Section 6 - Hacer fuego
[ Para saber usar el pedernal hay que haberlo probado ]
HacerFuego is a number that varies. HacerFuego is 0.
Instead of burning:
let fuego be nothing;
if there is a base antorcha thing (called base) which is carried by the player and base is lit:
now fuego is base;
if location is Lava:
now fuego is magma hirviente;
if location is PuertaCastillo:
now fuego is brea ardiente;
if HacerFuego is 0 and fuego is nothing:
say "¿Cómo? Habría que descubrir alguna forma de crear fuego. Ay... si aún tuvieses tu aliento.";
stop the action;
if the player is not carrying a chisposa thing and fuego is nothing:
say "No tienes nada con lo que crear una chispa a mano.";
stop the action;
if the player is not carrying a metalica thing and fuego is nothing:
say "Sin algún metal a mano es imposible crear una chispa.";
stop the action;
if fuego is nothing:
say "Haces saltar un chispa golpeando el pedernal con [the random metalica thing which is carried by player] para ";
otherwise:
say "Usas el fuego que arde en [the fuego] para ";
if the noun is telarana:
say "prender un lateral de la telaraña.";
bnw;
say "Arde muy bien. El fuego se extiende con rapidez...";
bnw;
say "Oh, oh...";
bnw;
say "¡Con demasiada rapidez!";
bnw;
say "Intentas desesperadamente salir del infierno de llamas en el que se ha transformado todo este lugar antes de que...";
bnw;
say "Pero resulta inútil. Tu portador muere abrasado.";
bnw;
say "Poco a poco ves como las llamas se extinguen y todo queda reducido a cenizas... húmedas.";
quemar arana;
morir en el pantano;
otherwise if the noun is polvora:
say "prender la polvora.";
bnw;
say "¡Ouch!";
bnw;
if polvora is in a container (called contenedor):
say "El polvo negro estalla destrozando [el contenedor] de paso.";
bnw;
say "Tu portador se ha salvado por un pelo.";
bnw;
remove contenedor from play;
otherwise if polvora is carried:
say "El polvo negro arde en un fogonazo lastimando la mano de tu portador.";
bnw;
say "Doloroso pero no mortal.";
bnw;
otherwise:
say "El polvo negro arde en un fogonazo de luz y humo.";
bnw;
remove polvora from play;
otherwise if the noun is papel:
if noun is part of a base antorcha thing (called base):
if resina is part of base:
say "encender tu improvisada antorcha. ¡A ver cuánto dura!";
now base is lit;
otherwise:
say "prender [the noun] enrollado en [the base]. Mala idea el fuego lo consume rápidamente. Así no sirve como antorcha.";
remove the noun from play;
otherwise:
say "prender [the noun] que arde con facilidad. La verdad es que el fuego no dura nada de nada, [the noun] arde de forma casi inmediata.";
remove the noun from play;
otherwise if the noun is base antorcha:
if there is a papel thing (called pap) which is part of noun:
if resina is part of noun:
say "encender tu improvisada antorcha. A ver cuanto dura.";
now noun is lit;
otherwise:
say "prender [the pap] enrollado en [the noun]. Mala idea. El fuego lo consume rápidamente. Así no sirve como antorcha.";
remove the pap from play;
otherwise if the noun is leno:
say "intentar prender [the noun]. Pero no, tendrás que hacer algo para que resulte más fácil de prender.";
otherwise:
say "intentar prender [the noun], pero no funciona.".