Archives Culinaires Royales - Période d'Essai — 3 of 21

Filiaa

Release 1

Book 2 - Règles et actions

Part 1 - Gestion de l'espace

[Notion d'étage, juste au cas où]

A room has a number called the étage.

[Affichage de l'étage à côté des pièces dans la barre de statut]

To say extended location :

say "[location] [--] [if the étage of the location is 0]Rez-de-Chaussée[else if the étage of the location is 1]1er étage[else if the étage of the location is 2]2e étage[else]???[end if]".

[Directions plus intuitives]

Understand "gauche" as west.

Understand "droite" as east.

Understand "avancer", "devant" and "avant" as north.

Understand "reculer", "arriere" and "derriere" as south.

[Flavour text pour monter les escaliers]

After going up :

say "[one of]La montée vous a paru interminable, mais vous voilà à l'étage supérieur.[or]Vous êtes un peu essoufflée quand vous arrivez à l'étage suivant.[or]Vous maudissez cet escalier et ses marches trop hautes, trop nombreuses, trop irrégulières à chaque fois que vous devez monter.[at random][line break]" ;

continue the action.

[Mention du statut ouvert/fermé verrouillé/déverrouillé après la description des portes]

After examining an open door :

say "Elle est ouverte.".

After examining a closed door (called la D) :

say "Elle est fermée[if la D is locked] et verrouillée[else]mais pas verrouillée[end if]."