Section - Maître de la mine
mine_boss is a peasant.
printed name of mine_boss is "maître de la mine".
mine_boss is privately-named.
mine_boss is improper-named.
indefinite article of mine_boss is "le".
description of mine_boss is "L[']homme est assez impressionnant avec sa barbe hirsute et sa hauteur. Sa peau et son tablier sont noircis à cause du travail qu'il doit poursuivre toute la journée dans cette galerie, mais on sent qu'il tient à se montrer de la même manière que s'il était en société dès qu'on l'approche.".
talks_default_response of mine_boss is "L[']obscurité vous empêche t-elle d'y voir clair même en paroles ? En tous cas c'est le sentiment que me suscitent mes oreilles actuellement.".
understand "lui meme", "elle meme", "lui/elle/eux/elles", "eux memes", "elles meme", "son/leur travail/metier/etat/statut", "sa/leur vie", "son/leur labeur", "labeur" as "[self_subject for mine_boss]".
instead asking mine_boss about "[self_subject for mine_boss]":
let skip_speech be a truth state;
now skip_speech is false;
if skip_speech is false:
make speech by "[the noun]" with "Je n'apprendrai rien à un vieux philosophe, les plus grands mystères de la nature exigent tous leur part de labeur avant de se laisser découvrir. Voilà dix ans que j'ai acquis ce [italic type]morceau de montagne[roman type] où elle a certainement formé de merveilleuses choses, et j'espère que l'on me récompensera justement pour les efforts consacrés à les en extraire. Ce ne sera pour autant pas tâche aisée si l'on continue à me rouler comme le fit mon [italic type]ouvrier[roman type].";
else:
continue the action;
understand "l /cet endroit", "le/ce lieu", "ici" as "[mine for mine_boss]".
understand "montagne/montagnes", "cette/leur/la/sa montagne", "ces/les/leurs/des montagnes" as "[mine for mine_boss]".
understand "mine/galerie", "cette mine", "les/ces galeries" as "[mine for mine_boss]".
instead asking mine_boss about "[mine for mine_boss]":
let skip_speech be a truth state;
now skip_speech is false;
if skip_speech is false:
make speech by "[the noun]" with "Depuis si longtemps que nous nous épuisons à creuser ces galeries, la montagne ne nous a abandonné qu'un maigre butin. Mais ce dernier jour, c'est, je peux vous l'affirmer, le plus magnifique des [italic type]rubis[roman type] que nous sommes parvenus à tirer d'ici. Seulement, à cause de mon imbécile d'[italic type]ouvrier[roman type], je n'en ai reçu qu'une somme ridicule, et ce contrecoup me rend soudain la reprise de mon ouvrage bien pénible.";
else:
continue the action;
understand "apprentis/ouvrier", "l /son apprentis", "son/l ouvrier" as "[miner for mine_boss]".
instead asking mine_boss about "[miner for mine_boss]":
let skip_speech be a truth state;
now skip_speech is false;
if skip_speech is false:
make speech by "[the noun]" with "Je me repens d'avoir choisi pour me seconder un aussi somnolant ouvrier. En outre, on ne peut pas dire que l’intelligence soit non plus sa qualité. Hier, cet endroit m'offrait le plus beau morceau [italic type]rubis[roman type] qui puisse se voir, alors, obligé quant à moi de garder ma [italic type]mine[roman type], j'ai aussitôt envoyé mon apprentis à la ville afin qu'il m'en rapporte le meilleur prix. Tout cela pour qu'il me revienne avec une bourse bien légère, m'assurant que le [italic type]joaillier[roman type] consulté n'avait pas jugé la pierre valable d'une plus garnie. Ou il m'a lui-même volé, ou il a bien mal choisit celui à qui il s'est fié. Que ce fut pour l'un ou l'autre motif, il a bien mérité les coups qu'il a reçu. Mais il ne devait pas se sentir suffisamment coupable puisqu'il s'est enfuit avant que je n'ai pu en finir le compte. Et, avec ça, c'est au moyen d'une belle pirouette qu'il m'a glissé entre les mains. J'eus préféré le voir avec autant d'agilité quand il était question pour lui de manier sa pioche.";
make speech continuation with "";
else:
continue the action;
understand "rubis", "le/ce/un/son morceau de rubis", "le/ce/son/un rubis", "la/cette/une pierre" as "[mine_ruby for mine_boss]".
instead asking mine_boss about "[mine_ruby for mine_boss]":
let skip_speech be a truth state;
now skip_speech is false;
if skip_speech is false:
make speech by "[the noun]" with "Vous parlez de la belle pierre que nous avons trouvée ? Elle orne assurément déjà un bijou qui doit faire la joie de son propriétaire, et quel égard a t-on eu pour la première personne qu'il faudrait remercier.";
else:
continue the action;
understand "pierres", "les/ces pierres", "le/ce pouvoir des pierres" as "[stones for mine_boss]".
instead asking mine_boss about "[stones for mine_boss]":
let skip_speech be a truth state;
now skip_speech is false;
if skip_speech is false:
make speech by "[the noun]" with "On dit effectivement de leurs vertus qu'elles peuvent guérir de bien des maux. Cette [italic type]mine[roman type] n'est cependant pas un endroit où vous pouvez vous servir à loisir. Même vous, mon cher médecin, devrez y mettre certain prix.";
else:
continue the action;
understand "dragon/monstre", "le/ce/un dragon/monstre" as "[dragon for mine_boss]".
understand "creatures/creature", "les/ces/des creatures" as "[dragon for mine_boss]".
instead asking mine_boss about "[dragon for mine_boss]":
let skip_speech be a truth state;
now skip_speech is false;
if skip_speech is false:
make speech by "[the noun]" with "Qui vous a bien pu vous parler d'une telle créature ici ? Non, mon cher médecin, vous poursuivez encore des chimères. Il doit pouvoir se trouver bien des choses surprenantes sous cette montagne mais rien de la sorte.";
else:
continue the action;
understand "chevalier", "ce/un/le chevalier" as "[knight_errant for mine_boss]".
instead asking mine_boss about "[knight_errant for mine_boss]":
let skip_speech be a truth state;
now skip_speech is false;
if skip_speech is false:
make speech by "[the noun]" with "Jusque là je vous aurais dit que ne sommes plus au temps où des chevaliers se promenaient seuls à travers le monde pour y chercher l'aventure, mais c'est exact. Mes yeux n'avaient encore jamais vu autant de métal dans cette mine avant il y a peu, quand un véritable chevalier est passé là, et ne voit pas ce qu'il avait à y faire. Je ne crois pas que lui-même m'ait vu et, serait-ce à cause de la peur ou de mon étonnement, il ne m'est pas venu à l'esprit d'aller faire sa rencontre. D'ailleurs, j'en ai refais le compte, je crois bien que ce drôle m'a dépossédé d'une lanterne pour pouvoir poursuivre sa route dans l’obscurité. En tous cas, il ne pas semble s'être attardé, et je ne saurais vous dire où il peut être maintenant.";
else:
continue the action;
understand "maitre/patron", "maitre/patron de la mine" as mine_boss.
understand "maitre de la mine" as mine_boss.
every turn when the location of player is the location of mine_boss and mine_boss is not met:
mark_a_pause;
make speech by "[The mine_boss]" with "Maître, je vous ai bien reconnu. Dans cet accoutrement si particulier même ici vous ne sauriez passer inaperçu. Ce ne serait pas la première rencontre surprenante que je ferais aujourd'hui, sommes toutes, à moins que mes yeux ne m'aient tout d'abord trompé. Figurez-vous, c'est un étrange [italic type]chevalier[roman type] tout de fer vêtu qui est passé là peu de temps avant vous. Mais, pour celui-là, j'ai jugé plus avisé de ne pas me manifester.";
if miner is not brought_back:
mark_a_pause;
make speech by "[The mine_boss]" with "Mais que venez-vous donc vous-même chercher dans ces ténèbres ? Le pouvoir des [italic type]pierres[roman type] se montrerait-il nécessaire à de nouvelles expériences. Pour moi, ce sont des problèmes plus immédiats qui préoccupent en revanche mes esprits. Sauriez-vous où a bien pu passer mon paresseux d'[italic type]apprentis[roman type] ?";
now mine_boss is met;
every turn when the location of miner is the location of mine_boss and miner is hypnotized and miner is not brought_back:
mark_a_pause;
say as npc_action "Le maître de la mine remarque le garçon sale qui est auprès de vous et l'attrape.";
make speech with "Ah, te voilà, bon à rien ! La perspective de travailler enfin ne t'indispose plus autant ? [italic type][unicode 91]prenant le bâton qui se trouve près de lui[unicode 93][roman type] Ne t'en fais pas, tu vas bientôt pouvoir retrouver ta pioche, mais cela me resterait en travers de la gorge si je n'arrivais pas auparavant au bout du compte que j'avais commencé...";
mark_a_pause;
say as npc_action "Le jeune homme s'agenouille pour se laisser battre sans aucunement se plaindre.";
make_dancer_brought_back miner;