Volume 2 - Création du Monde
Book 1 - Salles et Objets
[Types d'objets fréquents]
Un bureau is a kind of scenery supporter. It usually has description "Un bureau de chêne solide, sans fioritures.".
Un banc is a kind of scenery supporter. It usually has description "Un banc de chêne solide, sans fioritures.".
Une chaise is a kind of scenery supporter. It usually has description "Une simple chaise de chêne.".
After touching un bureau :
say "Vous passez le doigt sur la surface et il reste immaculé. L'équipe chargée du ménage est vraiment incroyable.".
After touching un banc :
say "Vous passez le doigt sur la surface et il reste immaculé. L'équipe chargée du ménage est vraiment incroyable.".
After touching une chaise :
say "Vous passez le doigt sur la surface et il reste immaculé. L'équipe chargée du ménage est vraiment incroyable.".
[Backdrops]
L'arc-brisé is a backdrop. It is in l' Entrée des Archives, le Département de Géopolitique, le Département des Arts Culinaires, la Salle de Lecture 0, la Salle de Lecture 1 and la Salle de Lecture 2. The description is "Une ouverture en forme d'arc-brisé perce le mur et permet aux personnes, aux objets et à la lumière de passer d'une pièce à l'autre.".
Les fenêtres are a backdrop. They are in la Salle de Lecture 0, la Salle de Lecture 1, la Salle de Lecture 2 and Vos Appartements. "Les vitres qui obstruent la fenêtre en ogive vous font parvenir une image légèrement déformée de l'extérieur. Il fait très beau aujourd'hui.". Understand "fenetre/fenetres", "vitre/vitres", "ogive", "ciel", "exterieur" as les fenêtres.
L' escalier is a backdrop. It is in l' Entrée des Archives, le Département de Géopolitique and le Département des Arts Culinaires. The description is "Un large escalier à vis. Les marches sont taillées dans la même pierre que le reste du bâtiment." Understand "vis", "marches", "pierre", "taille/taillee/tailles/taillees" as l' escalier.
Le compendium is a backdrop. It is in la Salle des Recettes. The description is "Une énorme commode de bois renfermant une multitude de tiroirs à fiches. Il peut être consulté suivant différents critères et permet de trouver l'emplacement de chaque document inventorié ici, du moins tant qu'ils sont bien rangés. Une affichette est épinglée sur la face la plus proche de la porte.". Understand "commode", "enorme", "bois", "tiroir/tiroirs", "fiche/fiches/microfiche/microfiches" as le compendium.
L' affichette (f) is a part of le compendium. The description is "L'affichette en papier jauni détaille brièvement le fonctionnement du compendium.[paragraph break][italic type]Le compendium vous assiste dans vos recherches documentaires. Vous pouvez le consulter par[_]:[line break][--] [bold type]Titre[italic type] vous devrez alors chercher le titre complet et exact du document désiré.[line break][--] [bold type]Auteur[italic type] vous devrez alors chercher le nom complet et exact de l'auteur concerné.[line break][--] [bold type]Catégorie[italic type] les catégories utilisées pour la classification sont les suivantes[_]: Entrées, Plats principaux, Desserts et Sauces.[line break][--] [bold type]Ingrédient[italic type] pour plus de simplicité, seul l'ingrédient principal est considéré, et ils sont eux aussi répartis en catégories, à savoir Légumes, Fruits, Viandes, Poissons, Oeufs et laitages.[line break]Alphée Sapion, Maître Archiviste[roman type]". Understand "affiche", "papier", "jauni/jaunie" as l' affichette.
Les étagères (f) is a backdrop. It is in la Salle des Recettes.The description is "De solides étagères aux compartiments numérotés disposées en rang bien nets". Understand "rangee", "rangees", "compartimentees", "compartimentee", "etagere", "etageres", "solide", "solides", "emplacement", "emplacements" as les étagères.
Les compartiments are part of les étagères. It is an open unopenable transparent container.
Le docfantome is a recette. The description is "". The printed name is "document". Le docfantome is in les compartiments.