice): Ich weiss es ja selbst nicht -- Keinen mehr, danke! Ich|bin schon viel besser -- aber ich bin viel zu aufgeregt, um euch zu|erzaehlen -- Ich weiss nur, da kommt ein Ding in die Hoehe, wie'n|Dosen-Stehauf, und auf fliege ich wie 'ne Rackete!||Ja, das hast du gethan, alter Kerl! sagten die Andern.||Wir muessen das Haus niederbrennen! rief das Kaninchen; da schrie Alice|so laut sie konnte: Wenn ihr das thut, werde ich Dinah ueber euch|schicken!||Sogleich entstand tiefes Schweigen, und Alice dachte bei sich: _Was_ sie|wohl jetzt thun werden? Wenn sie Menschenverstand haetten, wuerden sie das|Dach abreissen. Nach einer oder zwei Minuten fingen sie wieder an sich|zu ruehren, und Alice hoerte das Kaninchen sagen: Eine Karre voll ist vor|der Hand genug.||Eine Karre voll was? dachte Alice; doch blieb sie nicht lange im|Zweifel, denn den naechsten Augenblick kam ein Schauer von kleinen|Kieseln zum Fenster herein geflogen, von denen ein Paar sie gerade in's|Gesicht trafen. Dem will ich ein Ende machen, sagte sie bei sich und|schrie hinaus: Das lasst mir gefaelligst bleiben! worauf wieder tiefe|Stille erfolgte.||Alice bemerkte mit einigem Erstaunen, dass die Kiesel sich alle in kleine|Kuchen verwandelten, als sie auf dem Boden lagen, und dies brachte sie|auf einen glaenzenden Gedanken. Wenn ich einen von diesen Kuchen esse,|dachte sie, wird es gewiss meine Groesse veraendern; und da ich unmoeglich|noch mehr wachsen kann, so wird es mich wohl kleiner machen, vermuthe|ich.||Sie schluckte demnach einen kleinen Kuchen herunter, und merkte zu ihrem|Entzuecken, dass sie sogleich abnahm. Sobald sie klein genug war, um durch|die Thuer zu gehen, rannte sie zum Hause hinaus, und fand einen|foermlichen Auflauf von kleinen Thieren und Voegeln davor. Die arme kleine|Eidechse, Wabbel, war in der Mitte, von zwei Meerschweinchen|unterstuetzt, die ihm etwas aus einer Flasche gaben. Es war ein|allgemeiner Sturm auf Alice, sobald sie sich zeigte; sie lief aber so|schnell sie konnte davon, und kam sicher in ein dichtes Gebuesch.||Das Noethigste, was ich nun zu thun habe, sprach Alice bei sich, wie|sie in dem Waeldchen umher wanderte, ist, meine richtige Groesse zu|erlangen; und das Zweite, den Weg zu dem wunderhuebschen Garten zu|finden. Ja, das wird der beste Plan sein.||Es klang freilich wie ein vortrefflicher Plan, und recht nett und|einfach ausgedacht; die einzige Schwierigkeit war, dass sie nicht den|geringsten Begriff hatte, wie sie ihn ausfuehren sollte; und waehrend sie|so aengstlich zwischen den Baeumen umherguckte, hoerte sie ploetzlich ein|scharfes feines Bellen gerade ueber ihrem Kopfe und sah eilig auf.||Ein ungeheuer grosser junger Hund sah mit seinen hervorstehenden runden|Augen auf sie herab und machte einen schwachen Versuch, eine Pfote|auszustrecken und sie zu beruehren. Armes kleines Ding! sagte Alice in|liebkosendem Tone, und sie gab sich alle Muehe, ihm zu pfeifen; dabei|hatte sie aber grosse Angst, ob er auch nicht hungrig waere, denn dann|wuerde er sie wahrscheinlich auffressen trotz allen Liebkosungen.||(Illustration)||Ohne recht zu wissen was sie that, nahm sie ein Staebchen auf und hielt|es ihm hin; worauf das ungeschickte Thierchen mit allen vier Fuessen|zugleich in die Hoehe sprang, vor Entzuecken laut aufbellte, auf das|Staebchen losrannte und that, als wolle es es zerreissen; da wich Alice|ihm aus hinter eine grosse Distel, um nicht zertreten zu werden; und so|wie sie auf der andern Seite hervorkam, lief der junge Hund wieder auf|das Staebchen los und fiel kopfueber in seiner Eile, es zu fangen. Alice,|der es vorkam, als wenn Jemand mit einem Fuhrmannspferde Zeck spielt,|und die jeden Augenblick fuerchtete, unter seine Fuesse zu gerathen, lief|wieder hinter die Distel; da machte der junge Hund eine Reihe von kurzen|Anlaeufen auf das Staebchen, wobei er jedes Mal ein klein wenig vorwaerts|und ein gutes Stueck zurueck rannte und sich heiser bellte, bis er sich|zuletzt mit zum Munde heraushaengender Zunge und halb geschlossenen|Augen, ganz ausser Athem hinsetzte.||Dies schien Alice eine gute Gelegenheit zu sein, fortzukommen; sie|machte sich also gleich davon, und rannte bis sie ganz muede war und|keine Luft mehr hatte, und bis das Bellen nur noch ganz schwach in der|Ferne zu hoeren war.||Und doch war es ein lieber kleiner Hund! sagte Alice, indem sie sich|an eine Butterblume lehnte um auszuruhen, und sich mit einem der Blaetter|faechelte. Ich haette ihn gern Kunststuecke gelehrt, wenn -- wenn ich nur|gross genug dazu gewesen waere! O ja! das haette ich beinah vergessen, ich|muss ja machen, dass ich wieder wachse! Lass sehen -- wie faengt man es doch|an? Ich daechte, ich sollte irgend etwas essen oder trinken; aber die|Frage ist, was?||Das war in der That die Frage. Alice blickte um sich nach allen Blumen|und Grashalmen; aber gar nichts sah aus, als ob es das Rechte sei, das|sie unter den Umstaenden essen oder trinken muesse. In der Naehe wuchs ein|grosser Pilz, ungefaehr so hoch wie sie; nachdem sie ihn sich von unten,|von beiden Seiten, rueckwaerts und vorwaerts betrachtet hatte, kam es ihr|in den Sinn zu sehen, was oben darauf sei. Sie stellte sich also auf die|Fussspitzen und guckte ueber den Rand des Pilzes, und sogleich begegnete|ihr Blick dem einer grossen blauen Raupe, die mit kreuzweise gelegten|Armen da sass und ruhig aus einer grossen Huhka rauchte, ohne die|geringste Notiz von ihr noch sonst irgend Etwas zu nehmen.|||||(Illustration)|||||Fuenftes Kapitel.||Guter Rath von einer Raupe.|||Die Raupe und Alice sahen sich eine Zeit lang schweigend an; endlich|nahm die Raupe die Huhka aus dem Munde und redete sie mit schmachtender,|langsamer Stimme an. Wer bist du? fragte die Raupe.||Das war kein sehr ermuthigender Anfang einer Unterhaltung. Alice|antwortete, etwas befangen: Ich -- ich weiss nicht recht, diesen|Augenblick -- vielmehr ich weiss, wer ich heut frueh war, als ich|aufstand; aber ich glaube, ich muss seitdem ein paar Mal verwechselt|worden sein.||Was meinst du damit? sagte die Raupe strenge. Erklaere dich|deutlicher!||Ich kann mich nicht deutlicher erklaeren, fuerchte ich, Raupe, sagte|Alice, weil ich nicht ich bin, sehen Sie wohl?||Ich sehe nicht wohl, sagte die Raupe.||Ich kann es wirklich nicht besser ausdruecken, erwiederte Alice sehr|hoeflich, denn ich kann es selbst nicht begreifen; und wenn man an einem|Tage so oft klein und gross wird, wird man ganz verwirrt.||Nein, das wird man nicht, sagte die Raupe.||Vielleicht haben Sie es noch nicht versucht, sagte Alice, aber wenn|Sie sich in eine Puppe verwandeln werden, das muessen Sie ueber kurz oder|lang wie Sie wissen -- und dann in einen Schmetterling, das wird sich|doch komisch anfuehlen, nicht wahr?||Durchaus nicht, sagte die Raupe.||Sie fuehlen wahrscheinlich anders darin, sagte Alice; so viel weiss|ich, dass es mir sehr komisch sein wuerde.||Dir! sagte die Raupe veraechtlich. Wer bist _du_ denn?||Was sie wieder auf den Anfang der Unterhaltung zurueckbrachte. Alice war|etwas aergerlich, dass die Raupe so sehr kurz angebunden war; sie warf den|Kopf in die Hoehe und sprach sehr ernst: Ich daechte, Sie sollten mir|erst sagen, wer _Sie_ sind?||Weshalb? fragte die Raupe.||Das war wieder eine schwierige Frage; und da sich Alice auf keinen guten|Grund besinnen konnte und die Raupe _sehr_ schlechter Laune zu sein|schien, so ging sie ihrer Wege.||Komm zurueck! rief ihr die Raupe nach, ich habe dir etwas Wichtiges zu|sagen!||Das klang sehr einladend; Alice kehrte wieder um und kam zu ihr zurueck.||Sei nicht empfindlich, sagte die Raupe.||Ist das Alles? fragte Alice, ihren Aerger so gut sie konnte|verbergend.||Nein, sagte die Raupe.||Alice dachte, sie wollte doch warten, da sie sonst nichts zu thun habe,|und vielleicht wuerde sie ihr etwas sagen, das der Muehe werth sei. Einige|Minuten lang rauchte die Raupe fort ohne zu reden; aber zuletzt nahm sie|die Huhka wieder aus dem Munde und sprach: Du glaubst also, du bist|verwandelt?||Ich fuerchte es fast, Raupe, sagte Alice, ich kann Sachen nicht|behalten wie sonst, und ich werde alle zehn Minuten groesser oder|kleiner!||Kannst _welche_ Sachen nicht behalten? fragte die Raupe.||Ach, ich habe versucht zu sagen: Bei einem Wirthe.; aber es kam ganz|anders! antwortete Alice in niedergeschlagenem Tone.||Sage her: Ihr seid alt, Vater Martin, sagte die Raupe.||Alice faltete die Haende und fing an: --||(Illustration)|| Ihr seid alt, Vater Martin, so sprach Junker Tropf,| Euer Haar ist schon lange ganz weiss;| Doch steht ihr so gerne noch auf dem Kopf.| Macht Euch denn das nicht zu heiss?|| Als ich jung war, der Vater zur Antwort gab,| Da glaubt' ich, fuer's Hirn sei's nicht gut;| Doch seit ich entdeckt, dass ich gar keines hab'| So thu' ich's mit froehlichem Muth.||(Illustration)|| Ihr seid alt, sprach der Sohn, wie vorhin schon gesagt,| Und geworden ein gar dicker Mann;| Drum sprecht, wie ihr ruecklings den Purzelbaum schlagt.| Potz tausend! wie fangt ihr's nur an?|| Als ich jung war, der Alte mit Kopfschuetteln sagt',| Da rieb ich die Glieder mir ein| Mit der Salbe hier, die sie geschmeidig macht.| Fuer zwei Groschen Courant ist sie dein.||(Illustration)|| Ihr seid alt, sprach der Bub', und koennt nicht recht kau'n,| Und solltet euch nehmen in Acht;| Doch asst ihr die Ganz mit Schnabel und Klau'n;| Wie habt ihr das nur gemacht?|| Ich war frueher Jurist und hab' viel disputirt,| Besonders mit meiner Frau;| Das hat so mir die Kinnbacken einexercirt,| Dass ich jetzt noch mit Leichtigkeit kau!||(Illustration)|| Ihr seid alt, sagte der Sohn, und habt nicht viel Witz,| Und doch seid ihr so geschickt;| Balancirt einen Aal auf der Nasenspitz'!| Wie ist euch das nur geglueckt?|| Drei Antworten hast du, und damit genug,| Nun lass mich kein Wort mehr hoeren;| Du Guck in die Welt thust so ueberklug,| Ich werde dich Mores lehren!||Das ist nicht richtig, sagte die Raupe.||Nicht ganz richtig, glaube ich, sagte Alice schuechtern; manche Woerter|sind anders gekommen.||Es ist von Anfang bis zu Ende falsch, sagte die Raupe mit|Entschiedenheit, worauf eine Pause von einigen Minuten eintrat.||Die Raupe sprach zuerst wieder.||Wie gross moechtest du gern sein? fragte sie.||Oh, es kommt nicht so genau darauf an, erwiederte Alice schnell; nur|das viele Wechseln ist nicht angenehm, nicht wahr?||Nein, es ist nicht wahr! sagte die Raupe.||Alice antwortete nichts; es war ihr im Leben nicht so viel widersprochen|worden, und sie fuehlte, dass sie wieder anfing, empfindlich zu werden.||Bist du jetzt zufrieden? sagte die Raupe.||Etwas groesser, Frau Raupe, waere ich gern, wenn ich bitten darf, sagte|Alice; drei und einen halben Zoll ist gar zu winzig.||Es ist eine sehr angenehme Groesse, finde ich, sagte die Raupe zornig|und richtete sich dabei in die Hoehe (sie war gerade drei Zoll hoch).||Aber ich bin nicht daran gewoehnt! vertheidigte sich die arme Alice in|weinerlichem Tone. Bei sich dachte sie: Ich wuenschte, alle diese|Geschoepfe naehmen nicht Alles gleich uebel.||Dur wirst es mit der Zeit gewohnt werden, sagte die Raupe, steckte|ihre Huhka in den Mund und fing wieder an zu rauchen.||Diesmal wartete Alice geduldig, bis es ihr gefaellig waere zu reden. Nach|zwei oder drei Minuten nahm die Raupe die Huhka aus dem Munde, gaehnte|ein bis zwei Mal und schuettelte sich. Dann kam sie von dem Pilze|herunter, kroch in's Gras hinein und bemerkte blos bei'm Weggehen: Die|eine Seite macht dich groesser, die andere Seite macht dich kleiner.||Eine Seite wovon? die andere Seite wovon? dachte Alice bei sich.||Von dem Pilz, sagte die Raupe, gerade als wenn sie laut gefragt haette;|und den naechsten Augenblick war sie nicht mehr zu sehen.||Alice blieb ein Weilchen gedankenvoll vor dem Pilze stehen, um ausfindig|zu machen, welches seine beiden Seiten seien; und da er vollkommen rund|war, so fand sie die Frage schwierig zu beantworten. Zuletzt aber|reichte sie mit beiden Armen, so weit sie herum konnte, und brach mit|jeder Hand etwas vom Rande ab.||Nun aber, welches ist das rechte? sprach sie zu sich, und biss ein|wenig von dem Stueck in ihrer rechten Hand ab, um die Wirkung|auszuprobiren; den naechsten Augenblick fuehlte sie einen heftigen Schmerz|am Kinn, es hatte an ihren Fuss angestossen!||Ueber diese ploetzliche Verwandlung war sie sehr erschrocken, aber da war|keine Zeit zu verlieren, da sie sehr schnell kleiner wurde; sie machte|sich also gleich daran, etwas von dem andern Stueck zu essen. Ihr Kinn|war so dicht an ihren Fuss gedrueckt, dass ihr kaum Platz genug blieb, den|Mund aufzumachen; endlich aber gelang es ihr, ein wenig von dem Stueck in|ihrer linken Hand herunter zu schlucken.|| * * * * *||Ah! endlich ist mein Kopf frei! rief Alice mit Entzuecken, das sich|jedoch den naechsten Augenblick in Angst verwandelte, da sie merkte, dass|ihre Schultern nirgends zu finden waren: als sie hinunter sah, konnte|sie weiter nichts erblicken, als einen ungeheuer langen Hals, der sich|wie eine Stange aus einem Meer von gruenen Blaettern erhob, das unter ihr|lag.||Was mag all das gruene Zeug sein? sagte Alice. Und wo sind meine|Schultern nur hingekommen? Und ach, meine armen Haende, wie geht es zu,|dass ich euch nicht sehen kann? Sie griff bei diesen Worten um sich,|aber es erfolgte weiter nichts, als eine kleine Bewegung in den|entfernten gruenen Blaettern.||Da es ihr nicht gelang, die Haende zu ihrem Kopfe zu erheben, so|versuchte sie, den Kopf zu ihnen hinunter zu buecken, und fand zu ihrem|Entzuecken, dass sie ihren Hals in allen Richtungen biegen und wenden|konnte, wie eine Schlange. Sie hatte ihn gerade in ein malerisches|Zickzack gewunden und wollte eben in das Blaettermeer hinunter tauchen,|das, wie sie sah, durch die Gipfel der Baeume gebildet wurde, unter denen|sie noch eben herumgewandert war, als ein lautes Rauschen sie ploetzlich|zurueckschreckte: eine grosse Taube kam ihr in's Gesicht geflogen und|schlug sie heftig mit den Fluegeln.||Schlange! kreischte die Taube.||Ich bin _keine_ Schlange! sagte Alice mit Entruestung. Lass mich in|Ruhe!||Schlange sage ich! wiederholte die Taube, aber mit gedaempfter Stimme,|und fuhr schluchzend fort: Alles habe ich versucht, und nichts ist|ihnen genehm!||Ich weiss gar nicht, wovon du redest, sagte Alice.||Baumwurzeln habe ich versucht, Flussufer habe ich versucht, Hecken habe|ich versucht, sprach die Taube weiter, ohne auf sie zu achten; aber|diese Schlangen! Nichts ist ihnen recht!||Alice verstand immer weniger; aber sie dachte, es sei unnuetz etwas zu|sagen, bis die Taube fertig waere.||Als ob es nicht Muehe genug waere, die Eier auszubrueten, sagte die|Taube, da muss ich noch Tag und Nacht den Schlangen aufpassen! Kein Auge|habe ich die letzten drei Wochen zugethan!||Es thut mir sehr leid, dass du so viel Verdruss gehabt hast, sagte|Alice, die zu verstehen anfing, was sie meinte.||Und gerade da ich mir den hoechsten Baum im Walde ausgesucht habe, fuhr|die Taube mit erhobener Stimme fort, und gerade da ich dachte, ich waere|sie endlich los, muessen sie sich sogar noch vom Himmel herunterwinden!|Pfui! Schlange!||Aber ich bin _keine_ Schlange, sage ich dir! rief Alice, ich bin ein --|ich bin ein --||Nun, was bist du denn? fragte die Taube. Ich merke wohl, dass du dir|etwas ausdenken willst!||Ich -- ich bin ein kleines Maedchen, sagte Alice etwas unsicher, da sie|an die vielfachen Verwandlungen dachte, die sie den Tag ueber schon|durchgemacht hatte.||Eine schoene Ausrede, wahrhaftig! sagte die Taube im Tone tiefster|Verachtung. Ich habe mein Lebtag genug kleine Maedchen gesehen, aber nie|eine mit solch einem Hals! Nein, nein! du bist eine Schlange! das kannst|du nicht ablaeugnen. Du wirst am Ende noch behaupten, dass du nie ein Ei|gegessen hast.||Ich _habe_ Eier gegessen, freilich, sagte Alice, die ein sehr|wahrheitsliebendes Kind war; aber kleine Maedchen essen Eier eben so gut|wie Schlangen.||Das glaube ich nicht, sagte die Taube; wenn sie es aber thun, nun|dann sind sie eine Art Schlangen, so viel weiss ich.||Das war etwas so Neues fuer Alice, dass sie ein Paar Minuten ganz still|schwieg; die Taube benutzte die Gelegenheit und fuhr fort: Du suchst|Eier, das weiss ich nur zu gut, und was kuemmert es mich, ob du ein|kleines Maedchen oder eine Schlange bist?||Aber _mich_ kuemmert es sehr, sagte Alice schnell; uebrigens suche ich|zufaellig nicht Eier, und wenn ich es thaete, so wuerde ich deine nicht|brauchen koennen; ich esse sie nicht gern roh.||Dann mach', dass du fortkommst! sagte die Taube verdriesslich, indem sie|sich in ihrem Nest wieder zurecht setzte. Alice duckte sich unter die|Baeume so gut sie konnte; denn ihr Hals verwickelte sich fortwaehrend in|die Zweige, und mehre Male musste sie anhalten und ihn losmachen. Nach|einer Weile fiel es ihr wieder ein, dass sie noch die Stueckchen Pilz in|den Haenden hatte, und sie machte sich sorgfaeltig daran, knabberte bald|an dem einen, bald an dem andern, und wurde abwechselnd groesser und|kleiner, bis es ihr zuletzt gelang, ihre gewoehnliche Groesse zu bekommen.||Es war so lange her, dass sie auch nur ungefaehr ihre richtige Hoehe gehabt|hatte, dass es ihr erst ganz komisch vorkam; aber nach einigen Minuten|hatte sie sich daran gewoehnt und sprach mit sich selbst wie gewoehnlich.|Schoen, nun ist mein Plan halb ausgefuehrt! Wie verwirrt man von dem|vielen Wechseln wird! Ich weiss nie, wie ich den naechsten Augenblick|sein werde! Doch jetzt habe ich meine richtige Groesse: nun kommt es|darauf an, in den schoenen Garten zu gelangen -- wie _kann_ ich das|anstellen? das moechte ich wissen! Wie sie dies sagte, kam sie in eine|Lichtung mit einem Haeuschen in der Mitte, ungefaehr vier Fuss hoch. Wer|auch darin wohnen mag, es geht nicht an, dass ich so gross wie ich jetzt|bin hineingehe: sie wuerden vor Angst nicht wissen wohin! Also knabberte|sie wieder an dem Stueckchen in der rechten Hand, und wagte sich nicht an|das Haeuschen heran, bis sie sich auf neun Zoll herunter gebracht hatte.|||||Sechstes Kapitel.||Ferkel und Pfeffer.|||Noch ein bis zwei Augenblicke stand sie und sah das Haeuschen an, ohne|recht zu wissen was sie nun thun solle, als ploetzlich ein Lackei in|Livree vom Walde her gelaufen kam -- (sie hielt ihn fuer einen Lackeien,|weil er Livree trug, sonst, nach seinem Gesichte zu urtheilen, wuerde sie|ihn fuer einen Fisch angesehen haben) -- und mit den Knoecheln laut an die|Thuer klopfte. Sie wurde von einem andern Lackeien in Livree geoeffnet,|der ein rundes Gesicht und grosse Augen wie ein Frosch hatte, und beide|Lackeien hatten, wie Alice bemerkte, gepuderte Lockenperuecken ueber den|ganzen Kopf. Sie war sehr neugierig, was nun geschehen wuerde, und|schlich sich etwas naeher, um zuzuhoeren.||(Illustration)||Der Fisch-Lackei fing damit an, einen ungeheuren Brief, beinah so gross|wie er selbst, unter dem Arme hervorzuziehen; diesen ueberreichte er dem|anderen, in feierlichem Tone sprechend: Fuer die Herzogin. Eine|Einladung von der Koenigin, Croquet zu spielen. Der Frosch-Lackei|erwiederte in demselben feierlichen Tone, indem er nur die|Aufeinanderfolge der Woerter etwas veraenderte: Von der Koenigin. Eine|Einladung fuer die Herzogin, Croquet zu spielen.||Dann verbeugten sich Beide tief, und ihre Locken verwickelten sich in|einander.||Darueber lachte Alice so laut, dass sie in das Gebuesch zuruecklaufen musste,|aus Furcht, sie moechten sie hoeren, und als sie wieder herausguckte, war|der Fisch-Lackei fort, und der andere sass auf dem Boden bei der Thuer und|sah dumm in den Himmel hinauf.||Alice ging furchtsam auf die Thuer zu und klopfte.||Es ist durchaus unnuetz, zu klopfen, sagte der Lackei, und das wegen|zweier Gruende. Erstens weil ich an derselben Seite von der Thuer bin wie|du, zweitens, weil sie drinnen einen solchen Laerm machen, dass man dich|unmoeglich hoeren kann. Und wirklich war ein ganz merkwuerdiger Laerm|drinnen, ein fortwaehrendes Heulen und Niesen, und von Zeit zu Zeit ein|lautes Krachen, als ob eine Schuessel oder ein Kessel zerbrochen waere.||Bitte, sagte Alice, wie soll ich denn hineinkommen?||Es waere etwas Sinn und Verstand darin, anzuklopfen, fuhr der Lackei|fort, ohne auf sie zu hoeren, wenn wir die Thuer zwischen uns haetten. Zum|Beispiel, wenn du drinnen waerest, koenntest du klopfen, und ich koennte|dich herauslassen, nicht wahr? Er sah die ganze Zeit ueber, waehrend er|sprach, in den Himmel hinauf, was Alice entschieden sehr unhoeflich fand.|Aber vielleicht kann er nicht dafuer, sagte sie bei sich; seine Augen|sind so hoch oben auf seiner Stirn. Aber jedenfalls koennte er mir|antworten. -- Wie soll ich denn hineinkommen? wiederholte sie laut.||Ich werde hier sitzen, sagte der Lackei, bis morgen --||In diesem Augenblicke ging die Thuer auf, und ein grosser Teller kam|heraus geflogen, gerade auf den Kopf des Lackeien los; er strich aber|ueber seine Nase hin und brach an einem der dahinterstehenden Baeume in|Stuecke.||-- oder uebermorgen, vielleicht, sprach der Lackei in demselben Tone|fort, als ob nichts vorgefallen waere.||Wie soll ich denn hineinkommen? fragte Alice wieder, lauter als|vorher.||Sollst du ueberhaupt hineinkommen? sagte der Lackei. Das ist die erste|Frage, nicht wahr?||Das war es allerdings; nur liess sich Alice das nicht gern sagen. Es ist|wirklich schrecklich, murmelte sie vor sich hin, wie naseweis alle|diese Geschoepfe sind. Es koennte Einen ganz verdreht machen!||Der Lackei schien dies fuer eine gute Gelegenheit anzusehen, seine|Bemerkung zu wiederholen, und zwar mit Variationen. Ich werde hier|sitzen, sagte er, ab und an, Tage und Tage lang.||Was soll _ich_ aber thun? fragte Alice.||Was dir gefaellig ist, sagte der Lackei, und fing an zu pfeifen.||Es hilft zu nichts, mit ihm zu reden, sagte Alice ausser sich, er ist|vollkommen bloedsinnig! Sie klinkte die Thuer auf und ging hinein.||Die Thuer fuehrte geradewegs in eine grosse Kueche, welche von einem Ende|bis zum andern voller Rauch war; in der Mitte sass auf einem dreibeinigen|Schemel die Herzogin, mit einem Wickelkinde auf dem Schosse; die Koechin|stand ueber das Feuer gebueckt und ruehrte in einer grossen Kasserole, die|voll Suppe zu sein schien.||In der Suppe ist gewiss zu viel Pfeffer! sprach Alice fuer sich, so gut|sie vor Niesen konnte.||Es war wenigstens zu viel in der Luft. Sogar die Herzogin nieste hin und|wieder; was das Wickelkind anbelangt, so nieste und schrie es|abwechselnd ohne die geringste Unterbrechung. Die beiden einzigen Wesen|in der Kueche, die nicht niesten, waren die Koechin und eine grosse Katze,|die vor dem Herde sass und grinste, sodass die Mundwinkel bis an die Ohren|reichten.||(Illustration)||Wollen Sie mir guetigst sagen, fragte Alice etwas furchtsam, denn sie|wusste nicht recht, ob es sich fuer sie schicke zuerst zu sprechen, warum|Ihre Katze so grinst?||Es ist eine Grinse-Katze, sagte die Herzogin, darum! Ferkel!||Das letzte Wort sagte sie mit solcher Heftigkeit, dass Alice auffuhr;|aber den naechsten Augenblick sah sie, dass es dem Wickelkinde galt, nicht|ihr; sie fasste also Muth und redete weiter: --||Ich wusste nicht, dass Katzen manchmal grinsen; ja ich wusste nicht, dass|Katzen ueberhaupt grinsen _koennen_.||Sie koennen es alle, sagte die Herzogin, und die meisten thun es.||Ich kenne keine, die es thut, sagte Alice sehr hoeflich, da sie ganz|froh war, eine Unterhaltung angeknuepft haben.||Du kennst noch nicht viel, sagte die Herzogin, und das ist die|Wahrheit.||Alice gefiel diese Bemerkung gar nicht, und sie dachte daran, welchen|andern Gegenstand der Unterhaltung sie einfuehren koennte. Waehrend sie|sich auf etwas Passendes besann, nahm die Koechin die Kasserole mit Suppe|vom Feuer und fing sogleich an, Alles was sie erreichen konnte nach der|Herzogin und dem Kinde zu werfen -- die Feuerzange kam zuerst, dann|folgte ein Hagel von Pfannen, Tellern und Schuesseln. Die Herzogin|beachtete sie gar nicht, auch wenn sie sie trafen; und das Kind heulte|schon so laut, dass es unmoeglich war zu wissen, ob die Stoesse ihm weh|thaten oder nicht.||Oh, bitte, nehmen Sie sich in Acht, was Sie thun! rief Alice, die in|wahrer Herzensangst hin und her sprang. Oh, seine liebe kleine Nase!|als eine besonders grosse Pfanne dicht daran vorbeifuhr und sie beinah|abstiess.||Wenn Jeder nur vor seiner Thuer fegen wollte, brummte die Herzogin mit|heiserer Stimme, wuerde die Welt sich bedeutend schneller drehen, als|jetzt.||Was kein Vortheil waere, sprach Alice, die sich ueber die Gelegenheit|freute, ihre Kenntnisse zu zeigen. Denken Sie nur, wie es Tag und Nacht|in Unordnung bringen wuerde! Die Erde braucht doch jetzt vier und zwanzig|Stunden, sich um ihre Achse zu drehen --||Was, du redest von Axt? sagte die Herzogin, Hau' ihr den Kopf ab!||Alice sah sich sehr erschrocken nach der Koechin um, ob sie den Wink|verstehen wuerde; aber die Koechin ruehrte die Suppe unverwandt und schien|nicht zuzuhoeren, daher fuhr sie fort: Vier und zwanzig Stunden, glaube|ich; oder sind es zwoelf? Ich --||Ach, lass mich in Frieden, sagte die Herzogin, ich habe Zahlen nie|ausstehen koennen! Und damit fing sie an, ihr Kind zu warten und eine|Art Wiegenlied dazu zu singen, wovon jede Reihe mit einem derben Puffe|fuer das Kind endigte: --|| Schilt deinen kleinen Jungen aus,| Und schlag' ihn, wenn er niest;| Er macht es gar so bunt und kraus,| Nur weil es uns verdriesst.||_Chor_||(in welchen die Koechin und das Wickelkind einfielen).|| Wau! wau! wau!||Waehrend die Herzogin den zweiten Vers des Liedes sang, schaukelte sie|das Kind so heftig auf und nieder, und das arme kleine Ding schrie so,|dass Alice kaum die Worte verstehen konnte: --|| Ich schelte meinen kleinen Wicht,| Und schlag' ihn, wenn er niest;| Ich weiss, wie gern er Pfeffer riecht,| Wenn's ihm gefaellig ist.||_Chor._|| Wau! wau! wau!||Hier! du kannst ihn ein Weilchen warten, wenn du willst! sagte die|Herzogin zu Alice, indem sie ihr das Kind zuwarf. Ich muss mich zurecht|machen, um mit der Koenigin Croquet zu spielen, damit rannte sie aus dem|Zimmer. Die Koechin warf ihr eine Bratpfanne nach; aber sie verfehlte sie|noch eben.||Alice hatte das Kind mit Muehe und Noth aufgefangen, da es ein kleines|unfoermliches Wesen war, das seine Arme und Beinchen nach allen Seiten|ausstreckte, gerade wie ein Seestern, dachte Alice. Das arme kleine|Ding stoehnte wie eine Locomotive, als sie es fing, und zog sich zusammen|und streckte sich wieder aus, so dass sie es die ersten Paar Minuten nur|eben halten konnte.||Sobald sie aber die rechte Art entdeckt hatte, wie man es tragen musste|(die darin bestand, es zu einer Art Knoten zu drehen, und es dann fest|beim rechten Ohr und linken Fuss zu fassen, damit es sich nicht wieder|aufwickeln konnte), brachte sie es in's Freie. Wenn ich dies Kind nicht|mit mir nehme, dachte Alice, so werden sie es in wenigen Tagen|umgebracht haben; waere es nicht Mord, es da zu lassen? Sie sprach die|letzten Worte laut, und das kleine Geschoepf grunzte zur Antwort (es|hatte mittlerweile aufgehoert zu niesen). Grunze nicht, sagte Alice;|es passt sich gar nicht fuer dich, dich so auszudruecken.||Der Junge grunzte wieder, so dass Alice ihm ganz aengstlich in's Gesicht|sah, was ihm eigentlich fehle. Er hatte ohne Zweifel eine _sehr_|hervorstehende Nase, eher eine Schnauze als eine wirkliche Nase; auch|seine Augen wurden entsetzlich klein fuer einen kleinen Jungen: Alles|zusammen genommen, gefiel Alice das Aussehen des Kindes gar nicht. Aber|vielleicht hat es nur geweint, dachte sie und sah ihm wieder in die|Augen, ob Thraenen da seien.||Nein, es waren keine Thraenen da. Wenn du ein kleines Ferkel wirst, hoere|mal, sagte Alice sehr ernst, so will ich nichts mehr mit dir zu|schaffen haben, das merke dir! Das arme kleine Ding schluchzte (oder|grunzte, es war unmoeglich, es zu unterscheiden), und dann gingen sie|eine Weile stillschweigend weiter.||Alice fing eben an, sich zu ueberlegen: Nun, was soll ich mit diesem|Geschoepf anfangen, wenn ich es mit nach Hause bringe? als es wieder|grunzte, so laut, dass Alice erschrocken nach ihm hinsah. Diesmal konnte|sie sich nicht mehr irren: es war nichts mehr oder weniger als ein|Ferkel, und sie sah, dass es hoechst laecherlich fuer sie waere, es noch|weiter zu tragen.||Sie setzte also das kleine Ding hin und war ganz froh, als sie es ruhig|in den Wald traben sah. Das waere in einigen Jahren ein furchtbar|haessliches Kind geworden; aber als Ferkel macht es sich recht nett, finde|ich. Und so dachte sie alle Kinder durch, die sie kannte, die gute|kleine Ferkel abgeben wuerden, und sagte gerade fuer sich: wenn man nur|die rechten Mittel wuesste, sie zu verwandeln -- als sie einen Schreck|bekam; die Grinse-Katze sass naemlich wenige Fuss von ihr auf einem|Baumzweige.||(Illustration)||Die Katze grinste nur, als sie Alice sah. Sie sieht gutmuethig aus,|dachte diese; aber doch hatte sie _sehr_ lange Krallen und eine Menge|Zaehne. Alice fuehlte wohl, dass sie sie ruecksichtsvoll behandeln muesse.||Grinse-Mies, fing sie etwas aengstlich an, da sie nicht wusste, ob ihr|der Name gefallen wuerde: jedoch grinste sie noch etwas breiter. Schoen,|so weit gefaellt es ihr, dachte Alice und sprach weiter: willst du mir|wohl sagen, wenn ich bitten darf, welchen Weg ich hier nehmen muss?||Das haengt zum guten Theil davon ab, wohin du gehen willst, sagte die|Katze.||Es kommt mir nicht darauf an, wohin -- sagte Alice.||Dann kommt es auch nicht darauf an, welchen Weg du nimmst, sagte die|Katze.||-- wenn ich nur _irgendwo_ hinkomme, fuegte Alice als Erklaerung hinzu.||O, das wirst du ganz gewiss, sagte die Katze, wenn du nur lange genug|gehest.||Alice sah, dass sie nichts dagegen einwenden konnte; sie versuchte daher|eine andere Frage. Was fuer Art Leute wohnen hier in der Naehe?||In _der_ Richtung, sagte die Katze, die rechte Pfote schwenkend, wohnt|ein Hutmacher, und in jener Richtung, die andere Pfote schwenkend,|wohnt ein Faselhase. Besuche welchen du willst: sie sind beide toll.||Aber ich mag nicht zu tollen Leuten gehen, bemerkte Alice.||(Illustration)||Oh, das kannst du nicht aendern, sagte die Katze: wir sind alle toll|hier. Ich bin toll. Du bist toll.||Woher weisst du, dass ich toll bin? fragte Alice.||Du musst es sein, sagte die Katze, sonst waerest du nicht hergekommen.||Alice fand durchaus nicht, dass das ein Beweis sei; sie fragte jedoch|weiter: Und woher weisst du, dass du toll bist?||Zu allererst, sagte die Katze, ein Hund ist nicht toll. Das giebst du|zu?||Zugestanden! sagte Alice.||Nun, gut, fuhr die Katze fort, nicht wahr ein Hund knurrt, wenn er|boese ist, und wedelt mit dem Schwanze, wenn er sich freut. Ich hingegen|knurre, wenn ich mich freue, und wedle mit dem Schwanze, wenn ich|aergerlich bin. Daher bin ich toll.||Ich nenne es spinnen, nicht knurren, sagte Alice.||Nenne es, wie du willst, sagte die Katze. Spielst du heut Croquet mit|der Koenigin?||Ich moechte es sehr gern, sagte Alice, aber ich bin noch nicht|eingeladen worden.||Du wirst mich dort sehen, sagte die Katze und verschwand.||Alice wunderte sich nicht sehr darueber; sie war so daran gewoehnt, dass|sonderbare Dinge geschahen. Waehrend sie noch nach der Stelle hinsah, wo|die Katze gesessen hatte, erschien sie ploetzlich wieder.||Uebrigens, was ist aus dem Jungen geworden? sagte die Katze. Ich|haette beinah vergessen zu fragen.||(Illustration)||Er ist ein Ferkel geworden, antwortete Alice sehr ruhig, gerade wie|wenn die Katze auf gewoehnliche Weise zurueckgekommen waere.||Das dachte ich wohl, sagte die Katze und verschwand wieder.||Alice wartete noch etwas, halb und halb erwartend, sie wieder erscheinen|zu sehen; aber sie kam nicht, und ein Paar Minuten nachher ging sie in|der Richtung fort, wo der Faselhase wohnen sollte. Hutmacher habe ich|schon gesehen, sprach sie zu sich, der Faselhase wird viel|interessanter sein. Wie sie so sprach, blickte sie auf, und da sass die|Katze wieder auf einem Baumzweige. Sagtest du Ferkel oder Faecher?|fragte sie. Ich sagte Ferkel, antwortete Alice, und es waere mir sehr|lieb, wenn du nicht immer so schnell erscheinen und verschwinden|wolltest: du machst Einen ganz schwindlig.||Schon gut, sagte die Katze, und diesmal verschwand sie ganz langsam,|wobei sie mit der Schwanzspitze anfing und mit dem Grinsen aufhoerte, das|noch einige Zeit sichtbar blieb, nachdem das Uebrige verschwunden war.||Oho, ich habe oft eine Katze ohne Grinsen gesehen, dachte Alice, aber|ein Grinsen ohne Katze! so etwas Merkwuerdiges habe ich in meinem Leben|noch nicht gesehen!||Sie brauchte nicht weit zu gehen, so erblickte sie das Haus des|Faselhasen; sie dachte, es muesse das rechte Haus sein, weil die|Schornsteine wie Ohren geformt waren, und das Dach war mit Pelz gedeckt.|Es war ein so grosses Haus, dass, ehe sie sich naeher heran wagte, sie ein|wenig von dem Stueck Pilz in ihrer linken Hand abknabberte, und sich bis|auf zwei Fuss hoch brachte: trotzdem naeherte sie sich etwas furchtsam,|fuer sich sprechend: Wenn er nur nicht ganz rasend ist! Waere ich doch|lieber zu dem Hutmacher gegangen!|||||Siebentes Kapitel.||Die tolle Theegesellschaft.|||Vor dem Hause stand ein gedeckter Theetisch, an welchem der Faselhase|und der Hutmacher sassen; ein Murmelthier sass zwischen ihnen, fest|eingeschlafen, und die beiden Andern benutzten es als Kissen, um ihre|Ellbogen darauf zu stuetzen, und redeten ueber seinem Kopfe mit einander.|Sehr unbequem fuer das Murmelthier, dachte Alice; nun, da es schlaeft,|wird es sich wohl nichts daraus machen.||Der Tisch war gross, aber die Drei sassen dicht zusammengedraengt an einer|Ecke: Kein Platz! Kein Platz! riefen sie aus, sobald sie Alice kommen|sahen. Ueber und ueber genug Platz! sagte Alice unwillig und setzte|sich in einen grossen Armstuhl am Ende des Tisches.||Ist dir etwas Wein gefaellig? noethigte sie der Faselhase.||Alice sah sich auf dem ganzen Tische um, aber es war nichts als Thee|darauf. Ich sehe keinen Wein, bemerkte sie.||Es ist keiner hier, sagte der Faselhase.||Dann war es gar nicht hoeflich von dir, mir welchen anzubieten, sagte|Alice aergerlich.||Es war gar nicht hoeflich von dir, dich ungebeten herzusetzen, sagte|der Faselhase.||Ich wusste nicht, das es _dein_ Tisch ist; er ist fuer viel mehr als drei|gedeckt.||Dein Haar muss verschnitten werden, sagte der Hutmacher. Er hatte Alice|eine Zeit lang mit grosser Neugierde angesehen, und dies waren seine|ersten Worte.||Du solltest keine persoenlichen Bemerkungen machen, sagte Alice mit|einer gewissen Strenge, es ist sehr grob.||Der Hutmacher riss die Augen weit auf, als er dies hoerte; aber er sagte|weiter nichts als: Warum ist ein Rabe wie ein Reitersmann?||Ei, jetzt wird es Spass geben, dachte Alice. Ich bin so froh, dass sie|anfangen Raethsel aufzugeben -- Ich glaube, das kann ich rathen, fuhr sie|laut fort.||(Illustration)||Meinst du, dass du die Antwort dazu finden kannst? fragte der|Faselhase.||Ja, natuerlich, sagte Alice.||Dann solltest du sagen, was du meinst, sprach der Hase weiter.||Das thue ich ja, warf Alice schnell ein, wenigstens -- wenigstens|meine ich, was ich sage -- und das ist dasselbe.||Nicht im Geringsten dasselbe! sagte der Hutmacher. Wie, du koenntest|eben so gut behaupten, dass ich sehe, was ich esse dasselbe ist wie|ich esse, was ich sehe.||Du koenntest auch behaupten, fuegte der Faselhase hinzu, ich mag, was|ich kriege sei dasselbe wie ich kriege, was ich mag!||Du koenntest eben so gut behaupten, fiel das Murmelthier ein, das im|Schlafe zu sprechen schien, ich athme, wenn ich schlafe sei dasselbe|wie ich schlafe, wenn ich athme!||Es _ist_ dasselbe bei dir, sagte der Hutmacher, und damit endigte die|Unterhaltung, und die Gesellschaft sass einige Minuten schweigend,|waehrend Alice Alles durchdachte, was sie je von Raben und Reitersmaennern|gehoert hatte, und das war nicht viel.||Der Hutmacher brach das Schweigen zuerst. Den wievielsten haben wir|heute? sagte er, sich an Alice wendend; er hatte seine Uhr aus der|Tasche genommen, sah sie unruhig an, schuettelte sie hin und her und|hielt sie an's Ohr.||Alice besann sich ein wenig und sagte: Den vierten.||Zwei Tage falsch! seufzte der Hutmacher. Ich sagte dir ja, dass Butter|das Werk verderben wuerde, setzte er hinzu, indem er den Hasen aergerlich|ansah.||Es war die beste Butter, sagte der Faselhase demuethig.||Ja, aber es muss etwas Krume mit hinein gerathen sein, brummte der|Hutmacher; du haettest sie nicht mit dem Brodmesser hinein thun sollen.||Der Faselhase nahm die Uhr und betrachtete sie truebselig; dann tunkte er|sie in seine Tasse Thee und betrachtete sie wieder, aber es fiel ihm|nichts Besseres ein, als seine erste Bemerkung: Es war wirklich die|beste Butter.||Alice hatte ihm neugierig ueber die Schulter gesehen. Was fuer eine|komische Uhr! sagte sie. Sie zeigt das Datum, und nicht wie viel Uhr|es ist!||Warum sollte sie? brummte der Hase; zeigt deine Uhr, welches Jahr es|ist?||Natuerlich nicht, antwortete Alice schnell, weil es so lange|hintereinander dasselbe Jahr bleibt.||Und so ist es gerade mit meiner, sagte der Hutmacher.||Alice war ganz verwirrt. Die Erklaerung des Hutmachers schien ihr gar|keinen Sinn zu haben, und doch waren es deutlich gesprochne Worte. Ich|verstehe dich nicht ganz, sagte sie, so hoeflich sie konnte.||Das Murmelthier schlaeft schon wieder, sagte der Hutmacher, und goss ihm|etwas heissen Thee auf die Nase.||Das Murmelthier schuettelte ungeduldig den Kopf und sagte, ohne die Augen|aufzuthun: Freilich, freilich, das wollte ich eben auch bemerken.||Hast du das Raethsel schon gerathen? wandte sich der Hutmacher an|Alice.||Nein, ich gebe es auf, antwortete Alice; was ist die Antwort?||Davon habe ich nicht die leiseste Ahnung, sagte der Hutmacher.||Ich auch nicht, sagte der Faselhase.||Alice seufzte verstimmt. Ich daechte, ihr koenntet die Zeit besser|anwenden, sagte sie, als mit Raethseln, die keine Aufloesung haben.||Wenn du die Zeit so gut kenntest wie ich, sagte der Hutmacher,|wuerdest du nicht davon reden, wie wir sie anwenden, sondern wie sie uns|anwendet.||Ich weiss nicht, was du meinst, sagte Alice.||Natuerlich kannst du das nicht wissen! sagte der Hutmacher, indem er|den Kopf veraechtlich in die Hoehe warf. Du hast wahrscheinlich nie mit|der Zeit gesprochen.||Ich glaube kaum, erwiederte Alice vorsichtig; aber Mama sagte|gestern, ich sollte zu meiner kleinen Schwester gehen und ihr die Zeit|vertreiben.||So? das wird sie dir schoen uebel genommen haben; sie laesst sich nicht|gern vertreiben. Aber wenn man gut mit ihr steht, so thut sie Einem|beinah Alles zu Gefallen mit der Uhr. Zum Beispiel, nimm den Fall, es|waere 9 Uhr Morgens, gerade Zeit, deine Stunden anzufangen, du brauchtest|der Zeit nur den kleinsten Wink zu geben, schnurr! geht die Uhr herum,|ehe du dich's versiehst! halb Zwei, Essenszeit!||(Ich wuenschte, das waere es! sagte der Faselhase leise fuer sich.)||Das waere wirklich famos, sagte Alice gedankenvoll, aber dann wuerde|ich nicht hungrig genug sein, nicht wahr?||Zuerst vielleicht nicht, antwortete der Hutmacher, aber es wuerde so|lange halb Zwei bleiben, wie du wolltest.||So macht ihr es wohl hier? fragte Alice.||Der Hutmacher schuettelte traurig den Kopf. Ich nicht! sprach er. Wir|haben uns vorige Ostern entzweit -- kurz ehe er toll wurde, du weisst|doch (mit seinem Theeloeffel auf den Faselhasen zeigend) -- es war in dem|grossen Concert, das die Coeur-Koenigin gab; ich musste singen:||(Illustration)|| O Papagei, o Papagei!| Wie gruen sind deine Federn!||Vielleicht kennst du das Lied?||Ich habe etwas dergleichen gehoert, sage Alice.||Es geht weiter, fuhr der Hutmacher fort:|| Du gruenst nicht nur zur Friedenszeit,| Auch wenn es Teller und Toepfe schneit.| O Papagei, o Papagei --||Hier schuettelte sich das Murmelthier und fing an im Schlaf zu singen: O|Papagei, o Mamagei, o Papagei, o Mamagei -- in einem fort, so dass sie|es zuletzt kneifen mussten, damit es nur aufhoere.||Denke dir, ich hatte kaum den ersten Vers fertig, sagte der Hutmacher,|als die Koenigin ausrief: Abscheulich! der Mensch schlaegt geradezu die|Zeit todt mit seinem Geplaerre. Aufgehaengt soll er werden!||Wie furchtbar grausam! rief Alice.||Und seitdem, sprach der Hutmacher traurig weiter, hat sie mir nie|etwas zu Gefallen thun wollen, die Zeit! Es ist nun immer sechs Uhr!||Dies brachte Alice auf einen klugen Gedanken. Darum sind wohl so viele|Tassen hier herumgestellt? fragte sie.||Ja, darum, sagte der Hutmacher mit einem Seufzer, es ist immer|Theestunde, und wir haben keine Zeit, die Tassen dazwischen|aufzuwaschen.||Dann rueckt ihr wohl herum? sagte Alice.||So ist es, sagte der Hutmacher, wenn die Tassen genug gebraucht|sind.||Aber wenn ihr wieder an den Anfang kommt? unterstand sich Alice zu|fragen.||Wir wollen jetzt von etwas Anderem reden, unterbrach sie der Faselhase|gaehnend, dieser Gegenstand ist mir nachgerade langweilig. Ich schlage|vor, die junge Dame erzaehlt eine Geschichte.||O, ich weiss leider keine, rief Alice, ganz bestuerzt ueber diese|Zumuthung.||Dann soll das Murmelthier erzaehlen! riefen beide; wache auf,|Murmelthier! dabei kniffen sie es von beiden Seiten zugleich.||Das Murmelthier machte langsam die Augen auf. Ich habe nicht|geschlafen, sagte es mit heiserer, schwacher Stimme, ich habe jedes|Wort gehoert, das ihr Jungen gesagt habt.||Erzaehle uns eine Geschichte! sagte der Faselhase.||Ach ja, sei so gut! bat Alice.||Und mach schnell, fuegte der Hutmacher hinzu, sonst schlaefst du ein,|ehe sie zu Ende ist.||Es waren einmal drei kleine Schwestern, fing das Murmelthier eilig an,|die hiessen Else, Lacie und Tillie, und sie lebten tief unten in einem|Brunnen --||Wovon lebten sie? fragte Alice, die sich immer fuer Essen und Trinken|sehr interessirte.||Sie lebten von Syrup, versetzte das Murmelthier, nachdem es sich eine|Minute besonnen hatte.||Das konnten sie ja aber nicht, bemerkte Alice schuechtern, da waeren|sie ja krank geworden.||Das wurden sie auch, sagte das Murmelthier, sehr krank.||Alice versuchte es sich vorzustellen, wie eine so aussergewoehnliche Art|zu leben wohl sein moechte; aber es kam ihr zu kurios vor, sie musste|wieder fragen: Aber warum lebten sie unten in dem Brunnen?||Willst du nicht ein wenig mehr Thee? sagte der Faselhase sehr|ernsthaft zu Alice.||Ein wenig mehr? ich habe noch keinen gehabt, antwortete Alice etwas|empfindlich, also kann ich nicht noch _mehr_ trinken.||Du meinst, du kannst nicht _weniger_ trinken, sagte der Hutmacher: es|ist sehr leicht, _mehr_ als keinen zu trinken.||Niemand hat dich um deine Meinung gefragt, sagte Alice.||Wer macht denn nun persoenliche Bemerkungen? rief der Hutmacher|triumphirend.||Alice wusste nicht recht, was sie darauf antworten sollte; sie nahm sich|daher etwas Thee und Butterbrot, und dann wandte sie sich an das|Murmelthier und wiederholte ihre Frage: Warum lebten sie in einem|Brunnen?||Das Murmelthier besann sich einen Augenblick und sagte dann: Es war ein|Syrup-Brunnen.||Den giebt es nicht! fing Alice sehr aergerlich an; aber der Hutmacher|und Faselhase machten beide: Sch, sch! und das Murmelthier bemerkte|brummend: Wenn du nicht hoeflich sein kannst, kannst du die Geschichte|selber auserzaehlen.||Nein, bitte, erzaehle weiter! sagte Alice ganz bescheiden; ich will|dich nicht wieder unterbrechen. Es wird wohl _einen_ geben.||_Einen_, wirklich! sagte das Murmelthier entruestet. Doch liess es sich|zum Weitererzaehlen bewegen. Also die drei kleinen Schwestern -- sie|lernten zeichnen, muesst ihr wissen --||Was zeichneten sie? sagte Alice, ihr Versprechen ganz vergessend.||Syrup, sagte das Murmelthier, diesmal ganz ohne zu ueberlegen.||Ich brauche eine reine Tasse, unterbrach der Hutmacher, wir wollen|Alle einen Platz ruecken.||Er rueckte, wie er das sagte, und das Murmelthier folgte ihm; der|Faselhase rueckte an den Platz des Murmelthiers, und Alice nahm, obgleich|etwas ungern, den Platz des Faselhasen ein. Der Hutmacher war der|Einzige, der Vortheil von diesem Wechsel hatte, und Alice hatte es viel|schlimmer als zuvor, da der Faselhase eben den Milchtopf ueber seinen|Teller umgestossen hatte.||Alice wollte das Murmelthier nicht wieder beleidigen und fing daher sehr|vorsichtig an: Aber ich verstehe nicht. Wie konnten sie den Syrup|zeichnen?||Als ob nicht aller Syrup gezeichnet waere, den man vom Kaufmann holt,|sagte der Hutmacher; hast du nicht immer darauf gesehen: feinste|Qualitaet, allerfeinste Qualitaet, superfeine Qualitaet -- oh, du kleiner|Dummkopf?||Wie gesagt, fuhr das Murmelthier fort, lernten sie zeichnen; hier|gaehnte es und rieb sich die Augen, denn es fing an, sehr schlaefrig zu|werden; und sie zeichneten Allerlei -- Alles was mit M. anfaengt --||Warum mit M? fragte Alice.||Warum nicht? sagte der Faselhase.||Alice war still.||Das Murmelthier hatte mittlerweile die Augen zugemacht, und war halb|eingeschlafen; da aber der Hutmacher es zwickte, wachte es mit einem|leisen Schrei auf und sprach weiter: -- was mit M anfaengt, wie|Mausefallen, den Mond, Mangel und manches Mal -- ihr wisst, man sagt: ich|habe das _manches liebe_ Mal gethan -- hast du je manches liebe _Mal_|gezeichnet gesehen?||Wirklich, da du mich selbst fragst, sagte Alice ganz verwirrt, ich|denke kaum --||Dann solltest du auch nicht reden, sagte der Hutmacher.||Dies war nachgerade zu grob fuer Alice: sie stand ganz beleidigt auf und|ging fort; das Murmelthier schlief augenblicklich wieder ein, und die|beiden Andern beachteten ihr Fortgehen nicht, obgleich sie sich ein paar|Mal umsah, halb in der Hoffnung, dass sie sie zurueckrufen wuerden. Als sie|sie zuletzt sah, versuchten sie das Murmelthier in die Theekanne zu|stecken.||Auf keinen Fall will ich _da_ je wieder hingehen! sagte Alice, waehrend|sie sich einen Weg durch den Wald suchte. Es ist die duemmste|Theegesellschaft, in der ich in meinem ganzen Leben war!||(Illustration)||Gerade wie sie so sprach, bemerkte sie, dass einer der Baeume eine kleine|Thuer hatte. Das ist hoechst komisch! dachte sie. Aber Alles ist heute|komisch! Ich will lieber gleich hinein gehen.||Wie gesagt, so gethan: und sie befand sich wieder in dem langen|Corridor, und dicht bei dem kleinen Glastische. Diesmal will ich es|gescheidter anfangen, sagte sie zu sich selbst, nahm das goldne|Schluesselchen und schloss die Thuer auf, die in den Garten fuehrte. Sie|machte sich daran, an dem Pilz zu knabbern (sie hatte ein Stueckchen in|ihrer Tasche behalten), bis sie ungefaehr einen Fuss hoch war, dann ging|sie den kleinen Gang hinunter; und dann -- war sie endlich in dem|schoenen Garten, unter den prunkenden Blumenbeeten und kuehlen|Springbrunnen.|||||Achtes Kapitel.||Das Croquetfeld der Koenigin.|||Ein grosser hochstaemmiger Rosenstrauch stand nahe bei'm Eingang; die|Rosen, die darauf wuchsen, waren weiss, aber drei Gaertner waren damit|beschaeftigt, sie roth zu malen. Alice kam dies wunderbar vor, und da sie|naeher hinzutrat, um ihnen zuzusehen, hoerte sie einen von ihnen sagen:|Nimm dich in Acht, Fuenf! Bespritze mich nicht so mit Farbe!||Ich konnte nicht dafuer, sagte Fuenf in verdriesslichem Tone; Sieben hat|mich an den Ellbogen gestossen.||Worauf Sieben aufsah und sagte: Recht so, Fuenf! Schiebe immer die|Schuld auf andre Leute!||Du sei nur ganz still! sagte Fuenf. Gestern erst hoerte ich die Koenigin|sagen, du verdientest gekoepft zu werden!||Wofuer? fragte der, welcher zuerst gesprochen hatte.||Das geht _dich_ nichts an, Zwei! sagte Sieben.||Ja, es _geht_ ihn an! sagte Fuenf, und ich werde es ihm sagen -- dafuer,|dass er dem Koch Tulpenzwiebeln statt Kuechenzwiebeln gebracht hat.||(Illustration)||Sieben warf seinen Pinsel hin und hatte eben angefangen: Ist je eine|ungerechtere Anschuldigung -- als sein Auge zufaellig auf Alice fiel,|die ihnen zuhoerte; er hielt ploetzlich inne, die andern sahen sich auch|um, und sie verbeugten sich Alle tief.||Wollen Sie so gut sein, mir zu sagen, sprach Alice etwas furchtsam,|warum Sie diese Rosen malen?||Fuenf und Sieben antworteten nichts, sahen aber Zwei an. Zwei fing mit|leiser Stimme an: Die Wahrheit zu gestehen, Fraeulein, dies haette hier|ein _rother_ Rosenstrauch sein sollen, und wir haben aus Versehen einen|weissen gepflanzt, und wenn die Koenigin es gewahr wuerde, wuerden wir Alle|gekoepft werden, muessen Sie wissen. So, sehen Sie Fraeulein, versuchen|wir, so gut es geht, ehe sie kommt -- In dem Augenblick rief Fuenf, der|aengstlich tiefer in den Garten hinein gesehen hatte: Die Koenigin! die|Koenigin! und die drei Gaertner warfen sich sogleich flach auf's Gesicht.|Es entstand ein Geraeusch von vielen Schritten, und Alice blickte|neugierig hin, die Koenigin zu sehen.||Zuerst kamen zehn Soldaten, mit Keulen bewaffnet, sie hatten alle|dieselbe Gestalt wie die Gaertner, rechteckig und flach, und an den vier|Ecken die Haende und Fuesse; danach kamen zehn Herren vom Hofe, sie waren|ueber und ueber mit Diamanten bedeckt und gingen paarweise, wie die|Soldaten. Nach diesen kamen die koeniglichen Kinder, es waren ihrer zehn,|und die lieben Kleinen kamen lustig gesprungen Hand in Hand, paarweise,|sie waren ganz mit Herzen geschmueckt. Darauf kamen die Gaeste, meist|Koenige und Koeniginnen, und unter ihnen erkannte Alice das weisse|Kaninchen; es unterhielt sich in etwas eiliger und aufgeregter Weise,|laechelte bei Allem, was gesagt wurde und ging vorbei, ohne sie zu|bemerken. Darauf folgte der Coeur-Bube, der die koenigliche Krone auf|einem rothen Sammetkissen trug, und zuletzt in diesem grossartigen Zuge|kamen _der Herzenskoenig und die Herzenskoenigin_.||Alice wusste nicht recht, ob sie sich nicht flach auf's Gesicht legen|muesse, wie die drei Gaertner; aber sie konnte sich nicht erinnern, je von|einer solchen Sitte bei Festzuegen gehoert zu haben. Und ausserdem, wozu|gaebe es ueberhaupt Aufzuege, dachte sie, wenn alle Leute flach auf dem|Gesichte liegen muessten, so dass sie sie nicht sehen koennten? Sie blieb|also stehen, wo sie war, und wartete.||Als der Zug bei ihr angekommen war, blieben Alle stehen und sahen sie|an, und die Koenigin sagte strenge: Wer ist das? Sie hatte den|Coeur-Buben gefragt, der statt aller Antwort nur laechelte und Kratzfuesse|machte.||Schafskopf! sagte die Koenigin, den Kopf ungeduldig zurueckwerfend; und|zu Alice gewandt fuhr sie fort: Wie heisst du, Kind?||(Illustration)||Mein Name ist Alice, Euer Majestaet zu dienen! sagte Alice sehr|hoeflich; aber sie dachte bei sich: Ach was, es ist ja nur ein Pack|Karten. Ich brauche mich nicht vor ihnen zu fuerchten!||Und wer sind diese drei? fuhr die Koenigin fort, indem sie auf die drei|Gaertner zeigte, die um den Rosenstrauch lagen; denn natuerlich, da sie|auf dem Gesichte lagen und das Muster auf ihrer Rueckseite dasselbe war|wie fuer das ganze Pack, so konnte sie nicht wissen, ob es Gaertner oder|Soldaten oder Herren vom Hofe oder drei von ihren eigenen Kindern waren.||Woher soll ich das wissen? sagte Alice, indem sie sich selbst ueber|ihren Muth wunderte. Es ist nicht meines Amtes.||Die Koenigin wurde purpurroth vor Wuth, und nachdem sie sie einen|Augenblick wie ein wildes Thier angestarrt hatte, fing sie an zu|bruellen: Ihren Kopf ab! ihren Kopf --||Unsinn! sagte Alice sehr laut und bestimmt, und die Koenigin war still.||Der Koenig legte seine Hand auf ihren Arm und sagte milde: Bedenke,|meine Liebe, es ist nur ein Kind!||Die Koenigin wandte sich aergerlich von ihm ab und sagte zu dem Buben:|Dreh' sie um!||Der Bube that es, sehr sorgfaeltig, mit einem Fusse.||Steht auf! schrie die Koenigin mit durchdringender Stimme, und die drei|Gaertner sprangen sogleich auf und fingen an sich zu verneigen vor dem|Koenig, der Koenigin, den koeniglichen Kindern, und Jedermann.||Lasst das sein! eiferte die Koenigin. Ihr macht mich schwindlig. Und|dann, sich nach dem Rosenstrauch umdrehend, fuhr sie fort: Was habt ihr|hier gethan?||Euer Majestaet zu dienen, sagte Zwei in sehr demuethigem Tone und sich|auf ein Knie niederlassend, wir haben versucht --||Ich sehe! sagte die Koenigin, die unterdessen die Rosen untersucht|hatte. Ihre Koepfe ab! und der Zug bewegte sich fort, waehrend drei von|den Soldaten zurueckblieben um die ungluecklichen Gaertner zu enthaupten,|welche zu Alice liefen und sie um Schutz baten.||Ihr sollt nicht getoedtet werden! sagte Alice, und damit steckte sie|sie in einen grossen Blumentopf, der in der Naehe stand. Die drei Soldaten|gingen ein Weilchen hier- und dorthin, um sie zu suchen, und dann|schlossen sie sich ruhig wieder den Andern an.||Sind ihre Koepfe gefallen? schrie die Koenigin sie an.||Ihre Koepfe sind fort, zu Euer Majestaet Befehl! schrien die Soldaten|als Antwort.||Das ist gut! schrie die Koenigin. Kannst du Croquet spielen?||Die Soldaten waren still und sahen Alice an, da die Frage|augenscheinlich an sie gerichtet war.||Ja! schrie Alice.||Dann komm mit! bruellte die Koenigin, und Alice schloss sich dem Zuge an,|sehr neugierig, was nun geschehen werde.||Es ist -- es ist ein sehr schoener Tag! sagte eine schuechterne Stimme|neben ihr. Sie ging neben dem weissen Kaninchen, das ihr aengstlich in's|Gesicht sah.||Sehr, sagte Alice; -- wo ist die Herzogin?||Still! still! sagte das Kaninchen in einem leisen, schnellen Tone. Es|sah dabei aengstlich ueber seine Schulter, stellte sich dann auf die|Zehen, hielt den Mund dicht an Alice's Ohr und wisperte: Sie ist zum|Tode verurtheilt.||Wofuer? fragte diese.||Sagtest du: wie Schade? fragte das Kaninchen.||Nein, das sagte ich nicht, sagte Alice, ich finde gar nicht, dass es|Schade ist. Ich sagte: wofuer?||Sie hat der Koenigin eine Ohrfeige gegeben -- fing das Kaninchen an.|Alice lachte hoerbar. Oh still! fluesterte das Kaninchen in sehr|erschreckten Tone. Die Koenigin wird dich hoeren! Sie kam naemlich etwas|spaet, und die Koenigin sagte --||Macht, dass ihr an eure Plaetze kommt! donnerte die Koenigin, und Alle|fingen an in allen Richtungen durcheinander zu laufen, wobei sie Einer|ueber den Andern stolperten; jedoch nach ein bis zwei Minuten waren sie|in Ordnung, und das Spiel fing an.||(Illustration)||Alice dachte bei sich, ein so merkwuerdiges Croquet-Feld habe sie in|ihrem Leben nicht gesehen; es war voller Erhoehungen und Furchen, die|Kugeln waren lebendige Igel, und die Schlaegel lebendige Flamingos, und|die Soldaten mussten sich umbiegen und auf Haenden und Fuessen stehen, um|die Bogen zu bilden.||Die Hauptschwierigkeit, die Alice zuerst fand, war, den Flamingo zu|handhaben; sie konnte zwar ziemlich bequem seinen Koerper unter ihrem|Arme festhalten, so dass die Fuesse herunterhingen, aber wenn sie eben|seinen Hals schoen ausgestreckt hatte, und dem Igel nun einen Schlag mit|seinem Kopf geben wollte, so richtete er sich auf und sah ihr mit einem|so verdutzten Ausdruck in's Gesicht, dass sie sich nicht enthalten konnte|laut zu lachen. Wenn sie nun seinen Kopf herunter gebogen hatte und eben|wieder anfangen wollte zu spielen, so fand sie zu ihrem grossen Verdruss,|dass der Igel sich aufgerollt hatte und eben fortkroch; ausserdem war|gewoehnlich eine Erhoehung oder eine Furche gerade da im Wege, wo sie den|Igel hinrollen wollte, und da die umgebogenen Soldaten fortwaehrend|aufstanden und an eine andere Stelle des Grasplatzes gingen, so kam|Alice bald zu der Ueberzeugung, dass es wirklich ein sehr schweres Spiel|sei.||Die Spieler spielten Alle zugleich, ohne zu warten, bis sie an der Reihe|waren; dabei stritten sie sich immerfort und zankten um die Igel, und in|sehr kurzer Zeit war die Koenigin in der heftigsten Wuth, stampfte mit|den Fuessen und schrie: Schlagt ihr den Kopf ab! ungefaehr ein Mal jede|Minute.||Alice fing an, sich sehr unbehaglich zu fuehlen, sie hatte zwar noch|keinen Streit mit der Koenigin gehabt, aber sie wusste, dass sie keinen|Augenblick sicher davor war, und was, dachte sie, wuerde dann aus mir|werden? die Leute hier scheinen schrecklich gern zu koepfen; es ist das|groesste Wunder, dass ueberhaupt noch welche am Leben geblieben sind! Sie|sah sich nach einem Ausgange um und ueberlegte, ob sie sich wohl ohne|gesehen zu werden, fortschleichen koenne, als sie eine merkwuerdige|Erscheinung in der Luft wahrnahm: sie schien ihr zuerst ganz|raethselhaft, aber nachdem sie sie ein Paar Minuten beobachtet hatte,|erkannte sie, dass es ein Grinsen war, und sagte bei sich: Es ist die|Grinse-Katze; jetzt werde ich Jemand haben, mit dem ich sprechen kann.||Wie geht es dir? sagte die Katze, sobald Mund genug da war, um damit|zu sprechen.||Alice wartete, bis die Augen erschienen, und nickte ihr zu. Es nuetzt|nichts mit ihr zu reden, dachte sie, bis ihre Ohren gekommen sind,|oder wenigstens eins. Den naechsten Augenblick erschien der ganze Kopf;|da setzte Alice ihren Flamingo nieder und fing ihren Bericht von dem|Spiele an, sehr froh, dass sie Jemand zum Zuhoeren hatte. Die Katze|schien zu glauben, dass jetzt genug von ihr sichtbar sei, und es erschien|weiter nichts.||Ich glaube, sie spielen gar nicht gerecht, fing Alice in etwas|klagendem Tone an, und sie zanken sich Alle so entsetzlich, dass man|sein eigenes Wort nicht hoeren kann -- und dann haben sie gar keine|Spielregeln, wenigstens wenn sie welche haben, so beobachtet sie Niemand|-- und du hast keine Idee, wie es Einen verwirrt, dass alle|Croquet-Sachen lebendig sind; zum Beispiel da ist der Bogen, durch den|ich das naechste Mal spielen muss, und geht am andern Ende des Grasplatzes|spazieren -- und ich haette den Igel der Koenigin noch eben _treffen_|koennen, nur dass er fortrannte, als er meinen kommen sah!||Wie gefaellt dir die Koenigin? fragte die Katze leise.||Ganz und gar nicht, sagte Alice, sie hat so sehr viel -- da bemerkte|sie eben, dass die Koenigin dicht hinter ihr war und zuhoerte, also setzte|sie hinzu: Aussicht zu gewinnen, dass es kaum der Muehe werth ist, das|Spiel auszuspielen.||Die Koenigin laechelte und ging weiter.||Mit wem redest du da? sagte der Koenig, indem er an Alice herantrat|und mit grosser Neugierde den Katzenkopf ansah.||Es ist einer meiner Freunde -- ein Grinse-Kater, sagte Alice;|erlauben Eure Majestaet, dass ich ihn Ihnen vorstelle.||Sein Aussehen gefaellt mir gar nicht, sagte der Koenig; er mag mir|jedoch die Hand kuessen, wenn er will.||O, lieber nicht! versetzte der Kater.||Sei nicht so impertinent, sagte der Koenig, und sieh mich nicht so|an! Er stellte sich hinter Alice, als er dies sagte.||Der Kater sieht den Koenig an, der Koenig sieht den Kater an, sagte|Alice, das habe ich irgendwo gelesen, ich weiss nur nicht mehr wo.||Fort muss er, sagte der Koenig sehr entschieden, und rief der Koenigin|zu, die gerade vorbeiging: Meine Liebe! ich wollte, du liessest diesen|Kater fortschaffen!||Die Koenigin kannte nur _eine_ Art, alle Schwierigkeiten, grosse und kleine,|zu beseitigen. Schlagt ihm den Kopf ab! sagte sie, ohne sich einmal|umzusehen.||Ich werde den Henker selbst holen, sagte der Koenig eifrig und eilte|fort.||Alice dachte, sie wollte lieber zurueck gehen und sehen, wie es mit dem|Spiele stehe, da sie in der Entfernung die Stimme der Koenigin hoerte, die|vor Wuth ausser sich war. Sie hatte sie schon drei Spieler zum Tode|verurtheilen hoeren, weil sie ihre Reihe verfehlt hatten, und der Stand|der Dinge behagte ihr gar nicht, da das Spiel in solcher Verwirrung war,|dass sie nie wusste, ob sie an der Reihe sei oder nicht. Sie ging also,|sich nach ihrem Igel umzusehen.||Der Igel war im Kampfe mit einem andern Igel, was Alice eine|vortreffliche Gelegenheit schien, einen mit dem andern zu _treffen_; die|einzige Schwierigkeit war, dass ihr Flamingo nach dem andern Ende des|Gartens gegangen war, wo Alice eben sehen konnte, wie er hoechst|ungeschickt versuchte, auf einen Baum zu fliegen.||Als sie den Flamingo gefangen und zurueckgebracht hatte, war der Kampf|vorueber und die beiden Igel nirgends zu sehen. Aber es kommt nicht|drauf an, dachte Alice, da alle Bogen auf dieser Seite des Grasplatzes|fortgegangen sind. Sie steckte also ihren Flamingo unter den Arm, damit|er nicht wieder fortliefe, und ging zurueck, um mit ihrem Freunde weiter|zu schwatzen.||Als sie zum Cheshire-Kater zurueck kam, war sie sehr erstaunt, einen|grossen Auflauf um ihn versammelt zu sehen: es fand ein grosser|Wortwechsel statt zwischen dem Henker, dem Koenige und der Koenigin,|welche alle drei zugleich sprachen, waehrend die Uebrigen ganz still|waren und sehr aengstlich aussahen.||Sobald Alice erschien, wurde sie von allen dreien aufgefordert, den|streitigen Punkt zu entscheiden, und sie wiederholten ihr ihre|Beweisgruende, obgleich, da alle zugleich sprachen, man kaum verstehen|konnte, was jeder Einzelne sagte.||(Illustration)||Der Henker behauptete, dass man keinen Kopf abschneiden koenne, wo kein|Koerper sei, von dem man ihn abschneiden koenne; dass er so etwas noch nie|gethan habe, und jetzt ueber die Jahre hinaus sei, wo man etwas Neues|lerne.||Der Koenig behauptete, dass Alles, was einen Kopf habe, gekoepft werden|koenne, und dass man nicht so viel Unsinn schwatzen solle.||Die Koenigin behauptete, dass wenn nicht in weniger als keiner Frist etwas|geschehe, sie die ganze Gesellschaft wuerde koepfen lassen. (Diese|letztere Bemerkung hatte der Versammlung ein so ernstes und aengstliches|Aussehen gegeben.)||Alice wusste nichts Besseres zu sagen als: ‘Er gehoert der Herzogin, es|waere am besten sie zu fragen.’||’Sie ist im Gefaengnis,’ sagte die Koenigin zum Henker, ‘hole sie her.’|Und der Henker lief davon wie ein Pfeil.||Da wurde der Kopf des Katers undeutlicher und undeutlicher; und gerade|in dem Augenblicke, als der Henker mit der Herzogin zurueck kam,|verschwand er gaenzlich; der Koenig und der Henker liefen ganz wild umher,|ihn zu suchen, waehrend die uebrige Gesellschaft zum Spiele zurueckging.|||||Neuntes Kapitel.||Die Geschichte der falschen Schildkroete.|||Du kannst dir gar nicht denken, wie froh ich bin, dich wieder zu sehen,|du liebes altes Herz! sagte die Herzogin, indem sie Alice liebevoll|unterfasste, und beide zusammen fortspazierten.||Alice war sehr froh, sie bei so guter Laune zu finden, und dachte bei|sich, es waere vielleicht nur der Pfeffer, der sie so boese gemacht habe,|als sie sich zuerst in der Kueche trafen. Wenn ich Herzogin bin, sagte|sie fuer sich (doch nicht in sehr hoffnungsvollem Tone), will ich gar|keinen Pfeffer in meiner Kueche dulden. Suppe schmeckt sehr gut ohne --|Am Ende ist es immer Pfeffer, der die Leute heftig macht, sprach sie|weiter, sehr gluecklich, eine neue Art Regel erfunden zu haben, und|Essig, der sie sauertoepfisch macht -- und Kamillenthee, der sie bitter|macht -- und Gerstenzucker und dergleichen, was Kinder zuckersuess macht.|Ich wuenschte nur, die grossen Leute wuessten das, dann wuerden sie nicht so|sparsam damit sein --||Sie hatte unterdessen die Herzogin ganz vergessen und schrak foermlich|zusammen, als sie deren Stimme dicht an ihrem Ohre hoerte. Du denkst an|etwas, meine Liebe, und vergisst darueber zu sprechen. Ich kann dir diesen|Augenblick nicht sagen, was die Moral davon ist, aber es wird mir gleich|einfallen.||Vielleicht hat es keine, hatte Alice den Muth zu sagen.||Still, still, Kind! sagte die Herzogin. Alles hat seine Moral, wenn|man sie nur finden kann. Dabei draengte sie sich dichter an Alice heran.||Alice mochte es durchaus nicht gern, dass sie ihr so nahe kam: erstens,|weil die Herzogin sehr haesslich war, und zweitens, weil sie gerade gross|genug war, um ihr Kinn auf Alice's Schulter zu stuetzen, und es war ein|unangenehm spitzes Kinn. Da sie aber nicht gern unhoeflich sein wollte,|so ertrug sie es, so gut sie konnte.||Das Spiel ist jetzt besser im Gange, sagte sie, um die Unterhaltung|fortzufuehren.||(Illustration)||So ist es, sagte die Herzogin, und die Moral davon ist -- Mit Liebe|und Gesange haelt man die Welt im Gange!||Wer sagte denn, fluesterte Alice, es geschehe dadurch, dass Jeder vor|seiner Thuere fege.||Ah, sehr gut, das bedeutet ungefaehr dasselbe, sagte die Herzogin, und|indem sie ihr spitzes kleines Kinn in Alice's Schulter einbohrte, fuegte|sie hinzu und die Moral _davon_ ist -- So viel Koepfe, so viel Sinne.||Wie gern sie die Moral von Allem findet! dachte Alice bei sich.||Du wunderst dich wahrscheinlich, warum ich meinen Arm nicht um deinen|Hals lege, sagte die Herzogin nach einer Pause; die Wahrheit zu|gestehen, ich traue der Laune deines Flamingos nicht ganz. Soll ich es|versuchen?||Er koennte beissen, erwiderte Alice weislich, da sie sich keineswegs|danach sehnte, das Experiment zu versuchen.||Sehr wahr, sagte die Herzogin, Flamingos und Senf beissen beide. Und|die Moral davon ist: Gleich und Gleich gesellt sich gern.||Aber der Flamingo ist ja ein Vogel und Senf ist kein Vogel, wandte|Alice ein.||Ganz recht, wie immer, sagte die Herzogin, wie deutlich du Alles|ausdruecken kannst.||Es ist, glaube ich, ein Mineral, sagte Alice.||Versteht sich, sagte die Herzogin, die Allem, was Alice sagte,|beizustimmen schien, in dem grossen Senf-Bergwerk hier in der Gegend|sind ganz vorzueglich gute Minen. Und die Moral davon ist, dass wir gute|Miene zum boesen Spiel machen muessen.||O, ich weiss! rief Alice aus, die die letzte Bemerkung ganz ueberhoert|hatte, es ist eine Pflanze. Es sieht nicht so aus, aber es ist eine.||Ich stimme dir vollkommen bei, sagte die Herzogin, und die Moral|davon ist: Sei was du zu scheinen wuenschest! -- oder einfacher|ausgedrueckt: Bilde dir nie ein verschieden von dem zu sein was Anderen|erscheint dass was du warest oder gewesen sein moechtest nicht verschieden|von dem war dass was du gewesen warest ihnen erschienen waere als waere es|verschieden.||Ich glaube, ich wuerde das besser verstehen, sagte Alice sehr hoeflich,|wenn ich es aufgeschrieben haette; ich kann nicht ganz folgen, wenn Sie|es sagen.||Das ist noch gar nichts dagegen, was ich sagen koennte, wenn ich|wollte, antwortete die Herzogin in selbstzufriedenem Tone.||Bitte, bemuehen Sie sich nicht, es noch laenger zu sagen! sagte Alice.||O, sprich nicht von Muehe! sagte die Herzogin, ich will dir Alles, was|ich bis jetzt gesagt habe, schenken.||Eine wohlfeile Art Geschenke! dachte Alice, ich bin froh, dass man|nicht solche Geburtstagsgeschenke macht! Aber sie getraute sich nicht,|es laut zu sagen.||Wieder in Gedanken? fragte die Herzogin und grub ihr spitzes kleines|Kinn tiefer ein.||Ich habe das Recht, in Gedanken zu sein, wenn ich will, sagte Alice|gereizt, denn die Unterhaltung fing an, ihr langweilig zu werden.||Gerade so viel Recht, sagte die Herzogin, wie Ferkel zum Fliegen, und|die M --||Aber, zu Alice's grossem Erstaunen stockte hier die Stimme der Herzogin,|und zwar mitten in ihrem Lieblingsworte Moral, und der Arm, der in dem|ihrigen ruhte, fing an zu zittern. Alice sah auf, und da stand die|Koenigin vor ihnen, mit ueber der Brust gekreuzten Armen, schwarzblickend|wie ein Gewitter.||Ein schoener Tag, Majestaet! fing die Herzogin mit leiser schwacher|Stimme an.||Ich will Sie schoen gewarnt haben, schrie die Koenigin und stampfte|dabei mit dem Fusse: Fort augenblicklich, entweder mit Ihnen oder mit|Ihrem Kopfe! Waehlen Sie!||Die Herzogin waehlte und verschwand eilig.||Wir wollen weiter spielen, sagte die Koenigin zu Alice, und diese, viel|zu erschrocken, ein Wort zu erwiedern, folgte ihr langsam nach dem|Croquet-Felde.||Die uebrigen Gaeste hatten die Abwesenheit der Koenigin benutzt, um im|Schatten auszuruhen; sobald sie sie jedoch kommen sahen, eilten sie|augenblicklich zum Spiele zurueck, indem die Koenigin einfach bemerkte,|dass eine Minute Verzug ihnen das Leben kosten wuerde.||Die ganze Zeit, wo sie spielten, hoerte die Koenigin nicht auf, mit den|andern Spielern zu zanken und zu schreien: Schlagt ihm den Kopf ab!|oder: Schlagt ihr den Kopf ab! Diejenigen, welche sie verurtheilt|hatte, wurden von den Soldaten in Verwahrsam gefuehrt, die natuerlich dann|aufhoeren mussten, die Bogen zu bilden, so dass nach ungefaehr einer halben|Stunde keine Bogen mehr uebrig waren, und alle Spieler, ausser dem Koenige,|der Koenigin und Alice, in Verwahrsam und zum Tode verurtheilt waren.||Da hoerte die Koenigin, ganz ausser Athem, auf, und sagte zu Alice: Hast|du die _Falsche Schildkroete_ schon gesehen?||Nein, sagte Alice. Ich weiss nicht einmal, was eine _Falsche|Schildkroete_ ist.||Es ist das, woraus falsche Schildkroetensuppe gemacht wird, sagte die|Koenigin.||Ich habe weder eine gesehen, noch von einer gehoert, sagte Alice.||Komm schnell, sagte die Koenigin, sie soll dir ihre Geschichte|erzaehlen.||Als sie mit einander fortgingen, hoerte Alice den Koenig leise zu der|ganzen Versammlung sagen: Ihr seid Alle begnadigt! Ach, das ist ein|Glueck! sagte sie fuer sich, denn sie war ueber die vielen Enthauptungen,|welche die Koenigin angeordnet hatte, ganz ausser sich gewesen.||Sie kamen bald zu einem Greifen, der in der Sonne lag und schlief. (Wenn|ihr nicht wisst, was ein Greif ist, seht euch das Bild an.) Auf, du|Faulpelz, sagte die Koenigin, und bringe dies kleine Fraeulein zu der|falschen Schildkroete, sie moechte gern ihre Geschichte hoeren. Ich muss|zurueck und nach einigen Hinrichtungen sehen, die ich angeordnet habe;|damit ging sie fort und liess Alice mit dem Greifen allein. Der Anblick|des Thieres gefiel Alice nicht recht; aber im Ganzen genommen, dachte|sie, wuerde es eben so sicher sein, bei ihm zu bleiben, als dieser|grausamen Koenigin zu folgen, sie wartete also.||(Illustration)||Der Greif richtete sich auf und rieb sich die Augen: darauf sah er der|Koenigin nach, bis sie verschwunden war; dann schuettelte er sich. Ein|koestlicher Spass! sagte der Greif, halb zu sich selbst, halb zu Alice.||_Was_ ist ein Spass? fragte Alice.||Sie, sagte der Greif. Es ist Alles ihre Einbildung, das: Niemand wird|niemals nicht hingerichtet. Komm schnell.||Jeder sagte hier, komm schnell, dachte Alice, indem sie ihm langsam|nachging, so viel bin ich in meinem Leben nicht hin und her kommandirt|worden, nein, in meinem ganzen Leben nicht!||Sie brauchten nicht weit zu gehen, als sie schon die falsche Schildkroete|in der Entfernung sahen, wie sie einsam und traurig auf einem|Felsenriffe sass; und als sie naeher kamen, hoerte Alice sie seufzen, als|ob ihr das Herz brechen wollte. Sie bedauerte sie herzlich. Was fuer|einen Kummer hat sie? fragte sie den Greifen, und der Greif antwortete,|fast in denselben Worten wie zuvor: Es ist Alles ihre Einbildung, das;|sie hat keinen Kummer nicht. Komm schnell.||Sie gingen also an die falsche Schildkroete heran, die sie mit|thraenenschweren Augen anblickte, aber nichts sagte.||Die kleine Mamsell hier, sprach der Greif, sie sagt, sie moechte gern|deine Geschichte wissen, sagt sie.||Ich will sie ihr erzaehlen, sprach die falsche Schildkroete mit tiefer,|hohler Stimme; setzt euch beide her und sprecht kein Wort, bis ich|fertig bin.||Gut, sie setzten sich hin und Keiner sprach mehre Minuten lang. Alice|dachte bei sich: Ich begreife nicht, wie sie je fertig werden kann,|wenn sie nicht anfaengt. Aber sie wartete geduldig.||Einst, sagte die falsche Schildkroete endlich mit einem tiefen Seufzer,|war ich eine wirkliche Schildkroete.||(Illustration)||Auf diese Worte folgte ein sehr langes Schweigen, nur hin und wieder|unterbrochen durch den Ausruf des Greifen Hjckrrh! und durch das|heftige Schluchzen der falschen Schildkroete. Alice waere beinah|aufgestanden und haette gesagt: Danke sehr fuer die interessante|Geschichte! aber sie konnte nicht umhin zu denken, dass doch noch etwas|kommen muesse; daher blieb sie sitzen und sagte nichts.||Als wir klein waren, sprach die falsche Schildkroete endlich weiter,|und zwar ruhiger, obgleich sie noch hin und wieder schluchzte, gingen|wir zur Schule in der See. Die Lehrerin war eine alte Schildkroete -- wir|nannten sie Mamsell Schalthier --||Warum nanntet ihr sie Mamsell Schalthier? fragte Alice.||Sie _schalt hier_ oder sie schalt da alle Tage, darum, sagte die falsche|Schildkroete aergerlich; du bist wirklich sehr dumm.||Du solltest dich schaemen, eine so dumme Frage zu thun, setzte der|Greif hinzu, und dann sassen beide und sahen schweigend die arme Alice|an, die in die Erde haette sinken moegen. Endlich sagte der Greif zu der|falschen Schildkroete: Fahr' zu, alte Kutsche! Lass uns nicht den ganzen|Tag warten! Und sie fuhr in folgenden Worten fort:||Ja, wir gingen zur Schule, in der See, ob ihr es glaubt oder nicht --||Ich habe nicht gesagt, dass ich es nicht glaubte, unterbrach sie Alice.||Ja, das hast du, sagte die falsche Schildkroete.||Halt' den Mund! fuegte der Greif hinzu, ehe Alice antworten konnte. Die|falsche Schildkroete fuhr fort.||Wir gingen in die allerbeste Schule; wir hatten vier und zwanzig|Stunden regelmaessig jeden Tag.||Das haben wir auf dem Lande auch, sagte Alice, darauf brauchst du dir|nicht so viel einzubilden.||Habt ihr auch Privatstunden ausserdem? fragte die falsche Schildkroete|etwas kleinlaut.||Ja, sagte Alice, Franzoesisch und Klavier.||Und Waesche? sagte die falsche Schildkroete.||Ich daechte gar! sagte Alice entruestet.||Ah! dann gehst du in keine wirklich gute Schule, sagte die falsche|Schildkroete sehr beruhigt. In unserer Schule stand immer am Ende der|Rechnung, Franzoesisch, Klavierspielen, Waesche -- extra.||Das koennt ihr nicht sehr noethig gehabt haben, sagte Alice, wenn ihr|auf dem Grunde des Meeres wohntet.||Ich konnte keine Privatstunden bezahlen, sagte die falsche|Schildkroete mit einem Seufzer. Ich nahm nur den regelmaessigen|Unterricht.||Und was war das? fragte Alice.||Legen und Treiben, natuerlich, zu allererst, erwiederte die falsche|Schildkroete; und dann die vier Abtheilungen vom Rechnen: Zusehen,|Abziehen, Vervielfrassen und Stehlen.||Ich habe nie von Vervielfrassen gehoert, warf Alice ein. Was ist das?||Der Greif erhob beide Klauen voller Verwunderung. Nie von Vervielfrassen|gehoert! rief er aus. Du weisst, was Verhungern ist? vermuthe ich.||Ja, sagte Alice unsicher, es heisst -- nichts -- essen -- und davon --|sterben.||Nun, fuhr der Greif fort, wenn du nicht verstehst, was Vervielfrassen|ist, dann bist du ein Pinsel.||Alice hatte allen Muth verloren, sich weiter danach zu erkundigen, und|wandte sich daher an die falsche Schildkroete mit der Frage: Was hattet|ihr sonst noch zu lernen?||Nun, erstens Gewichte, erwiederte die falsche Schildkroete, indem sie|die Gegenstaende an den Pfoten aufzaehlte, Gewichte, alte und neue, mit|Seeographie; dann Springen -- der Springelehrer war ein alter|Stockfisch, der ein Mal woechentlich zu kommen pflegte, er lehrte uns|Pfoten Reiben und Unarten, meerschwimmig Springen, Schillern und|Imponiren.||Wie war denn das? fragte Alice.||Ich kann es dir nicht selbst zeigen, sagte die falsche Schildkroete,|ich bin zu steif. Und der Greif hat es nicht gelernt.||Hatte keine Zeit, sagte der Greif; ich hatte aber Stunden bei dem|Lehrer der alten Sprachen. Das war ein alter _Barsch_, ja, das war er.||Bei dem bin ich nicht gewesen, sagte die falsche Schildkroete mit einem|Seufzer, er lehrte Zebraeisch und Greifisch, sagten sie immer.||Das that er auch, das that er auch, und besonders Lasssein, sagte der|Greif, indem er ebenfalls seufzte, worauf beide Thiere sich das Gesicht|mit den Pfoten bedeckten.||Und wie viel Schueler wart ihr denn in einer Klasse? sagte Alice, die|schnell auf einen andern Gegenstand kommen wollte.||Zehn den ersten Tag, sagte die falsche Schildkroete, neun den|naechsten, und so fort.||Was fuer eine merkwuerdige Einrichtung! rief Alice aus.||Das ist der Grund, warum man Lehrer haelt, weil sie die Klasse von Tag|zu Tag leeren.||Dies war ein ganz neuer Gedanke fuer Alice, welchen sie gruendlich|ueberlegte, ehe sie wieder eine Bemerkung machte. Den elften Tag muessen|dann Alle frei gehabt haben?||Natuerlich! sagte die falsche Schildkroete.||Und wie wurde es den zwoelften Tag gemacht? fuhr Alice eifrig fort.||Das ist genug von Stunden, unterbrach der Greif sehr bestimmt:|erzaehle ihr jetzt etwas von den Spielen.|||||Zehntes Kapitel.||Das Hummerballet.|||Die falsche Schildkroete seufzte tief auf und wischte sich mit dem Ruecken|ihrer Pfote die Augen. Sie sah Alice an und versuchte zu sprechen, aber|ein bis zwei Minuten lang erstickte lautes Schluchzen ihre Stimme.|Sieht aus, als ob sie einen Knochen in der Kehle haett', sagte der|Greif und machte sich daran, sie zu schuetteln und auf den Ruecken zu|klopfen. Endlich erhielt die falsche Schildkroete den Gebrauch ihrer|Stimme wieder, und waehrend Thraenen ihre Wangen herabflossen, erzaehlte|sie weiter.||Vielleicht hast du nicht viel unter dem Wasser gelebt -- (Nein,|sagte Alice) -- und vielleicht hast du nie die Bekanntschaft eines|Hummers gemacht -- (Alice wollte eben sagen: ich kostete einmal, aber|sie hielt schnell ein und sagte: Nein, niemals) -- du kannst dir also|nicht vorstellen, wie reizend ein Hummerballet ist.||Nein, in der That nicht, sagte Alice, was fuer eine Art Tanz ist es?||Nun, sagte der Greif, erst stellt man sich in einer Reihe am Strand|auf --||In zwei Reihen! rief die falsche Schildkroete. Seehunde, Schildkroeten,|Lachse, und so weiter; dann, wenn alle Seesterne aus dem Wege geraeumt|sind --||Was gewoehnlich einige Zeit dauert, unterbrach der Greif.||-- geht man zwei Mal vorwaerts --||Jeder einen Hummer zum Tanze fuehrend! rief der Greif.||Natuerlich, sagte die falsche Schildkroete: zwei Mal vorwaerts, wieder|paarweis gestellt --||-- wechselt die Hummer, und geht in derselben Ordnung zurueck, fuhr der|Greif fort.||Dann, musst du wissen, fiel die falsche Schildkroete ein, wirft man die|--||Die Hummer! schrie der Greif mit einem Luftsprunge.||-- so weit in's Meer, als man kann --||Schwimmt ihnen nach! kreischte der Greif.||Schlaegt einen Purzelbaum im Wasser! rief die falsche Schildkroete,|indem sie unbaendig umhersprang.||(Illustration)||Wechselt die Hummer wieder! heulte der Greif mit erhobener Stimme.||Zurueck an's Land, und -- das ist die ganze erste Figur, sagte die|falsche Schildkroete, indem ihre Stimme ploetzlich sank; und beide Thiere,|die bis dahin wie toll umhergesprungen waren, setzten sich sehr betruebt|und still nieder und sahen Alice an.||Es muss ein sehr huebscher Tanz sein, sagte Alice aengstlich.||Moechtest du eine kleine Probe sehen? fragte die falsche Schildkroete.||Sehr gern, sagte Alice.||Komm, lass uns die erste Figur versuchen! sagte die falsche Schildkroete|zum Greifen. Wir koennen es ohne Hummer, glaube ich. Wer soll singen?||Oh, singe du! sagte der Greif. Ich habe die Worte vergessen.||So fingen sie denn an, feierlich im Kreise um Alice zu tanzen; zuweilen|traten sie ihr auf die Fuesse, wenn sie ihr zu nahe kamen; die falsche|Schildkroete sang dazu, sehr langsam und traurig, Folgendes: --|| Zu der Schnecke sprach ein Weissfisch: Kannst du denn nicht| schneller gehn?| Siehst du denn nicht die Schildkroeten und die Hummer| alle stehn?| Hinter uns da kommt ein Meerschwein, und es tritt mir auf| den Schwanz;| Und sie warten an dem Strande, dass wir kommen zu| dem Tanz.| Willst du denn nicht, willst du denn nicht, willst du kommen| zu dem Tanz?| Willst du denn nicht, willst du denn nicht, willst du kommen| zu dem Tanz?|| Nein, du kannst es nicht ermessen, wie so herrlich es wird sein,| Nehmen sie uns mit den Hummern, werfen uns in's Meer hinein!| Doch die Schnecke thaet nicht trauen. Das gefaellt mir doch nicht ganz!| Viel zu weit, zu weit! ich danke -- gehe nicht mit euch zum Tanz!| Nein, ich kann, ich mag, ich will nicht, kann nicht kommen zu dem Tanz!| Nein, ich kann, ich mag, ich will nicht, mag nicht kommen zu dem Tanz!|| Und der Weissfisch sprach dagegen: 's kommt ja nicht drauf an, wie| weit!| Ist doch wohl ein andres Ufer, drueben auf der andern Seit'!| Und noch viele schoene Kuesten giebt es ausser Engelland's;| Nur nicht bloede, liebe Schnecke, komm' geschwind mit mir zum Tanz!| Willst du denn nicht, willst du denn nicht, willst du kommen zu dem| Tanz?| Willst du denn nicht, willst du denn nicht, willst nicht kommen zu dem| Tanz?||Danke sehr, es ist sehr, sehr interessant, diesem Tanze zuzusehen,|sagte Alice, obgleich sie sich freute, dass er endlich vorueber war; und|das komische Lied von dem Weissfisch gefaellt mir so!||Oh, was die Weissfische anbelangt, sagte die falsche Schildkroete, die|-- du hast sie doch gesehen?||Ja, sagte Alice, ich habe sie oft gesehen, bei'm Mitt -- sie hielt|schnell inne.||Ich weiss nicht, wer Mitt sein mag, sagte die falsche Schildkroete,|aber da du sie so oft gesehen hast, so weisst du natuerlich, wie sie|aussehen?||Ja, ich glaube, sagte Alice nachdenklich, sie haben den Schwanz im|Maule, -- und sind ganz mit geriebener Semmel bestreut.||Die geriebene Semmel ist ein Irrthum, sagte die falsche Schildkroete;|sie wuerde in der See bald abgespuelt werden. Aber den Schwanz haben sie|im Maule, und der Grund ist -- hier gaehnte die falsche Schildkroete und|machte die Augen zu. -- Sage ihr Alles das von dem Grunde, sprach sie|zum Greifen.||Der Grund ist, sagte der Greif, dass sie durchaus im Hummerballet|mittanzen wollten. So wurden sie denn in die See hinein geworfen. So|mussten sie denn sehr weit fallen. So kamen ihnen denn die Schwaenze in|die Maeuler. So konnten sie sie denn nicht wieder heraus bekommen. So ist|es.||Danke dir, sagte Alice, es ist sehr interessant. Ich habe nie so viel|vom Weissfisch zu hoeren bekommen.||Ich kann dir noch mehr ueber ihn sagen, wenn du willst, sagte der|Greif, weisst du, warum er Weissfisch heisst?||Ich habe darueber noch nicht nachgedacht, sagte Alice. Warum?||Darum eben, sagte der Greif mit tiefer, feierlicher Stimme, weil man|so wenig von ihm _weiss_. Nun aber musst du uns auch etwas von deinen|Abenteuern erzaehlen.||Ich koennte euch meine Erlebnisse von heute frueh an erzaehlen, sagte|Alice verschaemt, aber bis gestern zurueck zu gehen, waere ganz unnuetz,|weil ich da jemand Anderes war.||Erklaere das deutlich, sagte die falsche Schildkroete.||Nein, die Erlebnisse erst, sagte der Greif in ungeduldigem Tone,|Erklaerungen nehmen so schrecklich viel Zeit fort.||Alice fing also an, ihnen ihre Abenteuer von da an zu erzaehlen, wo sie|das weisse Kaninchen zuerst gesehen hatte. Im Anfange war sie etwas|aengstlich, die beiden Thiere kamen ihr so nah, eins auf jeder Seite,|und sperrten Augen und Mund so _weit_ auf; aber nach und nach wurde sie|dreister. Ihre Zuhoerer waren ganz ruhig, bis sie an die Stelle kam, wo|sie der Raupe 'Ihr seid alt, Vater Martin' hergesagt hatte, und wo|lauter andere Worte gekommen waren, da holte die falsche Schildkroete|tief Athem und sagte: das ist sehr merkwuerdig.||Es ist Alles so merkwuerdig, wie nur moeglich, sagte der Greif.||Es kam ganz verschieden! wiederholte die falsche Schildkroete|gedankenvoll. Ich moechte sie wohl etwas hersagen hoeren. Sage ihr, dass|sie anfangen soll. Sie sah den Greifen an, als ob sie daechte, dass er|einigen Einfluss auf Alice habe.||Steh' auf und sage her: 'Preisend mit viel schoenen Reden', sagte der|Greif.||Wie die Geschoepfe alle Einen kommandiren und Gedichte aufsagen lassen!|dachte Alice, dafuer koennte ich auch lieber gleich in der Schule sein.|Sie stand jedoch auf und fing an, das Gedicht herzusagen; aber ihr Kopf|war so voll von dem Hummerballet, dass sie kaum wusste, was sie sagte, und|die Worte kamen sehr sonderbar: --||(Illustration)|| Preisend mit viel schoenen Kniffen seiner Scheeren Werth und Zahl,| Stand der Hummer vor dem Spiegel in der schoenen rothen Schal'!| Herrlich, sprach der Fuerst der Krebse, steht mir dieser lange Bart!| Rueckt die Fuesse mit der Nase auswaerts, als er dieses sagt.||Das ist anders, als ich's als Kind gesagt habe, sagte der Greif.||Ich habe es zwar noch niemals gehoert, sagte die falsche Schildkroete;|aber es klingt wie bluehender Unsinn.||Alice erwiederte nichts; sie setzte sich, bedeckte das Gesicht mit|beiden Haenden und ueberlegte, ob wohl _je_ wieder irgend etwas natuerlich|sein wuerde.||Ich moechte es gern erklaert haben, sagte die falsche Schildkroete.||Sie kann's nicht erklaeren, warf der Greif schnell ein. Sage den|naechsten Vers.||Aber das von den Fuessen? fragte die falsche Schildkroete wieder. Wie|kann er sie mit der Nase auswaerts ruecken?||Es ist die erste Position bei'm Tanzen, sagte Alice; aber sie war ueber|Alles dies entsetzlich verwirrt und haette am liebsten aufgehoert.||Sage den naechsten Vers! wiederholte der Greif ungeduldig, er faengt|an: 'Seht mein Land!'||Alice wagte nicht, es abzuschlagen, obgleich sie ueberzeugt war, es wuerde|Alles falsch kommen, sie fuhr also mit zitternder Stimme fort: --|| Seht mein Land und gruene Fluten, sprach ein fetter Lachs vom Rhein;| Goldne Schuppen meine Ruestung, und mit Austern trink' ich Wein.||Wozu sollen wir das dumme Zeug mit anhoeren, unterbrach sie die falsche|Schildkroete, wenn sie es nicht auch erklaeren kann? Es ist das|verworrenste Zeug, das ich je gehoert habe!||Ja, ich glaube auch, es ist besser du hoerst auf, sagte der Greif, und|Alice gehorchte nur zu gern.||Sollen wir noch eine Figur von dem Hummerballet versuchen? fuhr der|Greif fort. Oder moechtest du lieber, dass die falsche Schildkroete dir|ein Lied vorsingt?||Oh, ein Lied! bitte, wenn die falsche Schildkroete so gut sein will,|antwortete Alice mit solchem Eifer, dass der Greif etwas beleidigt sagte:|Hm! der Geschmack ist verschieden! Singe ihr vor 'Schildkroetensuppe',|hoerst du, alte Tante?||Die falsche Schildkroete seufzte tief auf und fing an, mit halb von|Schluchzen erstickter Stimme, so zu singen: --|| Schoene Suppe, so schwer und so gruen,| Dampfend in der heissen Terrin'!| Wem nach einem so schoenen Gericht| Waesserte denn der Mund wohl nicht?| Koen'gin der Suppen, du schoenste Supp'!| Koen'gin der Suppen, du schoenste Supp'!| Wu -- underschoene Su -- uppe!| Wu -- underschoene Su -- uppe!| Koe -- oenigin der Su -- uppen,| Wunder-wunderschoene Supp'!|| Schoene Suppe, wer fragt noch nach Fisch,| Wildpret oder was sonst auf dem Tisch?| Alles lassen wir stehen zu p| Reisen allein die wunderschoene Supp',| Preisen allein die wunderschoene Supp'!| Wu -- underschoene Su -- uppe!| Wu -- underschoene Su -- uppe!| Koe -- oenigin der Su -- uppen,| Wunder-wunderschoene Supp'!||Den Chor noch einmal! rief der Greif, und die falsche Schildkroete|hatte ihn eben wieder angefangen, als ein Ruf: Das Verhoer faengt an! in|der Ferne erscholl.||Komm schnell! rief der Greif, und Alice bei der Hand nehmend lief er|fort, ohne auf das Ende des Gesanges zu warten.||Was fuer ein Verhoer? keuchte Alice bei'm Rennen; aber der Greif|antwortete nichts als: Komm schnell! und rannte weiter, waehrend|schwaecher und schwaecher, vom Winde getragen, die Worte ihnen folgten: --|| Koe -- oenigin der Su -- uppen,| Wunder-wunderschoene Supp'!|||||Elftes Kapitel.||Wer hat die Kuchen gestohlen?|||Der Koenig und die Koenigin der Herzen sassen auf ihrem Throne, als sie|ankamen, und eine grosse Menge war um sie versammelt -- allerlei kleine|Voegel und Thiere, ausserdem das ganze Pack Karten: der Bube stand vor|ihnen, in Ketten, einen Soldaten an jeder Seite, um ihn zu bewachen;|dicht bei dem Koenige befand sich das weisse Kaninchen, eine Trompete in|einer Hand, in der andern eine Pergamentrolle. Im Mittelpunkte des|Gerichtshofes stand ein Tisch mit einer Schuessel voll Torten: sie sahen|so appetitlich aus, dass der blosse Anblick Alice ganz hungrig darauf|machte. -- Ich wuenschte, sie machten schnell mit dem Verhoer und|reichten die Erfrischungen herum. Aber dazu schien wenig Aussicht zu|sein, so dass sie anfing, Alles genau in Augenschein zu nehmen, um sich|die Zeit zu vertreiben.||Alice war noch nie in einem Gerichtshofe gewesen, aber sie hatte in|ihren Buechern davon gelesen und bildete sich etwas Rechtes darauf ein,|dass sie Alles, was sie dort sah, bei Namen zu nennen wusste. Das ist der|Richter, sagte sie fuer sich, wegen seiner grossen Perruecke.||Der Richter war uebrigens der Koenig, und er trug die Krone ueber der|Peruecke (seht euch das Titelbild an, wenn ihr wissen wollt, wie), es sah|nicht aus, als sei es ihm bequem, und sicherlich stand es ihm nicht gut.||Und jene zwoelf kleinen Thiere da sind vermuthlich die Geschwornen,|dachte Alice. Sie wiederholte sich selbst dies Wort zwei bis drei Mal,|weil sie so stolz darauf war; denn sie glaubte, und das mit Recht, dass|wenig kleine Maedchen ihres Alters ueberhaupt etwas von diesen Sachen|wissen wuerden.||Die zwoelf Geschwornen schrieben alle sehr eifrig auf Schiefertafeln.|Was thun sie? fragte Alice den Greifen in's Ohr. Sie koennen ja noch|nichts aufzuschreiben haben, ehe das Verhoer beginnt.||Sie schreiben ihre Namen auf, sagte ihr der Greif in's Ohr, weil sie|bange sind, sie zu vergessen, ehe das Verhoer zu Ende ist.||Dumme Dinger! fing Alice entruestet ganz laut an; aber sie hielt|augenblicklich inne, denn das weisse Kaninchen rief aus: Ruhe im Saal!|und der Koenig setzte seine Brille auf und blickte spaehend umher, um zu|sehen, wer da gesprochen habe.||Alice konnte ganz deutlich sehen, dass alle Geschworne dumme Dinger!|auf ihre Tafeln schrieben, und sie merkte auch, dass Einer von ihnen|nicht wusste, wie es geschrieben wird, und seinen Nachbar fragen musste.|_Die_ Tafeln werden in einem schoenen Zustande sein, wenn das Verhoer|vorueber ist! dachte Alice.||Einer der Geschwornen hatte einen Tafelstein, der quiekste. Das konnte|Alice natuerlich nicht aushalten, sie ging auf die andere Seite des|Saales, gelangte dicht hinter ihn und fand sehr bald eine Gelegenheit,|den Tafelstein fortzunehmen. Sie hatte es so schnell gethan, dass der|arme kleine Geschworne (es war Wabbel), durchaus nicht begreifen konnte,|wo sein Griffel hingekommen war; nachdem er ihn also ueberall gesucht|hatte, musste er sich endlich entschliessen, mit einem Finger zu|schreiben, und das war von sehr geringem Nutzen, da es keine Spuren auf|der Tafel zurueckliess.||(Illustration)||Herold, verlies die Anklage! sagte der Koenig.||Da blies das weisse Kaninchen drei Mal in die Trompete, entfaltete darauf|die Pergamentrolle und las wie folgt: --|| Coeur-Koenigin, sie buk Kuchen,| Juchheisasah, juchhe!| Coeur-Bube kam, die Kuchen nahm.| Wo sind sie nun? O weh!||Gebt euer Urtheil ab! sprach der Koenig zu den Geschwornen.||Noch nicht, noch nicht! unterbrach ihn das Kaninchen schnell. Da|kommt noch Vielerlei erst.||Lasst den ersten Zeugen eintreten! sagte der Koenig, worauf das|Kaninchen drei Mal in die Trompete blies und ausrief: Erster Zeuge!||Der erste Zeuge war der Hutmacher. Er kam herein, eine Tasse in einer|Hand und in der andern ein Stueck Butterbrot haltend. Ich bitte um|Verzeihung, Eure Majestaet, dass ich das mitbringe; aber ich war nicht|ganz fertig mit meinem Thee, als nach mir geschickt wurde.||Du haettest aber damit fertig sein sollen, sagte der Koenig. Wann hast|du damit angefangen?||Der Hutmacher sah den Faselhasen an, der ihm in den Gerichtssaal gefolgt|war, Arm in Arm mit dem Murmelthier. Vierzehnten Maerz, glaube ich war|es, sagte er.||Funfzehnten, sagte der Faselhase.||Sechzehnten, fuegte das Murmelthier hinzu.||Nehmt das zu Protokoll, sagte der Koenig zu den Geschwornen, und die|Geschwornen schrieben eifrig die drei Daten auf ihre Tafeln, addirten|sie dann und machten die Summe zu Groschen und Pfennigen.||Nimm deinen Hut ab, sagte der Koenig zum Hutmacher.||Es ist nicht meiner, sagte der Hutmacher.||Gestohlen! rief der Koenig zu den Geschwornen gewendet aus, welche|sogleich die Thatsache notirten.||Ich halte sie zum Verkauf, fuegte der Hutmacher als Erklaerung hinzu,|ich habe keinen eigenen. Ich bin ein Hutmacher.||Da setzte sich die Koenigin die Brille auf und fing an, den Hutmacher|scharf zu beobachten, was ihn sehr blass und unruhig machte.||Gieb du deine Aussage, sprach der Koenig, und sei nicht aengstlich,|oder ich lasse dich auf der Stelle haengen.||Dies beruhigte den Zeugen augenscheinlich nicht; er stand abwechselnd|auf dem linken und rechten Fusse, sah die Koenigin mit grossem Unbehagen|an, und in seiner Befangenheit biss er ein grosses Stueck aus seiner|Theetasse statt aus seinem Butterbrot.||Gerade in diesem Augenblick spuerte Alice eine seltsame Empfindung, die|sie sich durchaus nicht erklaeren konnte, bis sie endlich merkte, was es|war: sie fing wieder an zu wachsen, und sie wollte sogleich aufstehen|und den Gerichtshof verlassen; aber nach weiterer Ueberlegung beschloss|sie zu bleiben, wo sie war, so lange sie Platz genug hatte.||Du brauchtest mich wirklich nicht so zu draengen, sagte das|Murmelthier, welches neben ihr sass. Ich kann kaum athmen.||Ich kann nicht dafuer, sagte Alice bescheiden, ich wachse.||Du hast kein Recht dazu, hier zu wachsen, sagte das Murmelthier.||Rede nicht solchen Unsinn, sagte Alice dreister; du weisst recht gut,|dass du auch waechst.||Ja, aber ich wachse in vernuenftigem Massstabe, sagte das Murmelthier,|nicht auf so laecherliche Art. Dabei stand es verdriesslich auf und ging|an die andere Seite des Saales.||Die ganze Zeit ueber hatte die Koenigin unablaessig den Hutmacher|angestarrt, und gerade als das Murmelthier durch den Saal ging, sprach|sie zu einem der Gerichtsbeamten: Bringe mir die Liste der Saenger im|letzten Concerte! worauf der unglueckliche Hutmacher so zitterte, dass|ihm beide Schuhe abflogen.||(Illustration)||Gieb deine Aussage, wiederholte der Koenig aergerlich, oder ich werde|dich hinrichten lassen, ob du dich aengstigst oder nicht.||Ich bin ein armer Mann, Eure Majestaet, begann der Hutmacher mit|zitternder Stimme, und ich hatte eben erst meinen Thee angefangen --|nicht laenger als eine Woche ungefaehr -- und da die Butterbrote so duenn|wurden -- und es Teller und Toepfe in den Thee schneite.||Teller und Toepfe -- was? fragte der Koenig.||Es fing mit dem Thee an, erwiederte der Hutmacher.||Natuerlich fangen Teller und Toepfe mit einem T an. Haeltst du mich fuer|einen Esel? Rede weiter!||Ich bin ein armer Mann, fuhr der Hutmacher fort, und seitdem schneite|Alles -- der Faselhase sagte nur --||Nein, ich hab's nicht gesagt! unterbrach ihn der Faselhase schnell.||Du hast's wohl gesagt! rief der Hutmacher.||Ich laeugne es! sagte der Faselhase.||Er laeugnet es! sagte der Koenig: lasst den Theil der Aussage fort.||Gut, auf jeden Fall hat's das Murmelthier gesagt -- fuhr der Hutmacher|fort, indem er sich aengstlich umsah, ob es auch laeugnen wuerde; aber das|Murmelthier laeugnete nichts, denn es war fest eingeschlafen. Dann,|sprach der Hutmacher weiter, schnitt ich noch etwas Butterbrot --||Aber _was_ hat das Murmelthier gesagt? fragte einer der Geschwornen.||Das ist mir ganz entfallen, sagte der Hutmacher.||Aber es _muss_ dir wieder einfallen, sagte der Koenig, sonst lasse ich|dich koepfen.||Der unglueckliche Hutmacher liess Tasse und Butterbrot fallen und liess|sich auf ein Knie nieder. Ich bin ein armseliger Mann, Eure Majestaet,|fing er an.||Du bist ein _sehr_ armseliger Redner, sagte der Koenig.||Hier klatschte eins der Meerschweinchen Beifall, was sofort von den|Gerichtsdienern unterdrueckt wurde. (Da dies ein etwas schweres Wort ist,|so will ich beschreiben, wie es gemacht wurde. Es war ein grosser|Leinwandsack bei der Hand, mit Schnueren zum Zusammenziehen: da hinein|wurde das Meerschweinchen gesteckt, den Kopf nach unten, und dann sassen|sie darauf.)||Es ist mir lieb, dass ich das gesehen habe, dachte Alice, ich habe so|oft in der Zeitung am Ende eines Verhoers gelesen: 'Das Publikum fing an,|Beifall zu klatschen, was aber sofort von den Gerichtsdienern|unterdrueckt wurde,' und ich konnte bis jetzt nie verstehen, was es|bedeutete.||Wenn dies Alles ist, was du zu sagen weisst, so kannst du abtreten,|fuhr der Koenig fort.||Ich kann nichts mehr abtreten, sagte der Hutmacher: ich stehe so|schon auf den Struempfen.||Dann kannst du _abwarten_, bis du wieder gefragt wirst, erwiederte der|Koenig.||Hier klatschte das zweite Meerschweinchen und wurde unterdrueckt.||Ha, nun sind die Meerschweinchen besorgt, dachte Alice, nun wird es|besser vorwaerts gehen.||(Illustration)||Ich moechte lieber zu meinem Thee zurueckgehen, sagte der Hutmacher mit|einem aengstlichen Blicke auf die Koenigin, welche die Liste der Saenger|durchlas.||Du kannst gehen, sagte der Koenig, worauf der Hutmacher eilig den|Gerichtssaal verliess, ohne sich einmal Zeit zu nehmen, seine Schuhe|anzuziehen.||-- und draussen schneidet ihm doch den Kopf ab, fuegte die Koenigin zu|einem der Beamten gewandt hinzu; aber der Hutmacher war nicht mehr zu|sehen, als der Beamte die Thuer erreichte.||Ruft den naechsten Zeugen! sagte der Koenig.||Der naechste Zeuge war die Koechin der Herzogin. Sie trug die|Pfefferbuechse in der Hand, und Alice errieth, schon ehe sie in den Saal|trat, wer es sei, weil alle Leute in der Naehe der Thuer mit einem Male|anfingen zu niesen.||Gieb deine Aussage, sagte der Koenig.||Ne! antwortete die Koechin.||Der Koenig sah aengstlich das weisse Kaninchen an, welches leise sprach:|Eure Majestaet muessen diesen Zeugen einem Kreuzverhoer unterwerfen.||Wohl, wenn ich muss, muss ich, sagte der Koenig truebsinnig, und nachdem|er die Arme gekreuzt und die Augenbraunen so fest zusammengezogen hatte,|dass seine Augen kaum mehr zu sehen waren, sagte er mit tiefer Stimme:|Wovon macht man kleine Kuchen?||Pfeffer, hauptsaechlich, sagte die Koechin.||Syrup, sagte eine schlaefrige Stimme hinter ihr.||Nehmt dieses Murmelthier fest! heulte die Koenigin. Koepft dieses|Murmelthier! Schafft dieses Murmelthier aus dem Saale! Unterdrueckt es!|Kneift es! Brennt ihm den Bart ab!||Einige Minuten lang war das ganze Gericht in Bewegung, um das|Murmelthier fortzuschaffen; und als endlich Alles wieder zur Ruhe|gekommen war, war die Koechin verschwunden.||Schadet nichts! sagte der Koenig und sah aus, als falle ihm ein Stein|vom Herzen. Ruft den naechsten Zeugen. Und zu der Koenigin gewandt,|fuegte er leise hinzu: Wirklich, meine Liebe, du musst das naechste|Kreuzverhoer uebernehmen, meine Arme sind schon ganz lahm.||Alice beobachtete das weisse Kaninchen, das die Liste durchsuchte, da sie|sehr neugierig war, wer wohl der naechste Zeuge sein moechte, -- denn sie|haben noch nicht viel Beweise, sagte sie fuer sich. Denkt euch ihre|Ueberraschung, als das weisse Kaninchen mit seiner hoechsten Kopfstimme|vorlas: Alice!|||||Zwoelftes Kapitel.||Alice ist die Kluegste.|||Hier! rief Alice, in der augenblicklichen Erregung ganz vergessend,|wie sehr sie die letzten Minuten gewachsen war; sie sprang in solcher|Eile auf, dass sie mit ihrem Rock das Pult vor sich umstiess, so dass alle|Geschworne auf die Koepfe der darunter sitzenden Versammlung fielen. Da|lagen sie unbehuelflich umher und erinnerten sie sehr an ein Glas mit|Goldfischen, das sie die Woche vorher aus Versehen umgestossen hatte.||Oh, ich _bitte_ um Verzeihung, rief sie mit sehr bestuerztem Tone, und|fing an, sie so schnell wie moeglich aufzunehmen; denn der Unfall mit den|Goldfischen lag ihr noch im Sinne, und sie hatte eine unbestimmte Art|Vorstellung, als ob sie gleich gesammelt und wieder in ihr Pult gethan|werden muessten, sonst wuerden sie sterben.||(Illustration)||Das Verhoer kann nicht fortgesetzt werden, sagte der Koenig sehr ernst,|bis alle Geschworne wieder an ihrem rechten Platze sind -- _alle_,|wiederholte er mit grossem Nachdrucke, und sah dabei Alice fest an.||Alice sah sich nach dem Pulte um und bemerkte, dass sie in der Eile die|Eidechse kopfunten hineingestellt hatte, und das arme kleine Ding|bewegte den Schwanz truebselig hin und her, da es sich uebrigens nicht|ruehren konnte. Sie zog es schnell wieder heraus und stellte es richtig|hinein. Es hat zwar nichts zu bedeuten, sagte sie fuer sich, ich|glaube, es wuerde fuer das Verhoer ganz eben so nuetzlich sein kopfoben wie|kopfunten.||Sobald sich die Geschwornen etwas von dem Schreck erholt hatten,|umgeworfen worden zu sein, und nachdem ihre Tafeln und Tafelsteine|gefunden und ihnen zurueckgegeben worden waren, machten sie sich eifrig|daran, die Geschichte ihres Unfalles aufzuschreiben, alle ausser der|Eidechse, welche zu angegriffen war, um etwas zu thun; sie sass nur mit|offnem Maule da und starrte die Saaldecke an.||Was weisst du von dieser Angelegenheit? fragte der Koenig Alice.||Nichts! sagte Alice.||Durchaus nichts? drang der Koenig in sie.||Durchaus nichts! sagte Alice.||Dass ist sehr wichtig, sagte der Koenig, indem er sich an die|Geschwornen wandte. Sie wollten dies eben auf ihre Tafeln schreiben,|als das weisse Kaninchen ihn unterbrach. Unwichtig, meinten Eure|Majestaet natuerlich! sagte es in sehr ehrfurchtsvollem Tone, wobei es|ihn aber mit Stirnrunzeln und verdriesslichem Gesichte ansah.||_Un_wichtig, natuerlich, meinte ich, bestaetigte der Koenig eilig, und fuhr|mit halblauter Stimme fuer sich fort: wichtig -- unwichtig -- unwichtig|-- wichtig -- als ob er versuchte, welches Wort am besten klaenge.||Einige der Geschwornen schrieben auf wichtig, und einige unwichtig.|Alice konnte dies sehen, da sie nahe genug war, um ihre Tafeln zu|ueberblicken; aber es kommt nicht das Geringste darauf an, dachte sie|bei sich.||In diesem Augenblick rief der Koenig, der eifrig in seinem Notizbuch|geschrieben hatte, ploetzlich aus: Still! und las dann aus seinem Buche|vor: Zweiundvierzigstes Gesetz. _Alle Personen, die mehr als eine Meile|hoch sind, haben den Gerichtshof zu verlassen_.||Alle sahen Alice an.||Ich _bin_ keine Meile gross, sagte Alice.||Das bist du wohl, sagte der Koenig.||Beinahe zwei Meilen gross, fuegte die Koenigin hinzu.||Auf jeden Fall werde ich nicht fortgehen, sagte Alice, uebrigens ist|das kein regelmaessiges Gesetz; Sie haben es sich eben erst ausgedacht.||Es ist das aelteste Gesetz in dem Buche, sagte der Koenig.||Dann muesste es Nummer Eins sein, sagte Alice.||Der Koenig erbleichte und machte sein Notizbuch schnell zu. Gebt euer|Urtheil ab! sagte er leise und mit zitternder Stimme zu den|Geschwornen.||Majestaet halten zu Gnaden, es sind noch mehr Beweise aufzunehmen,|sagte das weisse Kaninchen, indem es eilig aufsprang; dieses Papier ist|soeben gefunden worden.||Was enthaelt es? fragte die Koenigin.||Ich habe es noch nicht geoeffnet, sagte das weisse Kaninchen, aber es|scheint ein Brief von dem Gefangenen an -- an Jemand zu sein.||Ja, das wird es wohl sein, sagte der Koenig, wenn es nicht an Niemand|ist, was, wie bekannt nicht oft vorkommt.||An wen ist es adressirt? fragte einer der Geschwornen.||Es ist gar nicht adressirt, sagte das weisse Kaninchen; ueberhaupt|steht auf der _Aussenseite_ gar nichts. Es faltete bei diesen Worten das|Papier auseinander und sprach weiter: Es ist uebrigens gar kein Brief,|es sind Verse.||Sind sie in der Handschrift des Gefangenen? fragte ein anderer|Geschworner.||Nein, das sind sie nicht, sagte das weisse Kaninchen, und das ist das|Merkwuerdigste dabei. (Die Geschwornen sahen alle ganz verdutzt aus.)||Er muss eines Andern Handschrift nachgeahmt haben, sagte der Koenig.|(Die Gesichter der Geschwornen klaerten sich auf.)||Eure Majestaet halten zu Gnaden, sagte der Bube, ich habe es nicht|geschrieben, und Niemand kann beweisen, dass ich es geschrieben haben, es|ist keine Unterschrift darunter.||Wenn du es nicht unterschrieben hast, sagte der Koenig, so macht das|die Sache nur schlimmer. Du musst schlechte Absichten dabei gehabt haben,|sonst haettest du wie ein ehrlicher Mann deinen Namen darunter gesetzt.||Hierauf folgte allgemeines Beifallklatschen; es war der erste wirklich|kluge Ausspruch, den der Koenig an dem Tage gethan hatte.||Das _beweist_ seine Schuld, sagte die Koenigin.||Es beweist durchaus gar nichts! sagte Alice, Ihr wisst ja noch nicht|einmal, worueber die Verse sind!||Lies sie! sagte der Koenig.||Das weisse Kaninchen setzte seine Brille auf. Wo befehlen Eure Majestaet,|dass ich anfangen soll? fragte es.||Fange beim Anfang an, sagte der Koenig ernsthaft, und lies bis du an's|Ende kommst, dann halte an.||Dies waren die Verse, welche das weisse Kaninchen vorlas: --|| Ich hoere ja du warst bei ihr,| Und dass er mir es goennt;| Sie sprach, sie hielte viel von mir,| Wenn ich nur schwimmen koennt'!|| Er schrieb an sie, ich ginge nicht| (Nur wussten wir es gleich):| Wenn ihr viel an der Sache liegt,| Was wuerde dann aus euch?|| Ich gab ihr eins, sie gab ihm zwei,| Ihr gabt uns drei Mal vier;| Jetzt sind sie hier, er steht dabei;| Doch alle gehoerten erst mir.|| Wuerd' ich und sie vielleicht darein| Verwickelt und verfahren,| Vertraut er dir, sie zu befrei'n,| Gerade wie wir waren.|| Ich dachte schon in meinem Sinn,| Eh' sie den Anfall haett',| Ihr waer't derjenige, der ihn,| Es und uns hindertet.|| Sag' ihm um keinen Preis, dass ihr| Die Andern lieber war'n;| Denn keine Seele ausser dir| Und mir darf dies erfahr'n.||Das ist das wichtigste Beweisstueck, das wir bis jetzt gehoert haben,|sagte der Koenig, indem er sich die Haende rieb; lasst also die|Geschwornen --||Wenn es Einer von ihnen erklaeren kann, sagte Alice (sie war die|letzten Paar Minuten so sehr gewachsen, dass sie sich gar nicht|fuerchtete, ihn zu unterbrechen), so will ich ihm sechs Dreier schenken.|Ich finde, dass auch keine Spur von Sinn darin ist.||Die Geschwornen schrieben Alle auf ihre Tafeln: Sie findet, dass auch|keine Spur von Sinn darin ist; aber keiner von ihnen versuchte, das|Schriftstueck zu erklaeren.||Wenn kein Sinn darin ist, sagte der Koenig, das spart uns ja ungeheuer|viel Arbeit; dann haben wir nicht noethig, ihn zu suchen. Und dennoch|weiss ich nicht, fuhr er fort, indem er das Papier auf dem Knie|ausbreitete und es pruefend beaeugelte, es kommt mir vor, als koennte ich|etwas Sinn darin finden. '-- wenn ich nur schwimmen koennt'!' du kannst|nicht schwimmen, nicht wahr? wandte er sich an den Buben.||Der Bube schuettelte traurig das Haupt. Seh' ich etwa danach aus? (was|freilich nicht der Fall war, da er gaenzlich aus Papier bestand.)||Das trifft zu, so weit, sagte der Koenig und fuhr fort, die Verse leise|durchzulesen. 'Nur wussten wir es gleich' -- das sind die Geschwornen,|natuerlich -- 'Ich gab ihr eins, sie gab ihm zwei --' ja wohl, so hat|er's mit den Kuchen gemacht, versteht sich --||Aber es geht weiter: 'Jetzt sind sie hier,' sagte Alice.||Freilich, da sind sie ja! er steht dabei! sagte der Koenig triumphirend|und wies dabei nach den Kuchen auf dem Tische und nach dem Buben;|nichts kann klarer sein. Dann wieder -- 'Eh sie den Anfall haett'' -- du|hast nie einen Anfall gehabt, Liebe, glaube ich, sagte er zu der|Koenigin.||(Illustration)||Niemals, rief die Koenigin wuethend und warf dabei der Eidechse ein|Tintenfass an den Kopf. (Der unglueckliche kleine Wabbel hatte aufgehoert,|mit dem Finger auf seiner Tafel zu schreiben, da er merkte, dass es keine|Spuren hinterliess; doch nun fing er eilig wieder an, indem er die Tinte|benutzte, die von seinem Gesichte herabtraeufelte, so lange dies|vorhielt.)||Dann ist dies nicht dein _Fall_, sagte der Koenig und blickte laechelnd in|dem ganzen Saale herum. Alles blieb todtenstill.||-- 's ist ja 'n Witz! fuegte der Koenig in aergerlichem Tone hinzu --|sogleich lachte Jedermann. Die Geschwornen sollen ihren Ausspruch|thun, sagte der Koenig wohl zum zwanzigsten Male.||Nein, nein! sagte die Koenigin. Erst das Urtheil, der Ausspruch der|Geschwornen nachher.||Dummer Unsinn! sagte Alice laut. Was fuer ein Einfall, erst das|Urtheil haben zu wollen!||Halt den Mund! sagte die Koenigin, indem sie purpurroth wurde.||Ich will nicht! sagte Alice.||Schlagt ihr den Kopf ab! bruellte die Koenigin so laut sie konnte.|Niemand ruehrte sich.||Wer fragt nach euch? sagte Alice (unterdessen hatte sie ihre volle|Groesse erreicht). Ihr seid nichts weiter als ein Spiel Karten!||(Illustration)||Bei diesen Worten erhob sich das ganze Spiel in die Luft und flog auf|sie herab; sie schrie auf, halb vor Furcht, halb vor Aerger, versuchte|sie sich abzuwehren und merkte, dass sie am Ufer lag, den Kopf auf dem|Schosse ihrer Schwester, welche leise einige welke Blaetter fortnahm, die|ihr von den Baeumen herunter auf's Gesicht gefallen waren.||Wach auf, liebe Alice! sagte ihre Schwester; du hast mal lange|geschlafen!||O, und ich habe einen so merkwuerdigen Traum gehabt! sagte Alice, und|sie erzaehlte ihrer Schwester, so gut sie sich errinnern konnte, alle die|seltsamen Abenteuer, welche ihr eben gelesen habt. Als sie fertig war,|gab ihre Schwester ihr einen Kuss und sagte: Es _war_ ein sonderbarer|Traum, das ist gewiss; aber nun lauf hinein zum Thee, es wird spaet. Da|stand Alice auf und rannte fort, und dachte dabei, und zwar mit Recht,|dass es doch ein wunderschoener Traum gewesen sei.|| * * * * *||Aber ihre Schwester blieb sitzen, wie sie sie verlassen hatte, den Kopf|auf die Hand gestuetzt, blickte in die untergehende Sonne und dachte an|die kleine Alice und ihre wunderbaren Abenteuer, bis auch sie auf ihre|Weise zu traeumen anfing, und dies war ihr Traum:||Zuerst traeumte sie von der kleinen Alice selbst: wieder sah sie die|kleinen Haendchen zusammengefaltet auf ihrem Knie, und die klaren|sprechenden Augen, die zu ihr aufblickten -- sie konnte selbst den Ton|ihrer Stimme hoeren und das komische Zurueckwerfen des kleinen Koepfchens|sehen, womit sie die einzelnen Haare abschuettelte, die ihr immer wieder|in die Augen kamen -- und jemehr sie zuhoerte oder zuzuhoeren meinte, desto|mehr belebte sich der ganze Platz um sie herum mit den seltsamen|Geschoepfen aus ihrer kleinen Schwester Traum.||Das lange Gras zu ihren Fuessen rauschte, da das weisse Kaninchen|vorbeihuschte -- die erschrockene Maus plaetscherte durch den nahen Teich|-- sie konnte das Klappern der Theetassen hoeren, wo der Faselhase und|seine Freunde ihre immerwaehrende Mahlzeit hielten, und die gellende|Stimme der Koenigin, die ihre ungluecklichen Gaeste zur Hinrichtung|abschickte -- wieder nieste das Ferkel-Kind auf dem Schosse der Herzogin,|waehrend Pfannen und Schuesseln rund herum in Scherben brachen -- wieder|erfuellten der Schrei des Greifen, das Quieken von dem Tafelstein der|Eidechse und das Stoehnen des unterdrueckten Meerschweinchens die Luft und|vermischten sich mit dem Schluchzen der ungluecklichen falschen|Schildkroete in der Entfernung.||So sass sie da, mit geschlossenen Augen, und glaubte fast, sie sei im|Wunderlande, obgleich sie ja wusste, dass sobald sie die Augen oeffnete,|Alles wieder zur alltaeglichen Wirklichkeit werden wuerde; das Gras wuerde|dann nur im Winde rauschen, der Teich mit seinem Rieseln das Wogen des|Rohres begleiten; das Klappern der Theetassen wuerde sich in klingende|Heerdenglocken verwandeln und die gellende Stimme der Koenigin in die|Rufe des Hirtenknaben -- und das Niesen des Kindes, das Geschrei des|Greifen und all die andern ausserordentlichen Toene wuerden sich (das wusste|sie) in das verworrene Getoese des geschaeftigen Gutshofes verwandeln --|waehrend sie statt des schwermuethigen Schluchzens der falschen|Schildkroete in der Ferne das wohlbekannte Bruellen des Rindviehes hoeren|wuerde.||Endlich malte sie sich aus, wie ihre kleine Schwester Alice in spaeterer|Zeit selbst erwachsen sein werde; und wie sie durch alle reiferen Jahre|hindurch das einfache liebevolle Herz ihrer Kindheit bewahren, und wie|sie andere kleine Kinder um sich versammeln und _deren_ Blicke neugierig|und gespannt machen werde mit manch einer wunderbaren Erzaehlung,|vielleicht sogar mit dem Traume vom Wunderlande aus alten Zeiten; und|wie sie alle ihre kleinen Sorgen nachfuehlen, sich ueber alle ihre kleinen|Freuden mitfreuen werde in der Erinnerung an ihr eigenes Kindesleben und|die gluecklichen Sommertage.||">>\The default reading exercise is 'Alice in Wonderland', which is included in English, French and German.
This story was chosen partly because it is a classic story with very simple vocabulary, and partly because the copyright in it (and in the french and german translations, and indeed <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_Alice%27s_Adventures_in_Wonderland" target="_blank">many other translations</a> ), has expired.
If you would prefer to read something else, or indeed to read in a different starting language, add it into the text box below.
However before you do so, you need to make a few letter substitutions in a word processing document like MS Word, notepad or similar.
What you need to do:
*Replace all new paragraph marks (i.e. new line marks) with the non-alphabetic character "|" (this 'vertical bar' character is used by the app to add new lines)
*Delete all 'tab characters' and all non-alphabetical characters, particularly ", &, [, ], and = (If you get any error messages, it probably means you've got a non-alphabetic character in your story)
<label>Enter the text you plan to read, here: <<textbox "$book" "your story goes here!">></label>
[[Continue|Choose Language][$lang to "own"]]
or go <<back>>