Archives Culinaires Royales - Période d'Essai — 5 of 21

Filiaa

Release 1

Part 3 - Gestion des personnages

Definition: a person is another if it is not the player. [permet par la suite d'écrire des règles telles que 'instead of [action] in the presence of another person]

A person can be unaware, aware or greeted. [Un personnage "aware" est conscient de la présence du joueur et prêt à lui parler. Un personnage "unaware" est concentré sur autre chose. Un personnage "greeted" a été salué par le joueur pour la journée.]

A person has a number called l' opinion. L' opinion is usually 0.

[Réorientation des verbes de paroles vers answering qui est le plus basique et dont la formulation en français est la meilleure]

Instead of telling someone about something, try answering the noun that it. Instead of asking the noun about something, try answering the noun that it.

Understand "parler [à] [someone] de/du/des [text]" as answering it that. Understand "parler de/des/du [text] -> /a/au/aux [someone]" as answering it that (with nouns reversed).

Understand "parler [à] [someone]" as a mistake ("Précisez de quoi vous voulez parler. Vous pouvez par exemple [bold type]dire bonjour a archiviste[roman type] ou [bold type]parler a Mathilda du travail[roman type].").

[Saluer les gens, leur dire bonjour]

Before answering someone (called the interlocuteur) that "bonjour" :

if the interlocuteur is greeted :

say "Vous avez déjà salué [the interlocuteur] aujourd'hui.";

stop the action.

Instead of answering someone (called the interlocuteur) that "bonjour" :

if the interlocuteur is aware :

say "Vous répondez «[_]Bonjour.[_";

else :

say "Vous dîtes «[_]Bonjour[_]» [au interlocuteur].";

now the interlocuteur is greeted ;

increment the opinion of the interlocuteur.

Greeting is an action applying to one visible thing. Understand "saluer [something]", "bonjour [something]", "salut [something]" as greeting.

Instead of greeting another person (called the interlocuteur) :

try answering the interlocuteur that "bonjour".

[Understand "présenter [vous]" as a mistake ("Essayez plutôt de [italic type]parler de vous (à quelqu'un)[roman type].").]

[tables de conversation]

Table of Mathilda's Conversation

TopicReponseAttitudeOpinion
"archive/archives" or "ici""Oh[_]! Je me plais bien ici. J'étais un peu intimidée, au début, tout est si grand, si majestueux ici. Et puis on voit passer du beau monde[_]! Mais on s'habitue vite, tu verras,""souriante"1
"travail""J'adore mon travail[_]! J'ai eu beaucoup de chance d'atterir ici, je suis la première de ma famille à avoir appris à lire, alors finir aux Archives Royales, c'était inespéré[_]!""avec enthousiasme"1
"maitre" or "archiviste" or "alphee" or "sapion""Il est sévère, mais juste. Ses archives sont sa fierté et sa joie, il y tient plus que tout. Tant que tu t'occupes bien de ton département, tout ira bien, mais si la moindre chose arrive à un de tes documents, ou pire, à une salle entière, tu peux dire adieu à son estime, ton travail et ton intégrité physique...""amusée"1
"famille" or "parent/parents""Je ne les vois pas très souvent, hélas. Il y a tant à faire ici, et ils habitent dans un village loin de la capitale. Je sais qu'ils sont fiers de moi,""un peu distante"2
"Mathilda" or "elle" or "elle -meme" or "aharia""Moi[_]? Je ne sais pas s'il y a grand chose d'intéressant à dire... Je suis issue d'une famille modeste, j'ai été repérée à l'école et on m'a encouragé à devenir archiviste. J'ai réussi mon examen l'an dernier et on m'a affectée ici," "simplement"2
"geopolitique" or "politique""C'est un département passionnant[_]! Il y a des documents sur toutes les nations, les personalités, les cultures du monde connu, sans parler des guerres, des traités de paix, les accords de commerce... Si un jour tu as des questions là-dessus, n'hésite pas[_]!""avec ferveur"3
"vous" or "vous -meme" or "adonie" or "lalande""Ravie d'en apprendre plus sur toi[_]! ""d'un air affable"2

After answering Mathilda that a topic listed in the Table of Mathilda's Conversation :

say "«[_][reponse entry][_]»[one of]répond-elle[or]réplique-t-elle[or]enchaîne-t-elle[or]poursuit-elle[at random] [attitude entry].";

increase the opinion of Mathilda by the opinion entry ;

now the opinion entry is 0.