Archives Culinaires Royales - Période d'Essai — 8 of 21

Filiaa

Release 1

Chapter 2 - Actions liées au classement

[Actions pour la consultation]

The index is a table name that varies. The index is table 1.

The tablecol is a table name that varies. The tablecol is table 1.1.

The condrecherche is a text that varies. The sujetcherché is a text that varies.

Every turn :

if the location is la Salle des Recettes :

now the index is Table 1 ;

now the tablecol is Table 1.1.

Understand "consulter [something] par [text]" as consulting it about.

Instead of consulting something (called the source) about :

if the source is le compendium :

if the topic understood is a topic listed in the tablecol :

now the condrecherche is the topic understood ;

now the command prompt is "[condrecherche][_]: " in upper case ;

To decide whether collecting topics :

if the command prompt is "[condrecherche][_]: " in upper case, yes;

no.

After reading a command when collecting topics :

now the sujetcherché is the player's command ;

if the condrecherche is "titre" :

if the sujetcherché is a titre listed in the index :

say "Vous faites défiler méticuleusement les fiches du compendium, jusqu'à trouver quelque chose[_]:[line break]";

repeat through the index in titre order :

if sujetcherché is the titre entry :

say "[_]-[_][italic type][titre entry][roman type], par [auteur entry], emplacement [ref entry][line break]";

else :

say "Vous fouillez les tiroirs du compendium en long, en large et en travers, mais vous ne trouvez rien. Peut-être avez-vous mal retenu le titre[_]?";

if the condrecherche is "auteur" :

if the sujetcherché is an auteur listed in the index :

say "Vous faites défiler méticuleusement les fiches du compendium, jusqu'à trouver quelque chose[_]:[line break]";

repeat through the index in auteur order :

if sujetcherché in title case is the auteur entry :

say "[_]-[_][italic type][titre entry][roman type], par [auteur entry], emplacement [ref entry][line break]";

else :

say "Vous fouillez les tiroirs du compendium en long, en large et en travers, mais vous ne trouvez rien. Pas un seul document de cet auteur, si c'est bien comme ça qu'il s'appelait...";

if the condrecherche is "categorie" :

if "[sujetcherché]" in sentence case is a categorie listed in the index :

say "Vous faites défiler méticuleusement les fiches du compendium, jusqu'à trouver quelque chose[_]:[line break]";

repeat through the index in categorie order :

if "[sujetcherché]" in sentence case is the categorie entry :

say "[_]-[_][italic type][titre entry][roman type], par [auteur entry], emplacement [ref entry][line break]";

else :

say "Vous fouillez les tiroirs du compendium en long, en large et en travers, mais vous ne trouvez rien. Il semblerait que [italic type][sujetcherché][roman type] ne fasse pas partie des catégories de plats utilisées pour le classement.";

if the condrecherche is "ingredient" :

if the sujetcherché in sentence case is an ingredient listed in the index :

say "Vous faites défiler méticuleusement les fiches du compendium, jusqu'à trouver quelque chose[_]:[line break]";

repeat through the index in ingredient order :

if sujetcherché in title case is the ingredient entry :

say "[_]-[_][italic type][titre entry][roman type], par [auteur entry], emplacement [ref entry][line break]";

else :

say "Vous fouillez les tiroirs du compendium en long, en large et en travers, mais vous ne trouvez rien. Il semblerait que [italic type][sujetcherché][roman type] ne fasse pas partie des catégories d'ingrédient utilisées pour le classement.";

now the command prompt is "> ";

reject the player's command.

[chercher une méthode pour les ingrédients]

[Chercher un document]

Le derniernum is a number that varies. Le derniernum is 0.

Le minuteur is a number that varies. Le minuteur is 3.

Searching it num is an action applying to one thing and one number. Understand "chercher [something] [number]", "examiner [something] [number]", "x [something] [number]" as searching it num. Check searching it num : say "Vous ne trouvez rien.".

Instead of searching les étagères num :

if the number understood is greater than 1099 and the number understood is less than 10000 :

say "Vous parcourez les allées jusqu'à arriver à l'emplacement [number understood]." ;

if the number understood is a ref listed in the index :

now the derniernum is the number understood ;

now le minuteur is 3 ;

choose the row with ref of the number understood in the index ;

say "Vous y trouvez une pochette flanquée d'un borderau des archives. Sous le sceau royal et la mention «[_]Arts Culinaires[_]», un tableau comporte différentes informations sur le document conservé à l'intérieur.[line break][bold type]Titre[_]: [roman type][titre entry][line break][bold type]Auteur[_]: [roman type][auteur entry][line break][bold type]Catégorie[_]: [roman type][categorie entry][line break][bold type]Ingrédient[_]: [roman type][ingredient entry][line break][bold type]Résumé[_]: [roman type][resume entry][line break]" ;

else :

say "Il est vide." ;

else :

say "Ce numéro ne correspond à aucun emplacement.".

Instead of searching une recette num, try searching les étagères num.

Instead of searching les compartiments num, try searching les étagères num.

Before searching les étagères :

if derniernum is not 0 :

try searching les étagères num derniernum instead.

Taking it num is an action applying to one thing and one number. Understand "prendre [something] [number]" as taking it num. Carry out taking it num : try taking instead.

Instead of taking une recette num :

if the number understood is greater than 1099 and the number understood is less than 10000 :

if the number understood is a ref listed in the index :

now the derniernum is the number understood ;

now le minuteur is 3 ;

if the location is la Salle des Recettes :

choose the row with ref of the number understood in the index ;

repeat with R running through the recettes which are nowhere :

if the titre of R is "[titre entry]" :

now the player carries R ;

say "Vous prenez la pochette rangée dans le compartiment n°[ref entry].";

blank out the whole row ;

else :

say "Cet emplacement est vide.";

else :

say "Ce numéro ne correspond à aucun emplacement.".

Before taking une recette (called R) :

if R is nowhere or R is le docfantome :

if derniernum is 0 :

say "De quel [noun] parlez-vous[_]?" ;

stop the action ;

else :

try taking R num derniernum instead ;

else :

continue the action.

Does the player mean taking le docfantome num : it is very likely.

[Ranger/Poser une recette dans un compartiment]

Instead of inserting une recette (called la R) into les étagères :

say "Vous rangez [la R] à sa place, dans le compartiment n°[ref]." ;

choose a blank row in table 1 ;

now recette entry is la R ;

now titre entry is the titre of la R ;

now auteur entry is the auteur of la R ;

now categorie entry is the categorie of la R ;

now ingredient entry is the ingredient of la R ;

now ListeIngredients entry is the ListeIngredients of la R ;

now resume entry is the resume of la R ;

now ref entry is the ref of la R ;

now la R is nowhere ;

Understand "ranger [other things] into [something]" as inserting it into.

Storing is an action applying to one thing. Understand "ranger [something]" as storing.

Carry out storing :

say "Vous ne savez pas où ranger [the noun]."

Before storing une recette :

if the location is not la Salle des Recettes :

say "Sa place est dans la salle des Recettes.";

stop the action.

Instead of storing une recette (called la R) :

try inserting la R into les étagères.

Every turn :

if le minuteur > 0 :

if derniernum is not 0 :

decrement le minuteur ;

else :

now le derniernum is 0 ;

now le minuteur is 3.